Translation of "Risikoerkennung" in English
In
Frankreich
bereitet
Finanzführungskräften
hingegen
primär
der
Mangel
an
Daten
und
Informationen
zur
Risikoerkennung
Sorgen.
In
France,
CFOs
were
primarily
concerned
that
their
organisation
lacked
the
data
and
information
to
uncover
risks.
ParaCrawl v7.1
Die
enge
Verknüpfung
der
beiden
Unternehmen
führt
zu
effizienten
Abläufen
und
einer
frühzeitigen
Risikoerkennung.
The
close
relationship
between
the
two
companies
results
in
efficient
processes
and
early
risk
detection.
ParaCrawl v7.1
Ein
wirkungsvolles
Frühwarn-
und
Reaktionssystem
basiert
auf
folgenden
vier
Elementen:
der
Risikoerkennung
und
-bewertung,
der
kontinuierlichen
Überwachung,
einem
Warn-
und
Kommunikationsmechanismus
und
schließlich
auf
der
Bereitschaft
-
der
Reaktions-
und
Hilfeleistungskapazität.
An
effective
early
warning
and
response
system
is
founded
on
the
following
four
components:
identifying
and
assessing
risks,
constantly
monitoring
them,
a
warning
and
communication
mechanism
and,
lastly,
preparedness
-
the
capacity
to
react
and
assist.
Europarl v8
Die
zwei
Hauptaspekte
der
Prävention
von
Unfallverletzungen
sind
die
Risikoerkennung
und
-bewertung
sowie
eine
angemessene
Mitteilung
und
Durchführung
von
Sicherheitsmaßnahmen.
Two
main
aspects
of
the
prevention
of
accidental
injury
are:
the
identification
and
assessment
of
risks
factors,
and
the
proper
communication
and
implementation
of
safety
measures.
Europarl v8
Seltsamerweise
werden
weder
in
dem
Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Rates
zur
Schaffung
eines
Krisenreaktions-
und
Vorbereitungsinstruments
für
Katastrophenfälle
noch
in
dem
Vorschlag
für
eine
Entscheidung
des
Rates
über
ein
Gemeinschaftsverfahren
für
den
Katastrophenschutz
all
jene
Maßnahmen
vollständig
und
gebührend
berücksichtigt,
die
auf
die
Ursachenforschung
und
-ermittlung
von
Katastrophen,
die
Risikoerkennung
und
die
Ermittlung
der
diesen
Risiken
ausgesetzten,
am
stärksten
gefährdeten
Gebiete,
mit
anderen
Worten,
auf
die
Risikofrüherkennung
gerichtet
sind,
obwohl
dies
doch
entscheidende
Maßnahmen
sind,
um
Naturkatastrophen
wirksam
zu
bewältigen.
Strangely
enough,
in
fact,
neither
the
proposal
for
a
Council
regulation
establishing
a
rapid
response
and
preparedness
instrument
for
major
emergencies
nor
the
proposal
for
a
Council
decision
establishing
a
Community
civil
protection
mechanism
take
into
full
and
due
consideration
all
of
the
activities
aimed
at
studying
and
determining
the
causes
of
disasters,
at
identifying
the
risks
and
at
singling
out
the
more
vulnerable
regions
subject
to
such
risks
-
in
other
words,
the
'anticipation'
of
risks
-
even
though
they
are
crucial
when
it
comes
to
tackling
natural
disasters
effectively.
Europarl v8
Deshalb
ist
ein
Frühwarn-
und
Reaktionssystem
erforderlich,
das
auf
den
folgenden
vier
Elementen
beruht:
der
Risikoerkennung
und
-bewertung,
der
kontinuierlichen
Überwachung
der
Risiken,
einem
Warn-
und
Kommunikationsmechanismus
sowie
schließlich
der
Bereitschaftskapazität,
also
der
Fähigkeit
zu
reagieren
und
zu
helfen.
From
this
point
of
view,
an
early
warning
and
response
system
is
needed,
based
on
the
following
four
components:
identification
and
assessment
of
the
risks,
constant
monitoring
of
the
risks,
a
warning
and
communication
mechanism
and,
lastly,
preparedness,
in
other
words
the
ability
to
respond
and
help.
Europarl v8
Die
Aufsichtsbehörde
genehmigt
den
Antrag
auf
Verwendung
eines
internen
Modells
nur
dann,
wenn
sie
sich
vergewissert
hat,
dass
die
Systeme
des
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmens
für
die
Risikoerkennung,
die
Risikomessung,
die
Risikoüberwachung,
das
Risikomanagement
und
die
Risikoberichterstattung
angemessen
sind
und
dass
das
interne
Modell
insbesondere
die
in
Artikel 101,
112
und
120
bis
125
der
Richtlinie
2009/138/EG
sowie
im
Falle
eines
internen
Partialmodells
auch
die
in
Artikel 113
genannten
Anforderungen
erfüllt.
The
supervisory
authority
shall
only
approve
the
application
for
the
use
of
an
internal
model
if
it
is
satisfied
that
the
systems
of
the
insurance
or
reinsurance
undertaking
for
identifying,
measuring,
monitoring,
managing
and
reporting
risk
are
adequate,
and
in
particular
if
it
is
satisfied
that
the
internal
model
fulfils
the
requirements
set
out
in
Articles
101,
112
and
120
to
125
of
Directive
2009/138/EC
and
also
Article
113
of
that
Directive
in
the
case
of
a
partial
internal
model.
DGT v2019
Im
Zuge
dieser
Unfälle
hat
das
politische
Bewusstsein
für
die
Bedeutung
von
Risikoerkennung
und
geeigneten
vorbeugenden
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Bürger
und
Gemeinden
zugenommen.
In
the
wake
of
these
accidents,
political
awareness
has
sharpened
towards
recognising
the
risks
and
taking
appropriate
precautionary
action
to
protect
citizens
and
communities.
TildeMODEL v2018
Die
Aufsichtsbehörden
genehmigen
den
Antrag
nur
dann,
wenn
sie
sich
vergewissert
haben,
dass
die
Systeme
der
betreffenden
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
für
die
Risikoerkennung,
die
Risikomessung,
die
Risikoüberwachung,
das
Risikomanagement
und
die
Risikoberichterstattung
angemessen
sind
und
dass
das
interne
Modell
insbesondere
die
in
Absatz
3
genannten
Anforderungen
erfüllt.
Supervisory
authorities
shall
give
approval
to
the
application
only
if
they
are
satisfied
that
the
systems
of
the
insurance
or
reinsurance
undertaking
for
identifying,
measuring,
monitoring,
managing
and
reporting
risk
are
adequate
and
in
particular,
that
the
internal
model
fulfils
the
requirements
referred
to
in
paragraph
3.
DGT v2019
Sicherheit:
Die
Mehrzahl
der
zu
den
vier
vorgeschlagenen
Unterthemen
angebotenen
Kurse
(Grundausbildung
zur
Sicherheit
am
Arbeitsplatz,
Anwendung
von
Schutzmitteln
und
der
persönlichen
Schutzausrüstung
unter
sicheren
Bedingungen,
Sicherheit
von
Fußgängern
und
Gefahren-
und
Risikoerkennung
und
-verhütung)
werden
als
für
die
Wissensvermittlung
zur
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
erforderlich
eingeschätzt.
Safety:
most
of
the
courses
offered
under
the
four
proposed
sub-topics
(Basic
Safety
Training
for
the
Workplace,
Safe
Use
of
Machinery
and
Personal
Protective
Equipment,
Pedestrian
Safety
and
Hazard
and
Risk
Identification
and
Prevention)
are
considered
necessary
in
order
to
convey
a
safety
culture
at
the
workplace.
DGT v2019
So
sollte
Spanien
insbesondere
zusätzliche
Maßnahmen
ergreifen,
die
speziell
darauf
gerichtet
sind,
wirkungsvoll
mit
Altlast-Aktiva
umzugehen,
zu
einer
marktgestützten
Finanzierung
zurückzukehren,
die
Abhängigkeit
der
Banken
von
Liquiditätshilfen
der
Zentralbank
zu
verringern
und
die
Mechanismen
für
Risikoerkennung
und
Krisenmanagement
zu
stärken.
In
particular,
Spain
should
implement
additional
specific
measures
to
effectively
deal
with
legacy
assets,
restore
market-based
funding,
reduce
banks’
reliance
on
central
bank
liquidity
support,
and
to
enhance
the
risk
identification
and
crisis
management
mechanisms.
DGT v2019
Zur
Gewährleistung
eines
soliden
Rahmens
für
den
spanischen
Bankensektor
müssen
die
Mechanismen
für
Risikoerkennung
und
Krisenmanagement
gestärkt
werden.
Ensuring
a
sound
framework
for
the
Spanish
banking
sector
requires
that
the
risk
identification
and
crisis
management
mechanisms
are
enhanced.
DGT v2019
Die
Risikoerkennung
und
Sicherheit
bezieht
sich
auf
die
Verfügbarkeit
und
die
Qualität
von
Informationen
über
Strahlung
und
Schutzverhalten
sowie
die
Art
und
Weise
der
Informationsübermittlung
und
des
Informationsverständnisses
im
Rahmen
des
Kommunikationsprozesses
zwischen
Sachverständigen,
Behörden,
Medien
und
der
Öffentlichkeit.
The
perception
of
risk
and
safety
is
related
to
the
availability
and
quality
of
information
on
radiation
and
protective
behaviour,
as
well
as
how
this
information
is
transmitted
and
understood
in
the
communication
process
between
experts,
authorities,
the
media,
and
the
public.
EUbookshop v2
Mehrere
Fragen
betrafen
die
Ergebnisse
in
den
Bereichen
Risikoerkennung
und
Risikokommunikation
und
die
Art
und
Weise
ihrer
Verbreitung
an
andere
Forscher,
an
die
Kommission
usw.
in
ganz
Europa.
Several
questions
were
related
to
results
in
the
areas
of
risk
perception
and
risk
communication,
and
how
these
are
disseminated
across
Europe,
to
other
researchers,
to
the
Commission,
etc...
EUbookshop v2
Wir
bieten
umfassende
Dienstleistungen,
von
der
Risikoerkennung
und
-verifizierung
über
die
Inbetriebnahme
Ihrer
Anlagen
bis
hin
zum
kompletten
Support
für
die
Wartung
und
den
Rückbau.
We
offer
comprehensive
services,
from
risk
identification
and
verification
to
plant
commissioning
and
support
all
around
maintenance
and
decommissioning.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
fast
überall
der
Fall
sein
–
etwa
im
Handel,
im
Umgang
mit
IoT
oder
Machine
Learning,
bei
der
Berechnung
von
Geldflüssen,
bei
der
Personalplanung
und
der
Risikoerkennung
oder
in
der
industriellen
Produktion
und
in
der
Wartung
von
Maschinen.
This
can
be
the
case
almost
anywhere
–
for
example,
in
retail,
in
dealing
with
IoT
or
Machine
Learning,
in
the
calculation
of
cash
flows,
personnel
planning
and
risk
identification,
or
in
industrial
production
and
machine
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Der
PLGF
ELISA
ermöglicht
die
frühzeitige
Risikoerkennung
einer
Präeklampsie
(ab
15.
SSW)
und
ist
somit
ein
wichtiges
neues
Werkzeug,
um
die
Gesundheit
von
Mutter
und
Kind
zu
sichern.
The
PLGF
ELISA
allows
the
early
detection
(15th
week
of
pregnancy)
of
the
development
of
risk
factors
of
preeclampsia
and
is
therefore
an
important
new
tool
in
the
health
protection
of
mother
and
child.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesministerium
für
Bildung
und
Forschung
fördert
Projekte,
um
Wissenslücken
zu
schließen
und
Maßnahmen
zur
Risikoerkennung
und
-minimierung
einzuleiten.
Research
regarding
the
impacts
of
nanoparticles
on
people
and
the
environment
is
needed.
The
German
Federal
Ministry
of
Education
and
Research
funds
projects
to
fill
knowledge
gaps
and
to
initiate
measures
to
identify
and
minimize
risk.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesministerium
für
Bildung
und
Forschung
(BMBF)
fördert
zusammen
mit
der
Industrie
Projekte
um
Wissenslücken
zu
schließen
und
Maßnahmen
zur
Risikoerkennung
und
-minimierung
einzuleiten.
The
German
Federal
Ministry
of
Education
and
Research
(BMBF)
is
funding
projects
together
with
industry
to
close
knowledge
gaps
and
to
initiate
measures
to
identify
and
minimise
risks.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
wesentlichsten
Stärken
maschinellen
Lernens
–
die
Fähigkeit,
ungewöhnliche
Muster
in
ungeheuren
Datenmengen
unter
schnell
wechselnden
Bedingungen
zu
erkennen
–
macht
die
Technik
für
eine
schnellere
Risikoerkennung
und
-minderung
im
Bereich
der
Sicherheit
so
gut
geeignet.
One
of
machine
learning's
core
strengths
–
the
ability
to
discern
unusual
patterns
within
vast
data
pools
under
rapidly
changing
conditions
–
makes
the
technology
well-suited
for
faster
detection
and
mitigation
in
the
realm
of
security.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
systematische
und
präventive
Risikoerkennung
und
-beurteilung
zu
erreichen,
werden
mögliche
Compliance-Risiken
gemeinsam
mit
den
operativen
Geschäftseinheiten
identifiziert.
Potential
compliance
risks
are
identified
together
with
the
operational
units
to
achieve
systematic
and
preventive
risk
detection
and
assessment.
ParaCrawl v7.1
Der
wesentlichste
Punkt
dabei
ist
sicher
die
Miteinbeziehung
der
betroffenen
Menschen
und
deren
Angehörigen
in
die
Risikoerkennung,
Dekubitusprophylaxe
und
Behandlung
von
Ulcera,
vor
allem
im
Sinne
von
Empowerment.
The
critical
point
is
to
incorporate
affected
persons
and
their
family
members
in
risk
assessment,
decubitus
prophylaxis
and
treatment
by
end
user
empowerment.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Anerkennung
verdiente
die
Allianz
dieses
Jahr
in
den
Kategorien:
Zugang
zu
Versicherungen,
Risikoerkennung,
Prinzipien
der
für
nachhaltige
Versicherungen,
Markenmanagement
und
Stakeholder-Beiligung.
Allianz
earned
special
recognition
in
the
areas
of
Financial
Inclusion,
Risk
Detection,
Principles
for
Sustainable
Insurance,
Brand
Management
and
Stakeholder
Engagement.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
unserer
Initiative
zur
Risikoerkennung
und-minderung,
befolgen
wir
unsere
Sorgfaltspflichten,
die
in
der
Erklärung
der
ethischen
Grundsätze
und
des
Verhaltenskodexes
von
Graham
Holdings
sowie
in
der
Dokumentation
der
Kaplan
International
Human
Resources
Richtlinie,
dargelegt
sind.
As
part
of
our
initiative
to
identify
and
mitigate
risk
we
comply
with
our
due
diligence
processes
as
outlined
in
the
Graham
Holdings
Company
Statement
of
Ethical
Principles
and
Code
of
Conduct
and
the
Kaplan
International
Human
Resources
policy
documentation.
ParaCrawl v7.1
Die
klar
definierten
Überprüfungsmechanismen
innerhalb
der
an
der
Rechnungslegung
selbst
beteiligten
Bereiche
sowie
die
Überprüfung
durch
das
interne
Controlling
und
eine
frühzeitige
Risikoerkennung
durch
das
Risikomanagement
gewährleisten
eine
fehlerfreie
Rechnungslegung.
The
clearly
defined
review
mechanisms
within
areas
which
participate
in
the
accounting
system,
as
well
as
the
review
by
internal
controlling
and
early
recognition
of
risks
by
risk
management,
ensure
error-free
accounting.
ParaCrawl v7.1
Die
breite
Basis
an
Daten,
die
dank
des
Systems
gewonnen
werden
kann,
unterstützt
die
Zustandsbeurteilung
und
Risikoerkennung
maßgeblich.
The
wide
range
of
data
that
can
be
obtained
using
the
Hycleen
system
is
a
major
help
in
assessing
the
condition
of
the
drinking
water
and
in
recognizing
risks.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Weg
zu
meistern,
benötigen
Sie
vor
allem
eine
Planung,
eine
rechtzeitige
Risikoerkennung,
eine
ernsthafte
Umsetzung
und
Geduld.
To
master
the
way,
you
primarily
need
a
plan,
a
timely
risk
identification,
a
serious
implementation
and
patience.
ParaCrawl v7.1