Translation of "Risikoerkennung" in English

In Frankreich bereitet Finanzführungskräften hingegen primär der Mangel an Daten und Informationen zur Risikoerkennung Sorgen.
In France, CFOs were primarily concerned that their organisation lacked the data and information to uncover risks.
ParaCrawl v7.1

Die enge Verknüpfung der beiden Unternehmen führt zu effizienten Abläufen und einer frühzeitigen Risikoerkennung.
The close relationship between the two companies results in efficient processes and early risk detection.
ParaCrawl v7.1

Ein wirkungsvolles Frühwarn- und Reaktionssystem basiert auf folgenden vier Elementen: der Risikoerkennung und -bewertung, der kontinuierlichen Überwachung, einem Warn- und Kommunikationsmechanismus und schließlich auf der Bereitschaft - der Reaktions- und Hilfeleistungskapazität.
An effective early warning and response system is founded on the following four components: identifying and assessing risks, constantly monitoring them, a warning and communication mechanism and, lastly, preparedness - the capacity to react and assist.
Europarl v8

Die zwei Hauptaspekte der Prävention von Unfallverletzungen sind die Risikoerkennung und -bewertung sowie eine angemessene Mitteilung und Durchführung von Sicherheitsmaßnahmen.
Two main aspects of the prevention of accidental injury are: the identification and assessment of risks factors, and the proper communication and implementation of safety measures.
Europarl v8

Seltsamerweise werden weder in dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Schaffung eines Krisenreaktions- und Vorbereitungsinstruments für Katastrophenfälle noch in dem Vorschlag für eine Entscheidung des Rates über ein Gemeinschaftsverfahren für den Katastrophenschutz all jene Maßnahmen vollständig und gebührend berücksichtigt, die auf die Ursachenforschung und -ermittlung von Katastrophen, die Risikoerkennung und die Ermittlung der diesen Risiken ausgesetzten, am stärksten gefährdeten Gebiete, mit anderen Worten, auf die Risikofrüherkennung gerichtet sind, obwohl dies doch entscheidende Maßnahmen sind, um Naturkatastrophen wirksam zu bewältigen.
Strangely enough, in fact, neither the proposal for a Council regulation establishing a rapid response and preparedness instrument for major emergencies nor the proposal for a Council decision establishing a Community civil protection mechanism take into full and due consideration all of the activities aimed at studying and determining the causes of disasters, at identifying the risks and at singling out the more vulnerable regions subject to such risks - in other words, the 'anticipation' of risks - even though they are crucial when it comes to tackling natural disasters effectively.
Europarl v8

Deshalb ist ein Frühwarn- und Reaktionssystem erforderlich, das auf den folgenden vier Elementen beruht: der Risikoerkennung und -bewertung, der kontinuierlichen Überwachung der Risiken, einem Warn- und Kommunikationsmechanismus sowie schließlich der Bereitschaftskapazität, also der Fähigkeit zu reagieren und zu helfen.
From this point of view, an early warning and response system is needed, based on the following four components: identification and assessment of the risks, constant monitoring of the risks, a warning and communication mechanism and, lastly, preparedness, in other words the ability to respond and help.
Europarl v8

Die Aufsichtsbehörde genehmigt den Antrag auf Verwendung eines internen Modells nur dann, wenn sie sich vergewissert hat, dass die Systeme des Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmens für die Risikoerkennung, die Risikomessung, die Risikoüberwachung, das Risikomanagement und die Risikoberichterstattung angemessen sind und dass das interne Modell insbesondere die in Artikel 101, 112 und 120 bis 125 der Richtlinie 2009/138/EG sowie im Falle eines internen Partialmodells auch die in Artikel 113 genannten Anforderungen erfüllt.
The supervisory authority shall only approve the application for the use of an internal model if it is satisfied that the systems of the insurance or reinsurance undertaking for identifying, measuring, monitoring, managing and reporting risk are adequate, and in particular if it is satisfied that the internal model fulfils the requirements set out in Articles 101, 112 and 120 to 125 of Directive 2009/138/EC and also Article 113 of that Directive in the case of a partial internal model.
DGT v2019

Im Zuge dieser Unfälle hat das politische Bewusstsein für die Bedeutung von Risikoerkennung und geeigneten vorbeugenden Maßnahmen zum Schutz der Bürger und Gemeinden zugenommen.
In the wake of these accidents, political awareness has sharpened towards recognising the risks and taking appropriate precautionary action to protect citizens and communities.
TildeMODEL v2018

Die Aufsichtsbehörden genehmigen den Antrag nur dann, wenn sie sich vergewissert haben, dass die Systeme der betreffenden Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen für die Risikoerkennung, die Risikomessung, die Risikoüberwachung, das Risikomanagement und die Risikoberichterstattung angemessen sind und dass das interne Modell insbesondere die in Absatz 3 genannten Anforderungen erfüllt.
Supervisory authorities shall give approval to the application only if they are satisfied that the systems of the insurance or reinsurance undertaking for identifying, measuring, monitoring, managing and reporting risk are adequate and in particular, that the internal model fulfils the requirements referred to in paragraph 3.
DGT v2019

Sicherheit: Die Mehrzahl der zu den vier vorgeschlagenen Unterthemen angebotenen Kurse (Grundausbildung zur Sicherheit am Arbeitsplatz, Anwendung von Schutzmitteln und der persönlichen Schutzausrüstung unter sicheren Bedingungen, Sicherheit von Fußgängern und Gefahren- und Risikoerkennung und -verhütung) werden als für die Wissensvermittlung zur Sicherheit am Arbeitsplatz erforderlich eingeschätzt.
Safety: most of the courses offered under the four proposed sub-topics (Basic Safety Training for the Workplace, Safe Use of Machinery and Personal Protective Equipment, Pedestrian Safety and Hazard and Risk Identification and Prevention) are considered necessary in order to convey a safety culture at the workplace.
DGT v2019

So sollte Spanien insbesondere zusätzliche Maßnahmen ergreifen, die speziell darauf gerichtet sind, wirkungsvoll mit Altlast-Aktiva umzugehen, zu einer marktgestützten Finanzierung zurückzukehren, die Abhängigkeit der Banken von Liquiditätshilfen der Zentralbank zu verringern und die Mechanismen für Risikoerkennung und Krisenmanagement zu stärken.
In particular, Spain should implement additional specific measures to effectively deal with legacy assets, restore market-based funding, reduce banks’ reliance on central bank liquidity support, and to enhance the risk identification and crisis management mechanisms.
DGT v2019

Zur Gewährleistung eines soliden Rahmens für den spanischen Bankensektor müssen die Mechanismen für Risikoerkennung und Krisenmanagement gestärkt werden.
Ensuring a sound framework for the Spanish banking sector requires that the risk identification and crisis management mechanisms are enhanced.
DGT v2019

Die Risikoerkennung und Sicherheit bezieht sich auf die Verfügbarkeit und die Qualität von Informationen über Strahlung und Schutzverhalten sowie die Art und Weise der Informationsübermittlung und des Informationsverständnisses im Rahmen des Kommunikationsprozesses zwischen Sachverständigen, Behörden, Medien und der Öffentlichkeit.
The perception of risk and safety is related to the availability and quality of information on radiation and protective behaviour, as well as how this information is transmitted and understood in the communication process between experts, authorities, the media, and the public.
EUbookshop v2

Mehrere Fragen betrafen die Ergebnisse in den Bereichen Risikoerkennung und Risikokommunikation und die Art und Weise ihrer Verbreitung an andere Forscher, an die Kommission usw. in ganz Europa.
Several questions were related to results in the areas of risk perception and risk communication, and how these are disseminated across Europe, to other researchers, to the Commission, etc...
EUbookshop v2

Wir bieten umfassende Dienstleistungen, von der Risikoerkennung und -verifizierung über die Inbetriebnahme Ihrer Anlagen bis hin zum kompletten Support für die Wartung und den Rückbau.
We offer comprehensive services, from risk identification and verification to plant commissioning and support all around maintenance and decommissioning.
ParaCrawl v7.1

Das kann fast überall der Fall sein – etwa im Handel, im Umgang mit IoT oder Machine Learning, bei der Berechnung von Geldflüssen, bei der Personalplanung und der Risikoerkennung oder in der industriellen Produktion und in der Wartung von Maschinen.
This can be the case almost anywhere – for example, in retail, in dealing with IoT or Machine Learning, in the calculation of cash flows, personnel planning and risk identification, or in industrial production and machine maintenance.
ParaCrawl v7.1

Der PLGF ELISA ermöglicht die frühzeitige Risikoerkennung einer Präeklampsie (ab 15. SSW) und ist somit ein wichtiges neues Werkzeug, um die Gesundheit von Mutter und Kind zu sichern.
The PLGF ELISA allows the early detection (15th week of pregnancy) of the development of risk factors of preeclampsia and is therefore an important new tool in the health protection of mother and child.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesministerium für Bildung und Forschung fördert Projekte, um Wissenslücken zu schließen und Maßnahmen zur Risikoerkennung und -minimierung einzuleiten.
Research regarding the impacts of nanoparticles on people and the environment is needed. The German Federal Ministry of Education and Research funds projects to fill knowledge gaps and to initiate measures to identify and minimize risk.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF) fördert zusammen mit der Industrie Projekte um Wissenslücken zu schließen und Maßnahmen zur Risikoerkennung und -minimierung einzuleiten.
The German Federal Ministry of Education and Research (BMBF) is funding projects together with industry to close knowledge gaps and to initiate measures to identify and minimise risks.
ParaCrawl v7.1

Eine der wesentlichsten Stärken maschinellen Lernens – die Fähigkeit, ungewöhnliche Muster in ungeheuren Datenmengen unter schnell wechselnden Bedingungen zu erkennen – macht die Technik für eine schnellere Risikoerkennung und -minderung im Bereich der Sicherheit so gut geeignet.
One of machine learning's core strengths – the ability to discern unusual patterns within vast data pools under rapidly changing conditions – makes the technology well-suited for faster detection and mitigation in the realm of security.
ParaCrawl v7.1

Um eine systematische und präventive Risikoerkennung und -beurteilung zu erreichen, werden mögliche Compliance-Risiken gemeinsam mit den operativen Geschäftseinheiten identifiziert.
Potential compliance risks are identified together with the operational units to achieve systematic and preventive risk detection and assessment.
ParaCrawl v7.1

Der wesentlichste Punkt dabei ist sicher die Miteinbeziehung der betroffenen Menschen und deren Angehörigen in die Risikoerkennung, Dekubitusprophylaxe und Behandlung von Ulcera, vor allem im Sinne von Empowerment.
The critical point is to incorporate affected persons and their family members in risk assessment, decubitus prophylaxis and treatment by end user empowerment.
ParaCrawl v7.1

Besondere Anerkennung verdiente die Allianz dieses Jahr in den Kategorien: Zugang zu Versicherungen, Risikoerkennung, Prinzipien der für nachhaltige Versicherungen, Markenmanagement und Stakeholder-Beiligung.
Allianz earned special recognition in the areas of Financial Inclusion, Risk Detection, Principles for Sustainable Insurance, Brand Management and Stakeholder Engagement.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen unserer Initiative zur Risikoerkennung und-minderung, befolgen wir unsere Sorgfaltspflichten, die in der Erklärung der ethischen Grundsätze und des Verhaltenskodexes von Graham Holdings sowie in der Dokumentation der Kaplan International Human Resources Richtlinie, dargelegt sind.
As part of our initiative to identify and mitigate risk we comply with our due diligence processes as outlined in the Graham Holdings Company Statement of Ethical Principles and Code of Conduct and the Kaplan International Human Resources policy documentation.
ParaCrawl v7.1

Die klar definierten Überprüfungsmechanismen innerhalb der an der Rechnungslegung selbst beteiligten Bereiche sowie die Überprüfung durch das interne Controlling und eine frühzeitige Risikoerkennung durch das Risikomanagement gewährleisten eine fehlerfreie Rechnungslegung.
The clearly defined review mechanisms within areas which participate in the accounting system, as well as the review by internal controlling and early recognition of risks by risk management, ensure error-free accounting.
ParaCrawl v7.1

Die breite Basis an Daten, die dank des Systems gewonnen werden kann, unterstützt die Zustandsbeurteilung und Risikoerkennung maßgeblich.
The wide range of data that can be obtained using the Hycleen system is a major help in assessing the condition of the drinking water and in recognizing risks.
ParaCrawl v7.1

Um den Weg zu meistern, benötigen Sie vor allem eine Planung, eine rechtzeitige Risikoerkennung, eine ernsthafte Umsetzung und Geduld.
To master the way, you primarily need a plan, a timely risk identification, a serious implementation and patience.
ParaCrawl v7.1