Translation of "Risikobetrag" in English
Der
Risikobetrag,
den
Sie
bezahlen,
um
einen
easyTrade
zu
eröffnen.
The
risk
amount
that
you
will
pay
in
order
to
open
an
easyTrade.
CCAligned v1
Wenn
Sie
Ihren
Trade
eröffnen,
berechnet
die
Plattform
automatisch
den
Stop-Loss
basierend
auf
Ihrem
Risikobetrag.
When
you
open
your
trade,
the
platform
automatically
calculates
the
stop
loss
based
on
your
amount
to
risk.
CCAligned v1
Für
2009
betrug
der
maximale
Risikobetrag,
der
sich
aus
der
Analyse
der
jährlichen
Kontrollberichte,
den
nationalen
Berichten
und
den
Berichten
anderer
Generaldirektionen
für
Programme
der
Kategorien
2b
und
3
ergab,
1,18
%
der
in
diesem
Jahr
getätigten
Zahlungen
insgesamt.
For
2009,
the
maximum
amount
at
risk
from
the
analysis
of
the
annual
control
reports
(ACRs),
national
and
other
DGs'
reports
for
programmes
under
categories
2b
and
3
was
1.18%
of
total
payments
made
during
the
year.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Kontext
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
der
geschätzte
Risikobetrag
zum
Zeitpunkt
des
Abschlusses
der
Programme,
nachdem
sämtliche
Korrekturmaßnahmen
vorgenommen
wurden,
zwischen
0,8
%
und
1,3
%
der
Gesamtausgaben
anzusiedeln
ist.
In
this
respect,
it
should
be
pointed
out
that,
at
the
time
of
closure
of
programmes,
when
all
corrective
measures
have
been
implemented,
the
estimated
amount
at
risk
represents
between
0.8%
and
1.3%
of
total
expenditure.
TildeMODEL v2018
Wird
von
einer
Einrichtung
eine
Sicherheit
in
Form
einer
Rückzahlungsgarantie
für
einen
beschränkten
Risikobetrag
(d.
h.
Kapital
und
Zinsen)
geleistet,
so
kann
die
geltende
Länderrisikoeinstufung
und
Käuferrisikokategorie
für
den
unter
die
Garantie
fallenden
Teil
des
Kredits
die
des
Garantiegebers
sein,
sofern
alle
sonstigen
unter
Fall
1
aufgeführten
Kriterien
erfüllt
sind.
When
security
in
the
form
of
a
repayment
guarantee
from
an
entity
is
provided
for
a
limited
amount
at
risk
(i.e.
principal
and
interest),
the
applicable
Country
Risk
Classification
and
Buyer
Risk
Category
may
be
that
of
the
guarantor
for
the
portion
of
the
credit
subject
to
the
guarantee,
providing
that
all
other
criteria
listed
under
Case
1
are
met.
DGT v2019
In
den
heute
vorgelegten
Berichten
hat
die
Kommission
erstmals
die
Restfehlerquote
bei
den
Ausgaben
nach
allen
Wiedereinziehungen
und
Berichtigungen
zum
Zeitpunkt
des
Abschlusses
der
Programme
(Risikobetrag
zum
Zeitpunkt
des
Abschlusses)
geschtzt.
In
today's
reports,
the
Commission
has
estimated,
for
the
first
time,
the
residual
level
of
error
in
spending
after
all
recoveries
and
corrections
at
the
closure
of
programmes
('amount
at
risk
at
closure').
TildeMODEL v2018
Der
vertragliche
Betrag
dieser
Instrumente
stellt
denmaximalen
Risikobetrag
für
die
Gruppe
dar,
falls
der
Kunde
seinen
Verpflichtungen
nicht
nachkommt.
The
contractual
amount
of
these
instruments
is
the
maximum
amount
at
risk
for
the
Group
if
the
customer
fails
tomeet
its
obligations.
EUbookshop v2
Der
Risikobetrag
wird
hinsichtlich
der
Kostenaufstellungen
zum
RP7
für
das
Jahr
2009
von
der
GD
Informationsgesellschaft
und
Medien
als
nicht
wesentlich
beurteilt,
weshalb
kein
Vorbehalt
geltend
gemacht
wird.
The
amount
at
risk
in
respect
of
FP7
cost
claims
is
assessed
by
DG
INFSO
as
not
material
in
2009
and
therefore
no
reservation
is
made.
EUbookshop v2
Der
Risikobetrag
wird
hinsichtlich
der
Kostenaufstellungen
zum
RP7
für
das
Jahr
2009
von
der
GD
Energie
und
Verkehr
als
nicht
wesentlich
beurteilt,
weshalb
kein
Vorbehalt
geltend
gemacht
wird.
The
amount
at
risk
in
respect
of
FP7
cost
claims
is
assessed
by
DG
TREN
as
not
material
in
2009
and
therefore
no
reservation
is
made.
EUbookshop v2
Der
Risikobetrag
wird
hinsichtlich
der
Kostenaufstellungen
zum
RP7
für
das
Jahr
2009
von
der
GD
Unternehmen
als
nicht
wesentlich
beurteilt,
weshalb
kein
Vorbehalt
geltend
gemacht
wird.
The
amount
at
risk
in
respect
of
FP7
cost
claims
is
assessed
by
DG
ENTR
as
not
material
in
2009
and
therefore
no
reservation
is
made.
EUbookshop v2
Der
vertragliche
Betrag
dieser
Instrumente
stellt
den
maximalen
Risikobetrag
für
die
Gruppe
dar,
falls
der
Kunde
seinen
Verpflichtungen
nicht
nachkommt.
The
contractual
amount
of
these
instruments
is
the
maximum
amount
at
risk
for
the
Group
if
the
customer
fails
to
meet
its
obligations.
EUbookshop v2
Bei
diesem
Punkt
ist
der
Gewinn
mehr
als
doppelt
so
hoch
wie
mein
anfänglicher
Risikobetrag,
also
beginne
ich,
eine
Scale-Out-Strategie
zu
entwerfen,
und
zwar
unter
der
Annahme,
dass
die
Bewegung
des
EUR/USD
nicht
mehr
sehr
lange
so
weitergehen
wird,
vor
allem
in
schwierigen
Wochen
wie
dieser,
bei
der
für
Freitag
Morgen
der
NFP
auf
der
Agenda
steht.
At
this
point,
the
gain
is
more
than
two
times
my
initial
risk
amount,
so
I
begin
to
plot
a
scale
out
strategy,
under
the
presumption
that
the
EURUSD
move
might
not
last
for
too
much
longer,
particularly
in
a
heavy
news
week
with
NFP
on
the
slate
for
Friday
morning.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
regulatorischen
Anforderungen
können
Sie
Ihren
Stop-Loss
nicht
so
ändern,
dass
er
Ihren
ursprünglich
investierten
Risikobetrag
übersteigt.
Due
to
regulatory
requirements,
you
cannot
change
your
stop
loss
to
exceed
your
initial
invested
amount
to
risk
CCAligned v1
Alle
Beträge
basieren
auf
dem
Risikobetrag
des
Traders,
welches
die
Entfernung
zwischen
dem
Entry-Preis
der
Position
und
des
Verlustes
des
Stops
ausmacht.
All
amounts
are
based
on
the
traders
risk
amount,
which
is
the
distance
between
the
entry
price
of
the
position,
and
the
stop
loss.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Sachverhalt
im
Hinterkopf
und
in
Erwägung
der
praktischen
Schwierigkeiten
bei
der
Beurteilung
von
Ineffektivitäten
in
einem
Macro-Hedging-Modell
brachte
der
Stab
die
Verwendung
von
Risikolimiten
als
möglichen
Weg
auf,
die
Zielsetzung
eines
Unternehmen,
lediglich
einen
Teil
der
Risikoposition
abzusichern,
mit
dem
Bilanzierungsmodell
für
Macro
Hedging
zu
verknüpfen,
welches
auf
einem
Neubewertungsansatz
beruht
(d.h.
solange
der
Risikobetrag
innerhalb
des
von
der
Geschäftsleitung
vorgegebenen
Risikolimits
liegt,
wird
eine
Sicherung
als
perfekt
oder
automatisch
effektiv
angesehen).
With
this
in
mind,
and
considering
the
practical
difficulties
in
assessing
ineffectiveness
on
a
macro
model,
the
staff
raised
the
issue
of
using
risk
limits
as
a
possible
way
to
link
an
entity's
objective
to
hedge
only
a
part
of
the
risk
position
with
the
accounting
model
for
macro
hedging
that
is
based
on
a
revaluation
approach
(i.e.,
as
long
as
the
amount
of
risk
is
within
the
risk
limit
set
by
management,
a
hedge
is
regarded
as
perfectly
or
automatically
effective).
ParaCrawl v7.1
Einige
Trader
gehen
mit
diesem
Konzept
einen
Schritt
weiter
und
erlauben
es
sich,
diesem
Risikobetrag
verteilt
anzulegen.
Some
traders
will
take
this
concept
a
step
further,
and
allow
themselves
to
diversify
within
this
risk
amount.
ParaCrawl v7.1