Translation of "Risikobetrag" in English

Der Risikobetrag, den Sie bezahlen, um einen easyTrade zu eröffnen.
The risk amount that you will pay in order to open an easyTrade.
CCAligned v1

Wenn Sie Ihren Trade eröffnen, berechnet die Plattform automatisch den Stop-Loss basierend auf Ihrem Risikobetrag.
When you open your trade, the platform automatically calculates the stop loss based on your amount to risk.
CCAligned v1

Für 2009 betrug der maximale Risikobetrag, der sich aus der Analyse der jährlichen Kontrollberichte, den nationalen Berichten und den Berichten anderer Generaldirektionen für Programme der Kategorien 2b und 3 ergab, 1,18 % der in diesem Jahr getätigten Zahlungen insgesamt.
For 2009, the maximum amount at risk from the analysis of the annual control reports (ACRs), national and other DGs' reports for programmes under categories 2b and 3 was 1.18% of total payments made during the year.
TildeMODEL v2018

In diesem Kontext ist darauf hinzuweisen, dass der geschätzte Risikobetrag zum Zeitpunkt des Abschlusses der Programme, nachdem sämtliche Korrekturmaßnahmen vorgenommen wurden, zwischen 0,8 % und 1,3 % der Gesamtausgaben anzusiedeln ist.
In this respect, it should be pointed out that, at the time of closure of programmes, when all corrective measures have been implemented, the estimated amount at risk represents between 0.8% and 1.3% of total expenditure.
TildeMODEL v2018

Wird von einer Einrichtung eine Sicherheit in Form einer Rückzahlungsgarantie für einen beschränkten Risikobetrag (d. h. Kapital und Zinsen) geleistet, so kann die geltende Länderrisikoeinstufung und Käuferrisikokategorie für den unter die Garantie fallenden Teil des Kredits die des Garantiegebers sein, sofern alle sonstigen unter Fall 1 aufgeführten Kriterien erfüllt sind.
When security in the form of a repayment guarantee from an entity is provided for a limited amount at risk (i.e. principal and interest), the applicable Country Risk Classification and Buyer Risk Category may be that of the guarantor for the portion of the credit subject to the guarantee, providing that all other criteria listed under Case 1 are met.
DGT v2019

In den heute vorgelegten Berichten hat die Kommission erstmals die Restfehlerquote bei den Ausgaben nach allen Wiedereinziehungen und Berichtigungen zum Zeitpunkt des Abschlusses der Programme (Risikobetrag zum Zeitpunkt des Abschlusses) geschtzt.
In today's reports, the Commission has estimated, for the first time, the residual level of error in spending after all recoveries and corrections at the closure of programmes ('amount at risk at closure').
TildeMODEL v2018

Der vertragliche Betrag dieser Instrumente stellt denmaximalen Risikobetrag für die Gruppe dar, falls der Kunde seinen Verpflichtungen nicht nachkommt.
The contractual amount of these instruments is the maximum amount at risk for the Group if the customer fails tomeet its obligations.
EUbookshop v2

Der Risikobetrag wird hinsichtlich der Kostenaufstellungen zum RP7 für das Jahr 2009 von der GD Informationsgesellschaft und Medien als nicht wesentlich beurteilt, weshalb kein Vorbehalt geltend gemacht wird.
The amount at risk in respect of FP7 cost claims is assessed by DG INFSO as not material in 2009 and therefore no reservation is made.
EUbookshop v2

Der Risikobetrag wird hinsichtlich der Kostenaufstellungen zum RP7 für das Jahr 2009 von der GD Energie und Verkehr als nicht wesentlich beurteilt, weshalb kein Vorbehalt geltend gemacht wird.
The amount at risk in respect of FP7 cost claims is assessed by DG TREN as not material in 2009 and therefore no reservation is made.
EUbookshop v2

Der Risikobetrag wird hinsichtlich der Kostenaufstellungen zum RP7 für das Jahr 2009 von der GD Unternehmen als nicht wesentlich beurteilt, weshalb kein Vorbehalt geltend gemacht wird.
The amount at risk in respect of FP7 cost claims is assessed by DG ENTR as not material in 2009 and therefore no reservation is made.
EUbookshop v2

Der vertragliche Betrag dieser Instrumente stellt den maximalen Risikobetrag für die Gruppe dar, falls der Kunde seinen Verpflichtungen nicht nachkommt.
The contractual amount of these instruments is the maximum amount at risk for the Group if the customer fails to meet its obligations.
EUbookshop v2

Bei diesem Punkt ist der Gewinn mehr als doppelt so hoch wie mein anfänglicher Risikobetrag, also beginne ich, eine Scale-Out-Strategie zu entwerfen, und zwar unter der Annahme, dass die Bewegung des EUR/USD nicht mehr sehr lange so weitergehen wird, vor allem in schwierigen Wochen wie dieser, bei der für Freitag Morgen der NFP auf der Agenda steht.
At this point, the gain is more than two times my initial risk amount, so I begin to plot a scale out strategy, under the presumption that the EURUSD move might not last for too much longer, particularly in a heavy news week with NFP on the slate for Friday morning.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der regulatorischen Anforderungen können Sie Ihren Stop-Loss nicht so ändern, dass er Ihren ursprünglich investierten Risikobetrag übersteigt.
Due to regulatory requirements, you cannot change your stop loss to exceed your initial invested amount to risk
CCAligned v1

Alle Beträge basieren auf dem Risikobetrag des Traders, welches die Entfernung zwischen dem Entry-Preis der Position und des Verlustes des Stops ausmacht.
All amounts are based on the traders risk amount, which is the distance between the entry price of the position, and the stop loss.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Sachverhalt im Hinterkopf und in Erwägung der praktischen Schwierigkeiten bei der Beurteilung von Ineffektivitäten in einem Macro-Hedging-Modell brachte der Stab die Verwendung von Risikolimiten als möglichen Weg auf, die Zielsetzung eines Unternehmen, lediglich einen Teil der Risikoposition abzusichern, mit dem Bilanzierungsmodell für Macro Hedging zu verknüpfen, welches auf einem Neubewertungsansatz beruht (d.h. solange der Risikobetrag innerhalb des von der Geschäftsleitung vorgegebenen Risikolimits liegt, wird eine Sicherung als perfekt oder automatisch effektiv angesehen).
With this in mind, and considering the practical difficulties in assessing ineffectiveness on a macro model, the staff raised the issue of using risk limits as a possible way to link an entity's objective to hedge only a part of the risk position with the accounting model for macro hedging that is based on a revaluation approach (i.e., as long as the amount of risk is within the risk limit set by management, a hedge is regarded as perfectly or automatically effective).
ParaCrawl v7.1

Einige Trader gehen mit diesem Konzept einen Schritt weiter und erlauben es sich, diesem Risikobetrag verteilt anzulegen.
Some traders will take this concept a step further, and allow themselves to diversify within this risk amount.
ParaCrawl v7.1