Translation of "Risikoanfälligkeit" in English
Durch
die
Schockwirkungen
an
den
Finanzmärkten
hat
sich
die
Risikoanfälligkeit
einiger
Schwellenländer
deutlich
erhöht.
The
financial
shock
has
exposed
financial
vulnerabilities
in
a
number
of
emerging
markets.
ParaCrawl v7.1
Umfassende
einzelstaatliche
Strategien
zur
Überwachung
und
Verwaltung
der
Auslandsschulden
sind,
wenn
die
innerstaatlichen
Voraussetzungen
für
eine
tragbare
Verschuldung,
namentlich
eine
solide
makroökonomische
Politik
und
eine
ordnungsgemäße
Verwaltung
öffentlicher
Mittel,
gegeben
sind,
ein
Schlüsselelement
zur
Verringerung
der
Risikoanfälligkeit
der
Länder.
National
comprehensive
strategies
to
monitor
and
manage
external
liabilities,
embedded
in
the
domestic
preconditions
for
debt
sustainability,
including
sound
macroeconomic
policies
and
public
resource
management,
are
a
key
element
in
reducing
national
vulnerabilities.
MultiUN v1
Es
ist
sicherzustellen,
dass
alle
Arbeitnehmer
Zugang
zu
Weiterbildungsmaßnahmen
haben,
um
die
Risikoanfälligkeit
bestimmter
Gruppen
zu
verringern.
Steps
must
be
taken
to
ensure
that
all
employees
have
access
to
training
so
that
the
vulnerability
of
certain
groups
can
be
reduced.
TildeMODEL v2018
Es
ist
sicherzustellen,
dass
alle
Arbeitnehmer
Zugang
zu
Weiterbildungsmaßnahmen
haben,
um
die
Risikoanfälligkeit
bestimmter
Gruppen
zu
verringern.
Steps
must
be
taken
to
ensure
that
all
employees
have
access
to
training
so
that
the
vulnerability
of
certain
groups
can
be
reduced.
TildeMODEL v2018
Es
ist
sicherzustellen,
dass
alle
Arbeitnehmer
Zugang
zu
Weiterbildungsmaßnahmen
haben,
um
die
Risikoanfälligkeit
bestimmter
Gruppen
zu
verringern.
It
has
to
be
ensured
that
all
employees
have
access
to
training
so
that
vulnerability
of
certain
groups
can
be
reduced.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
dem
Grundsatz
der
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
muss
die
Kommission
sich
in
diesem
Bereich
Garantien
verschaffen:
zunächst
in
der
Phase
der
Antragstellung
(externe
Prüfungen,
wenn
die
zu
finanzierenden
Kosten
einen
bestimmten
Wert
übersteigen),
dann
in
der
Phase
der
Auszahlung
der
Vorfinanzierungsbeträge,
sofern
die
Risiken
laut
Bewertung
des
Anweisungsbefugten
es
rechtfertigen
(vorherige
Sicherheitsleistungen),
schließlich
bei
Zwischenzahlungen
und
Zahlungen
des
Restbetrags
(Einreichung
von
Prüfern
erstellter
Bescheinigungen
bei
Zahlungsanträgen
mit
hohem
Volumen
und
hoher
Risikoanfälligkeit).
Sound
financial
management
requires
that
the
Commission
protect
itself
with
guarantees.
At
the
stage
of
grant
applications,
by
arranging
financial
audits
for
applications
involving
larger
amounts,
at
the
time
of
paying
pre-financing,
where
the
risks
as
assessed
by
the
authorising
officer
justify,
by
requiring
advance
financial
guarantees
and
at
the
stage
of
interim
payment
or
payment
of
the
balance,
by
arranging
submission
of
certificates
established
by
auditors
for
the
payment
requests
which
involve
the
largest
amounts
and
which
present
most
risk.
DGT v2019
Einige
Arten
von
alternativen
Investmentfonds
(AIF)
haben
sicherlich
zur
Verstärkung
der
Hebelfinanzierung
und
Risikoanfälligkeit
des
Finanzsystems
beigetragen,
die
AIF
waren
aber
nicht
der
Sektor,
von
dem
die
größten
Risiken
für
die
Stabilität
und
Widerstandsfähigkeit
des
Finanzsystems
ausgingen,
als
die
Turbulenzen
auf
dem
Subprime-Kreditmarkt
die
Krise
auslösten.
Despite
the
fact
that
certain
types
of
alternative
fund
have
undoubtedly
helped
to
increase
leverage
and
risks
in
the
financial
system,
this
sector
was
not
the
source
of
the
main
risks
to
the
stability
and
sustainability
of
the
financial
system
in
the
crisis
that
followed
the
turbulence
in
the
subprime
mortgage
market.
TildeMODEL v2018
Einige
Arten
von
alternativen
Investmentfonds
(AIF)
haben
sicherlich
zur
Verstärkung
der
Hebelfinanzierung
und
Risikoanfälligkeit
des
Finanzsystems
beigetragen,
die
AIF
waren
aber
nicht
der
Sektor,
von
dem
die
größten
Risiken
für
die
Stabilität
und
Widerstandsfähigkeit
des
Finanzsystems
ausgingen,
als
die
Turbulenzen
auf
dem
Subprime-Kreditmarkt
die
Krise
auslösten.
However,
it
must
be
borne
in
mind
that,
despite
the
fact
that
certain
types
of
alternative
fund
have
undoubtedly
helped
to
increase
leverage
and
risks
in
the
financial
system,
this
sector
was
not
the
source
of
the
main
risks
to
the
stability
and
sustainability
of
the
financial
system
in
the
crisis
that
followed
the
turbulence
in
the
subprime
mortgage
market.
TildeMODEL v2018
Die
nationalenstatistischen
Daten
über
Unfälle
und
Berufskrankheiten
bestätigenjedoch
die
erhöhte
Risikoanfälligkeit
jugendlicher
Arbeitskräfteund
erfordern
spezifische
Maßnahmen,
um
sie
besser
zu
schützen.
However,
the
national
statistical
data
on
accidents
and
occupational
diseases
confirm
the
so-called
vulnerability
of
young
workers,
and
call
for
specific
action
to
protect
them.
EUbookshop v2
Die
Lebensbedingungen
von
Kleinbauernfamilien
werden
durch
die
Verminderung
der
Risikoanfälligkeit
und
Erhöhung
der
Resilienz
hinsichtlich
Klimawandel
und
Desertifikation
verbessert
und
die
Zivilgesellschaft
gestärkt.
The
living
conditions
of
smallholder
families
are
improved
thanks
to
reducing
their
vulnerability
and
increasing
resilience
to
climate
change
and
desertification,
and
civil
society
is
strengthened.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Meeresschutzzone
trägt
dazu
bei,
die
Artenvielfalt
sowie
die
Existenzgrundlagen
der
Bevölkerung
zu
erhalten,
Ernährungssicherheit
und
nachhaltigen
Tourismus
zu
fördern
und
die
Risikoanfälligkeit
von
Küstengemeinschaften
gegenüber
dem
Klimawandel
zu
verringern.
The
new
Marine
Conservation
Corridor
helps
to
preserve
biodiversity,
protect
the
livelihoods
of
the
population,
promote
food
security
and
sustainable
tourism,
and
reduce
the
vulnerability
of
coastal
communities
to
the
risks
of
climate
change.
ParaCrawl v7.1