Translation of "Risikoübertragung" in English
Diese
Risikoübertragung
ist
für
die
Berechnung
von
Staatsschulden
und
Haushaltsdefizit
von
großer
Bedeutung.
This
transfer
of
risk
is
very
important
for
calculating
government
debt
or
deficit.
TildeMODEL v2018
Die
Kosten-
und
Risikoübertragung
erfolgt
im
Zeitpunkt
der
Warenabnahme
durch
den
Transportdienstleister.
Costs
and
risks
are
transferred
at
the
moment
the
carrier
takes
charge
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Die
Eigentums-
und
Risikoübertragung
erfolgen
ab
dem
Zeitpunkt
der
Lieferung
der
bereits
gezahlten
Wahre.
Transfer
of
ownership
and
transfer
of
risk
take
place
upon
delivery
of
the
pre-paid
goods.
ParaCrawl v7.1
Sie
finden
vielmehr
auf
alle
Garantien
Anwendung,
bei
denen
es
zu
einer
ähnlichen
Risikoübertragung
kommt,
wie
beispielsweise
im
Falle
einer
Kapitalinvestition,
sofern
das
maßgebliche
Risikoprofil
(ggf.
einschließlich
einer
mangelnden
Besicherung)
berücksichtigt
wird.
They
apply
to
all
guarantees
where
a
similar
transfer
of
risk
takes
place
such
as
an
investment
in
the
form
of
equity,
provided
the
relevant
risk
profile
(including
the
possible
lack
of
collateralisation)
is
taken
into
account.
DGT v2019
Beinhalten
bestimmte
Garantieformen
(siehe
Punkt
1.2)
eine
Risikoübertragung
auf
den
Garanten
und
weisen
sie
eine
oder
mehrere
der
unter
Punkt
1.3
aufgeführten
Eigenschaften
nicht
auf
(wie
beispielsweise
Versicherungsbürgschaften),
so
muss
eine
Einzelfallprüfung
durchgeführt
werden,
bei
der
soweit
notwendig
die
maßgeblichen
Abschnitte
dieses
Kapitels
bzw.
die
in
diesem
Kapitel
dargelegten
Methoden
Anwendung
finden.
Where
certain
forms
of
guarantee
(see
point
1.2)
involve
a
transfer
of
risk
to
the
guarantor
and
where
they
do
not
display
one
or
more
of
the
specific
features
referred
to
in
point
1.3,
for
instance
insurance
guarantees,
a
case-by-case
analysis
will
have
to
be
made
for
which,
as
far
as
is
necessary,
the
applicable
sections
or
methodologies
described
in
this
Chapter
will
be
applied.
DGT v2019
Das
getrennte
Modell
wurde
festgehalten,
da
es
die
Risikoübertragung
von
Bankgeschäften
auf
sonstige
Tätigkeiten
der
Zentralverwahrer
einschränkt
und
somit
ein
–
für
solche
systemrelevanten
Infrastrukturen
besser
geeignetes
–
geringes
Risikoprofil
gewährleistet.
The
segregated
model
has
been
retained
on
the
basis
that
it
mitigates
risk
spillover
from
the
banking
activities
to
the
other
CSD
activities
and
thus
ensures
that
CSDs
have
a
low
risk
profile
more
suitable
for
such
systemically
important
infrastructures.
TildeMODEL v2018
Gewährt
der
Staat
einer
Zweckgesellschaft
oder
einer
anderen
Stelle
Garantien,
so
impliziert
dies
eine
unvollständige
Risikoübertragung
und
ist
ein
Nachweis
dafür,
dass
es
nicht
zu
einem
wirksamen
Wechsel
bei
dem
Eigentum
an
den
Vermögenswerten
gekommen
ist.
The
granting
of
guarantees
by
government
to
a
Special
Purpose
Vehicle
(SPV)
or
to
another
entity
implies
an
incomplete
transfer
of
risk
and
is
evidence
that
there
was
not
an
effective
exchange
in
ownership
of
the
assets.
TildeMODEL v2018
Rechtzeitige
Angaben
über
Wertpapierbestände
auf
der
Ebene
einzelner
Wertpapieren
erlauben
der
EZB
auch
die
Überwachung
der
Risikoübertragung
von
den
Finanzmärkten
auf
die
Realwirtschaft.
Timely
information
on
holdings
of
securities
at
the
level
of
individual
securities
will
also
allow
the
ECB
to
monitor
the
transmission
of
risks
from
the
financial
markets
to
the
real
economy.
DGT v2019
Der
Begriff
‚synthetische
Verbriefungen‘
bezeichnet
Verbriefungen,
bei
denen
die
Risikoübertragung
durch
die
Verwendung
von
Kreditderivaten,
Garantien
oder
ähnlichen
Mechanismen
erfolgt.
Synthetic
securitisation
refers
to
securitisations
where
the
transfer
of
risk
is
achieved
by
the
use
of
credit
derivatives,
guarantees
or
any
similar
mechanism.
DGT v2019
Wird
festgestellt,
dass
ein
Institut
mehr
als
einmal
stillschweigende
Unterstützung
geleistet
hat,
ergreift
die
zuständige
Behörde
geeignete
Maßnahmen,
die
der
gestiegenen
Erwartung
Rechnung
tragen,
dass
das
Institut
auch
künftig
weitere
Unterstützung
für
seine
Verbriefungen
zur
Verfügung
stellen
wird
und
somit
keine
signifikante
Risikoübertragung
erzielt.
If
an
institution
is
found
to
have
provided
implicit
support
on
more
than
one
occasion
the
competent
authority
shall
take
appropriate
measures
reflective
of
the
increased
expectation
that
it
will
provide
future
support
to
its
securitisation
thus
failing
to
achieve
a
significant
transfer
of
risk.
DGT v2019
Wird
festgestellt,
dass
ein
Kreditinstitut
wiederholt
implizite
Kreditunterstützung
zur
Verfügung
gestellt
hat,
so
ergreift
die
zuständige
Behörde
geeignete
Maßnahmen,
die
der
gestiegenen
Erwartung
Rechnung
tragen,
dass
das
Kreditinstitut
zukünftig
weitere
Unterstützungen
für
seine
Verbriefungen
zur
Verfügung
stellen
wird
und
somit
keine
signifikante
Risikoübertragung
erzielt.
If
a
credit
institution
is
found
to
have
provided
implicit
support
on
more
than
one
occasion
the
competent
authority
shall
take
appropriate
measures
reflective
of
the
increased
expectation
that
it
will
provide
future
support
to
its
securitisation
thus
failing
to
achieve
a
significant
transfer
of
risk.
DGT v2019
Für
die
Zwecke
der
FMKG-Statistik
bezeichnet
der
Begriff
‚traditionelle
Verbriefungen‘
Verbriefungen,
bei
denen
die
Risikoübertragung
durch
die
wirtschaftliche
Übertragung
der
zu
verbriefenden
Sicherheiten
an
die
FMKG
erfolgt.
For
the
purpose
of
FVC
statistics
traditional
securitisation
refers
to
securitisations
where
the
transfer
of
risk
is
achieved
by
the
economic
transfer
of
the
assets
being
securitised
to
the
FVC.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
gemäß
der
Richtlinie
über
Märkte
für
Finanzinstrumente6
die
Transparenz
des
Anleihemarkts,
einschließlich
der
Risikoübertragung
auf
Kleinanleger,
näher
beleuchten.
Following
the
Directive
on
Markets
in
Financial
Instruments6
the
Commission
will
analyse
bond
market
transparency,
including
risk
transfer
to
the
retail
sector.
TildeMODEL v2018
Verbriefungen,
bei
denen
Vermögenswerte
wie
Hypotheken
in
einem
Pool
zusammengeführt
werden,
in
den
Anleger
dann
investieren,
können
ein
sehr
wirkungsvolles
Instrument
zur
Risikoübertragung
sein
und
die
Kreditvergabekapazitäten
der
Banken
steigern.
Securitisation,
the
process
by
which
assets
such
as
mortgages
are
pooled
together
for
investors
to
invest
in,
can
provide
a
powerful
mechanism
for
transferring
risk
and
increase
capacity
for
banks
to
lend.
TildeMODEL v2018
Wird
festgestellt,
dass
ein
Kreditinstitut
mehr
als
einmal
stillschweigende
Unterstützung
geleistet
hat,
ergreift
die
zuständige
Behörde
geeignete
Maßnahmen,
die
der
gestiegenen
Erwartung
Rechnung
tragen,
dass
das
Institut
auch
künftig
weitere
Unterstützungen
für
seine
Verbriefungen
zur
Verfügung
stellen
wird
und
somit
keine
signifikante
Risikoübertragung
erzielt.
If
an
institution
is
found
to
have
provided
implicit
support
on
more
than
one
occasion
the
competent
authority
shall
take
appropriate
measures
reflective
of
the
increased
expectation
that
it
will
provide
future
support
to
its
securitisation
thus
failing
to
achieve
a
significant
transfer
of
risk.
TildeMODEL v2018
So
wurden
Vorhaben
für
den
öffentlichen
Sektor
leichter
finanzierbar,
wobei
die
Risikoübertragung
auf
den
privaten
Partner
beibehalten
wird.
This
improves
affordability
for
the
public
sector,
while
maintaining
risk
transfer
to
the
private
partner.
TildeMODEL v2018
Das
Galileo-Projekt,
mit
dem
2001
begonnen
wurde,
liegt
inzwischen
fünf
Jahre
hinter
seinem
ursprünglichen
Zeitplan
zurück
und
steht
derzeit
einer
Reihe
von
Schwierigkeiten
insbesondere
hinsichtlich
der
Entscheidungsstrukturen
der
Industrie
und
der
Risikoübertragung
auf
den
privaten
Sektor
gegenüber.
Galileo,
launched
in
2001,
has
accumulated
a
delay
of
five
years
on
its
initial
calendar
and
is
currently
facing
a
number
of
difficulties,
in
particular
with
regard
to
industrial
governance
and
the
transfer
of
risk
to
the
private
sector.
TildeMODEL v2018
Die
Schwierigkeit
der
Übertragung
des
Marktrisikos
wurdeidentifiziertundaner-kannt,
und
deshalb
wurde
in
den
Eckpunkten
(Heads
of
Terms)
deutlich
auf
eine
mögliche
Vereinbarunghingewiesen,
wo
die
Risikoübertragung
in
einer
ersten
Phase
minimal
wäre
und
es
Mechanismen
gäbe
für
eine
schrittweisen
Erhöhung
beim
Umfang
der
Übertragungdes
Markrisikos
währendder
Vertragslaufzeit.
Thedifficultytotransfer
marketriskwas
identified
and
acknowledged,
and
as
a
consequence
heads
of
terms
were
clearly
point-ingtoa
possibleagreement
wheretherisk
transfer
wouldbe
minimalatafirststage,
with
mechanismsforagradualincreasein
the
degree
of
market
risk
transfer
during
the
course
ofthe
contract.
EUbookshop v2
Dabei
müssen
solche
natürlichen
Lösungen
mit
anderen
Strategien,
wie
Frühwarnsystemen,
der
Risikoübertragung
von
Versicherungen
und
Hilfsprogrammen
für
die
Bevölkerungsgruppen,
einhergehen,
die
durch
die
klimawandelbedingten
Risiken
in
besonderer
Weise
sozialen
Risiken
ausgesetzt
sind.
But
natural
solutions
must
be
combined
with
other
approaches
such
as
early
warning
to
hazards,
risk
transfer
from
insurance,
and
aid
programs
to
reduce
the
social
vulnerability
of
those
communities
most
at
risk.
ParaCrawl v7.1
Der
Umgang
mit
Risiken
erfolgt
dabei
allgemein
auf
vier
Arten:
Risikovermeidung,
Risikoverringerung,
Risikoübertragung
auf
Dritte
sowie
Risikoakzeptanz.
Generally,
risks
are
handled
in
four
ways:
risk
avoidance,
risk
reduction,
risk
transfer
to
third
parties
and
risk
acceptance.
ParaCrawl v7.1
Ein
Bestandteil
der
Risikosteuerung
ist
somit
auch
die
Risikoübertragung
auf
Versicherer,
wodurch
finanzielle
Folgen
versicherbarer
Risiken
weitestgehend
neutralisiert
werden.
An
integral
part
of
the
risk
management
is
therefore
also
the
transfer
of
risk
to
the
insurer,
whereby
the
financial
consequences
of
insurable
risks
are
largely
neutralized.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Projektabschluss
im
Jahr
2019
wird
das
Projekt
die
Entwicklung
von
Versicherungslösungen
als
Mechanismen
zur
Risikoübertragung
weiter
unterstützen.
Until
its
completion
in
2019,
the
project
will
continue
to
support
the
development
of
insurance
solutions
as
risk
transfer
mechanisms.
ParaCrawl v7.1
So
beispielsweise
die
Tatsache,
dass
die
Verbriefung
eine
Kapitalbeschaffung
mit
gleichzeitiger
Risikoübertragung
ist,
oder
sie
eine
Finanzierungsalternative
bei
einge-
schränktem
Rating
oder
steuerrechtlichen
Restriktionen
darstellt.
For
example,
the
fact
that
securitisation
is
a
form
of
capital
procurement
with
a
simultaneous
risk
transfer,
or
that
it
represents
a
financing
alternative
in
the
event
of
a
restricted
rating
or
fiscal
restrictions.
ParaCrawl v7.1