Translation of "Ringwall" in English

Zu sehen ist ein Ringwall mit einem Durchmesser von etwa 80 Metern.
Only a ring wall with a diameter of 80 meters is still visible.
Wikipedia v1.0

Ein Ringwall umgab im Bereich der späteren Kernburg mehrere einfache Holzgebäude.
A ring wall encompassed several wooden buildings in the area of the later donjon.
WikiMatrix v1

Mit Rincga ist etwas Ringförmiges, wahrscheinlich der Ringwall gemeint.
The word Rincga means roughly "ring-shaped", probably referring to the circular rampart (Ringwall).
WikiMatrix v1

Kopie des Antinoos von Delphi an den südlichen Ringwall der Burg gelehnt.
Copy of the Antinous of Delphi set against the southern surrounding wall of the castle.
ParaCrawl v7.1

Der Ringwall kann dabei von mindestens einer Einkerbung durchbrochen sein.
The annular wall can be interrupted here by at least one indentation.
EuroPat v2

Zur historischen Wehranlage gehört außerdem ein doppelter Ringwall.
In addition, a double rampart is part of the historical defence.
ParaCrawl v7.1

Die Ofnethöhlen befinden sich im Ringwall des Kraters.
The Ofnet caves formed inside the crater wall.
ParaCrawl v7.1

In Palastgärten stehen Jurten, und auf dem doppelten Ringwall wehen die Blutbanner.
In palace gardens there are yurts, and on the double ring wall there are blood banners.
ParaCrawl v7.1

Ringwall rund um den Kapellenberg ist aus dem Mittelalter.
Ring barrier around the chapel mountain is round from the Middle Ages.
ParaCrawl v7.1

Der Ringwall von Burg beim Ortsteil Burg ist eines der bedeutendsten frühmittelalterlichen Kulturdenkmäler im Celler Land.
The Ringwall von Burg ("ring embankment of the castle") at Burg is one of the most important early Middle Ages cultural monuments in the Celle area.
WikiMatrix v1

Heute gehört sie mit ihrem 3 m hohen Ringwall zu den bedeutendsten frühmittelalterlichen Kulturdenkmälern in Celle.
Today this 3-metre-high (9.8 ft) circular embankment belongs to one of the most important Early Middle Age historical monuments in Celle.
WikiMatrix v1

Der Ringwall 10 wird hier von drei Einkerbungen 11, 11' und 11" durchbrochen.
The annular wall 10 is interrupted here by three indentations 11, 11 ? and 11 ?.
EuroPat v2

Geschichtsfans staunen über die Relikte aus keltischen Zeiten, wie den Ringwall in Otzenhausen.
History fans can marvel at the hillfort in Otzenhausen and other relics from Celtic times.
ParaCrawl v7.1

Der 215 Meter hohe Ringwall umschließt das Oberbecken mit einem Durchmesser von sechs Kilometern.
The 215-metre high ring wall encloses the upper reservoir, which has a diameter of six kilometres.
ParaCrawl v7.1

Da dieser in unmittelbarer Nähe zum historischen Ringwall auf der Ley liegt, wurde in den 1950er Jahren schon über die Stilllegung des Steinbruch-Betriebs nachgedacht.
Since this lay right near the historical ringwall on the “Ley”, closure of the quarry was already being considered in the 1950s.
Wikipedia v1.0

Der Verlauf der Wassergräben, zwischen denen ein Ringwall lag, ist an den heutigen Straßennamen Nördlicher, Östlicher, Südlicher und Westlicher Stadtgraben erkennbar.
The layout of the moats, which had an embankment built between them, is recognizable by the present streets named "Nördlicher, Östlicher, Südlicher" and "Westlicher Stadtgraben" (Northern, Eastern, Southern and Western Moat respectively).
Wikipedia v1.0

In etwa 1,5 Kilometern Entfernung vom Stadtrand wurde unweit der Mündung des Steinbächels in die Große Bockau bei Blauenthal ein Ringwall gefunden.
About 1.5 km from the edge of town, not far from where the Steinbächel empties into the Große Bockau, a ringwall was unearthed.
Wikipedia v1.0

Der Ringwall, einst etwa 3 bis 3,5 m breit, 1,8 m hoch und 490 m lang, ist heute noch erkennbar.
The circular rampart, which was once 3 to 3.5 metres thick, about 1.8 metres tall and 490 metres long, is still recognisable today.
WikiMatrix v1

Der 115 m lange und 30 bis 40 m breite Ringwall befindet sich an der höchsten Stelle des Bergrückens.
The 115-metre-long and 30- to 40-metre-wide circular rampart is located on the highest point of the mountain ridge.
WikiMatrix v1

In der Nähe befinden sich noch weitere ehemalige mittelalterliche Burgen, im nahen Ort Bieberbach die Reste der Burg Bieberbach, in südwestlicher Richtung der vor- und frühgeschichtliche Ringwall Heidelberg auf dem Heidelberg über Äpfelbach.
In the nearby village of Bieberbach are the remains of Bieberbach Castle, to the southwest is the prehistorical and early ancient hillfort on the Heidelberg above Äpfelbach.
WikiMatrix v1

Auf der ebenen Fläche dieser Inselbasis wird ein Ringwall aus grobem Steinmaterial geschüttet, seine Innenfläche mit Seesand zu einer Ebene aufgefüllt und verfestigt.
A ring wall of coarse rock material is deposited on the flat surface of this island base, the inner face thereof is filled with sea sand and compacted to form a plane.
EuroPat v2