Translation of "Ringschneide" in English

Dabei wird auch die Ringschneide 9 hinsichtlich ihrer verschleißbedingten Abnutzung etwas geschont.
In this case, the ring blade 9 is also slightly protected with respect to its wear.
EuroPat v2

Die Ringschneide ist spitz gestaltet und weist eine kreisförmig umlaufende scharfe Vorderkante auf.
The cup point is pointed and has a sharp front edge extending in a circle.
EuroPat v2

Ventilteil 261 und Ringschneide 275 wirken dabei als Rückschlagventil.
The valve element 261 and the cup point 275 act as a check valve.
EuroPat v2

Zur Erzeugung des gewünschten Formschlusses ist die Stiftschraube ein Gewindestift mit einer Ringschneide.
Optionally, the stud may be a threaded pin with an annular cutting edge to create the desired form fitting.
EuroPat v2

Die Ringschneide sowie die Spitze sind gehärtet und gewährleisten dadurch zuverlässige Kontaktierung.
The cupped gripping point and tip are hardened to ensure reliable contact.
ParaCrawl v7.1

Vorzugsweise ist das Schneidelement in Form einer die Längsachse umgebenden Ringschneide ausgebildet.
Preferably the cutting element is formed as an annular cutting blade surrounding the longitudinal axis.
EuroPat v2

Im Folgenden wird auf den Aufbau und die Weitenverstellung der Ringschneide 14 eingegangen.
In the following, the construction and the width adjustment of the annular blade 14 will be explained.
EuroPat v2

Die Ringschneide 9 begrenzt eine Mulde 11, deren Grund von der Stirnseite 8 gebildet wird.
Annular cutter 9 delimits a cavity 11 whose bottom is formed by end 8.
EuroPat v2

Diese Ringschneide 22 gräbt sich beim Anziehen der Fixierschraube 20 in den Stab 10 ein.
This annular cutting edge 22 digs into the rod 10 when the fixing screw 20 is tightened.
EuroPat v2

Auch kann rückseitig im Zentrum ein Plateau vorhanden sein, an dessen Rand die Ringschneide liegt.
There can also be on the rear side in the centre a plateau on whose edge the annular blade rests.
EuroPat v2

Beim Anlegen der Dichtfläche 267 an die Ringschneide 275 wird ein flüssigkeits-­und gasdichter Verschluß gebildet.
A liquid-tight and gas-tight closure is formed when the sealing surface 267 is forced against the cup point 275.
EuroPat v2

Wenn im Gebrauch der Schreibvorrichtung die Schreibspitze 16 des Schreibrohres 6 auf das Zeichenpapier aufgesetzt wird, wird die geringfügig aus der Schreibspitze 16 herausragende Nadel 7 nach einwärts verschoben, so daß sich das Dichtelement 22 von der Ringschneide 21 zwangsläufig abhebt und das Ausfließen der Schreibflüssigkeit aus dem Schreibrohr 6 sichergestellt ist.
When, during use of the writing device, the nib 16 of the tubular pen 6 is placed onto the drawing paper, the needle 7 protruding slightly from the nib 16 is pushed inwardly so that the sealing member 22 automatically lifts off the cup point 21 and the flow of the writing medium 4 from the tubular pen 6 is ensured.
EuroPat v2

Von besonderer Wichtigkeit ist es, den Durchmesser der Ringschneide 21 möglichst klein, beispielsweise etwa 0,4 mm auszubilden, so daß die zum Verschließen und Öffnen des Ventils erforderliche Kraft ebenfalls gering ist.
It is particularly important for the diameter of the cup point 21 to be as small as possible, for example, approximately 0.4 mm, so that the force required to close and open the valve is similarly low.
EuroPat v2

Da das Schreibrohr 6 von Hause aus einen geringen Durchmesser hat, ist es daher günstig, das Ventil in Form der erwähnten Ringschneide 21 unmittelbar an dem im Gehäuse 2 liegenden Ende des Schreibrohres 6 auszubilden und als Ventilkörper das freie, mit dem Dichtelement 22 versehene Stirnende des Fallgewichts 8 auszunutzen.
Since the tubular pen 6 naturally has a small diameter, it is expedient to construct the valve in the form of the aforementioned cup point 21 directly on the end of the tubular pen 6 located in the housing 2 and to use the free end of the drop weight member 8 provided with the sealing member 22 as the valve body.
EuroPat v2

Um ein Fixieren der gegeneinander verschwenkbaren Rohre zu ermöglichen, sobald der Sprinklerkopf in der gewünschten Position eingestellt ist, geht von der Außenwandung der Aufnahme ein Fixierelement in Form von vorzugsweise einer Madenschraube mit Ringschneide aus, die sich in der Außenwandung des weiteren Rohres bzw. Anschlußstückes eindrückt.
To permit fixing of the mutually swivelable pipes in relation to one another as soon as the sprinkler head is set in the required position, a fixing element preferably in the form of a grub screw with cup point extends from the outer wall of the receiver and presses into the outer wall of the further pipe or connecting piece.
EuroPat v2

Danach wird der Stempel 7 zur Gravur 4 hin entgegen dem unvermindert hohen Innenhochdruck mittels einer Hochdruck erzeugende als Antriebsmittel wirkende Hydraulik verschoben, bis daß die Ringschneide 9 in die Hohlprofilwandung 24 in Form eines Einstechens einschneidet.
Then punch 7 is displaced toward impression 4 against the internal high pressure, which is still high, by means of a hydraulic system that generates high pressure and acts as a drive means until annular cutter 9 cuts into wall 24 of the hollow shape, making a plunge cut.
EuroPat v2

Aufgrund des sauberen Schnittes durch die Ringschneide 9 ist der Rand 28 des erzeugten Loches 29 zur Außenseite 10 des Hohlprofiles 5 hin eben und scharfkantig.
Because of the clean cut by means of the ring blade 9, the edge 28 of the produced hole 29 is plane and sharp-edged toward the exterior side 10 of the hollow section 5 .
EuroPat v2

Bevorzugt ist die Hutmutter mit einer koaxial einschraubbaren Fixierschraube, insbesondere mit einem Innensechskant und/oder einer Ringschneide, versehen.
Preferably the acorn nut is provided with a fixing screw, which can be screwed in coaxially, particularly with an internal hex and/or an annular cutting edge.
EuroPat v2

Über den Innensechskant kann nach dem Aufschrauben der Hutmutter die Fixierschraube verstellt und derart auf den eingelegten Stab aufgeschraubt werden, daß sich die Ringschneide in das Material des Fixierstabes eingräbt.
After screwing on the acorn nut, the fixing screw can be adjusted via the internal hex and screwed onto the inserted rod in such a way that the annular cutting edge digs into the material of the fixing rod.
EuroPat v2

Diese Fixierschraube 20 weist an ihrer Oberseite einen Innensechskant 21 auf und ist an ihrer Unterseite mit einer Ringschneide 22 versehen.
On its upper end, this fixing screw 20 has an internal hex 21 and is provided with an annular cutting edge 22 on its underside.
EuroPat v2

Für einen Stift als Bestandteil der formschlüssigen Verbindung bietet es ferner Vorteile, wenn dieser eine Kegelspitze oder eine Ringschneide aufweist.
For a pin as a component of the interlocking connection, there are also advantages if the pin has a conical tip or a cup point.
EuroPat v2

Um dies zu vermeiden bzw. die für eine weitere maßhaltige Lochfertigung im Innenhochdruck-Umformwerkzeug 1 schädlichen Folgen zumindest zu vermindern werden nach der Erfindung in vorteilhafter Weise die Eindringtiefe des Stempels 7 mit seiner Ringschneide 9 in die Hohlprofilwandung 24 für jedes zu erzeugende Loch 29 individuell festgelegt, so daß sich für die Erzeugung nach dem Eindringen des Stempels 7 eine auf die Querschnittsfläche des betreffenden Loches 29 abgestimmte Dünnstelle 25 ausbildet.
In order to avoid this or at least reduce the consequences which are damaging to a further dimensionally accurate production of holes in the internal high pressure forming tool 1, according to the invention, advantageously, the penetration depth of the punch 7 by its ring blade 9 into the hollow section wall is determined individually for each hole 29 to be produced so that, for the production, after the penetration of the punch 7, a thin area 25 is created which is coordinated with the cross-sectional surface of the concerned hole 29 .
EuroPat v2

Beim Einprägen wird - im Unterschied zum vorhergehenden Ausführungsbeispiel, bei dem die Hohlprofilwandung 24 durch Einstechen mittels der Ringschneide 9 unter Ausbildung eines Schnittes getrennt wird - Hohlprofilmaterial der Hohlprofilwandung 24 verdrängt.
In contrast to the preceding embodiment in which the hollow section wall 24 is. separated by the piercing by means of the ring blade 9 while forming a cut, during the stamping, hollow section material of the hollow section wall 24 is displaced.
EuroPat v2

Besonders gute Erfahrungen wurden hierbei mit einer Ringschneide gemacht, die gewissermaßen als eine spitze Rippe ausgebildet ist, die im äußeren Bereich an der Stirnfläche des Stifts umlaufend ausgebildet ist.
Especially good results have been gained here with a cup point, which is embodied as a kind of pointed rib encompassing the end face of the pin in its outer region.
EuroPat v2

Gartenschere nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Ringschneide (48) im äußeren Mittelbereich der Stirnringfläche von Mutter (44) und/oder Schraubenkopf (46) angeordnet ist.
The secateurs as claimed in claim 1, wherein the annular cutting edge (48) is arranged in an outer region of the annular end surface of the nut (44) and/or screw head (46).
EuroPat v2

Gartenschere nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß sich die Ringschneide (48) von ihrem Scheitel symmetrisch nach beiden Seiten erstreckt und der Schneidwinkel etwa 60° beträgt.
The secateurs as claimed in claim 2, wherein the annular cutting edge (48) extends symmetrically to both sides from its vertex, and the cutting angle is approximately 60°.
EuroPat v2