Translation of "Ringschneide" in English
Dabei
wird
auch
die
Ringschneide
9
hinsichtlich
ihrer
verschleißbedingten
Abnutzung
etwas
geschont.
In
this
case,
the
ring
blade
9
is
also
slightly
protected
with
respect
to
its
wear.
EuroPat v2
Die
Ringschneide
ist
spitz
gestaltet
und
weist
eine
kreisförmig
umlaufende
scharfe
Vorderkante
auf.
The
cup
point
is
pointed
and
has
a
sharp
front
edge
extending
in
a
circle.
EuroPat v2
Ventilteil
261
und
Ringschneide
275
wirken
dabei
als
Rückschlagventil.
The
valve
element
261
and
the
cup
point
275
act
as
a
check
valve.
EuroPat v2
Zur
Erzeugung
des
gewünschten
Formschlusses
ist
die
Stiftschraube
ein
Gewindestift
mit
einer
Ringschneide.
Optionally,
the
stud
may
be
a
threaded
pin
with
an
annular
cutting
edge
to
create
the
desired
form
fitting.
EuroPat v2
Die
Ringschneide
sowie
die
Spitze
sind
gehärtet
und
gewährleisten
dadurch
zuverlässige
Kontaktierung.
The
cupped
gripping
point
and
tip
are
hardened
to
ensure
reliable
contact.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
ist
das
Schneidelement
in
Form
einer
die
Längsachse
umgebenden
Ringschneide
ausgebildet.
Preferably
the
cutting
element
is
formed
as
an
annular
cutting
blade
surrounding
the
longitudinal
axis.
EuroPat v2
Im
Folgenden
wird
auf
den
Aufbau
und
die
Weitenverstellung
der
Ringschneide
14
eingegangen.
In
the
following,
the
construction
and
the
width
adjustment
of
the
annular
blade
14
will
be
explained.
EuroPat v2
Die
Ringschneide
9
begrenzt
eine
Mulde
11,
deren
Grund
von
der
Stirnseite
8
gebildet
wird.
Annular
cutter
9
delimits
a
cavity
11
whose
bottom
is
formed
by
end
8.
EuroPat v2
Diese
Ringschneide
22
gräbt
sich
beim
Anziehen
der
Fixierschraube
20
in
den
Stab
10
ein.
This
annular
cutting
edge
22
digs
into
the
rod
10
when
the
fixing
screw
20
is
tightened.
EuroPat v2
Auch
kann
rückseitig
im
Zentrum
ein
Plateau
vorhanden
sein,
an
dessen
Rand
die
Ringschneide
liegt.
There
can
also
be
on
the
rear
side
in
the
centre
a
plateau
on
whose
edge
the
annular
blade
rests.
EuroPat v2
Beim
Anlegen
der
Dichtfläche
267
an
die
Ringschneide
275
wird
ein
flüssigkeits-und
gasdichter
Verschluß
gebildet.
A
liquid-tight
and
gas-tight
closure
is
formed
when
the
sealing
surface
267
is
forced
against
the
cup
point
275.
EuroPat v2
Wenn
im
Gebrauch
der
Schreibvorrichtung
die
Schreibspitze
16
des
Schreibrohres
6
auf
das
Zeichenpapier
aufgesetzt
wird,
wird
die
geringfügig
aus
der
Schreibspitze
16
herausragende
Nadel
7
nach
einwärts
verschoben,
so
daß
sich
das
Dichtelement
22
von
der
Ringschneide
21
zwangsläufig
abhebt
und
das
Ausfließen
der
Schreibflüssigkeit
aus
dem
Schreibrohr
6
sichergestellt
ist.
When,
during
use
of
the
writing
device,
the
nib
16
of
the
tubular
pen
6
is
placed
onto
the
drawing
paper,
the
needle
7
protruding
slightly
from
the
nib
16
is
pushed
inwardly
so
that
the
sealing
member
22
automatically
lifts
off
the
cup
point
21
and
the
flow
of
the
writing
medium
4
from
the
tubular
pen
6
is
ensured.
EuroPat v2
Von
besonderer
Wichtigkeit
ist
es,
den
Durchmesser
der
Ringschneide
21
möglichst
klein,
beispielsweise
etwa
0,4
mm
auszubilden,
so
daß
die
zum
Verschließen
und
Öffnen
des
Ventils
erforderliche
Kraft
ebenfalls
gering
ist.
It
is
particularly
important
for
the
diameter
of
the
cup
point
21
to
be
as
small
as
possible,
for
example,
approximately
0.4
mm,
so
that
the
force
required
to
close
and
open
the
valve
is
similarly
low.
EuroPat v2
Da
das
Schreibrohr
6
von
Hause
aus
einen
geringen
Durchmesser
hat,
ist
es
daher
günstig,
das
Ventil
in
Form
der
erwähnten
Ringschneide
21
unmittelbar
an
dem
im
Gehäuse
2
liegenden
Ende
des
Schreibrohres
6
auszubilden
und
als
Ventilkörper
das
freie,
mit
dem
Dichtelement
22
versehene
Stirnende
des
Fallgewichts
8
auszunutzen.
Since
the
tubular
pen
6
naturally
has
a
small
diameter,
it
is
expedient
to
construct
the
valve
in
the
form
of
the
aforementioned
cup
point
21
directly
on
the
end
of
the
tubular
pen
6
located
in
the
housing
2
and
to
use
the
free
end
of
the
drop
weight
member
8
provided
with
the
sealing
member
22
as
the
valve
body.
EuroPat v2
Um
ein
Fixieren
der
gegeneinander
verschwenkbaren
Rohre
zu
ermöglichen,
sobald
der
Sprinklerkopf
in
der
gewünschten
Position
eingestellt
ist,
geht
von
der
Außenwandung
der
Aufnahme
ein
Fixierelement
in
Form
von
vorzugsweise
einer
Madenschraube
mit
Ringschneide
aus,
die
sich
in
der
Außenwandung
des
weiteren
Rohres
bzw.
Anschlußstückes
eindrückt.
To
permit
fixing
of
the
mutually
swivelable
pipes
in
relation
to
one
another
as
soon
as
the
sprinkler
head
is
set
in
the
required
position,
a
fixing
element
preferably
in
the
form
of
a
grub
screw
with
cup
point
extends
from
the
outer
wall
of
the
receiver
and
presses
into
the
outer
wall
of
the
further
pipe
or
connecting
piece.
EuroPat v2
Danach
wird
der
Stempel
7
zur
Gravur
4
hin
entgegen
dem
unvermindert
hohen
Innenhochdruck
mittels
einer
Hochdruck
erzeugende
als
Antriebsmittel
wirkende
Hydraulik
verschoben,
bis
daß
die
Ringschneide
9
in
die
Hohlprofilwandung
24
in
Form
eines
Einstechens
einschneidet.
Then
punch
7
is
displaced
toward
impression
4
against
the
internal
high
pressure,
which
is
still
high,
by
means
of
a
hydraulic
system
that
generates
high
pressure
and
acts
as
a
drive
means
until
annular
cutter
9
cuts
into
wall
24
of
the
hollow
shape,
making
a
plunge
cut.
EuroPat v2
Aufgrund
des
sauberen
Schnittes
durch
die
Ringschneide
9
ist
der
Rand
28
des
erzeugten
Loches
29
zur
Außenseite
10
des
Hohlprofiles
5
hin
eben
und
scharfkantig.
Because
of
the
clean
cut
by
means
of
the
ring
blade
9,
the
edge
28
of
the
produced
hole
29
is
plane
and
sharp-edged
toward
the
exterior
side
10
of
the
hollow
section
5
.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
die
Hutmutter
mit
einer
koaxial
einschraubbaren
Fixierschraube,
insbesondere
mit
einem
Innensechskant
und/oder
einer
Ringschneide,
versehen.
Preferably
the
acorn
nut
is
provided
with
a
fixing
screw,
which
can
be
screwed
in
coaxially,
particularly
with
an
internal
hex
and/or
an
annular
cutting
edge.
EuroPat v2
Über
den
Innensechskant
kann
nach
dem
Aufschrauben
der
Hutmutter
die
Fixierschraube
verstellt
und
derart
auf
den
eingelegten
Stab
aufgeschraubt
werden,
daß
sich
die
Ringschneide
in
das
Material
des
Fixierstabes
eingräbt.
After
screwing
on
the
acorn
nut,
the
fixing
screw
can
be
adjusted
via
the
internal
hex
and
screwed
onto
the
inserted
rod
in
such
a
way
that
the
annular
cutting
edge
digs
into
the
material
of
the
fixing
rod.
EuroPat v2
Diese
Fixierschraube
20
weist
an
ihrer
Oberseite
einen
Innensechskant
21
auf
und
ist
an
ihrer
Unterseite
mit
einer
Ringschneide
22
versehen.
On
its
upper
end,
this
fixing
screw
20
has
an
internal
hex
21
and
is
provided
with
an
annular
cutting
edge
22
on
its
underside.
EuroPat v2
Für
einen
Stift
als
Bestandteil
der
formschlüssigen
Verbindung
bietet
es
ferner
Vorteile,
wenn
dieser
eine
Kegelspitze
oder
eine
Ringschneide
aufweist.
For
a
pin
as
a
component
of
the
interlocking
connection,
there
are
also
advantages
if
the
pin
has
a
conical
tip
or
a
cup
point.
EuroPat v2
Um
dies
zu
vermeiden
bzw.
die
für
eine
weitere
maßhaltige
Lochfertigung
im
Innenhochdruck-Umformwerkzeug
1
schädlichen
Folgen
zumindest
zu
vermindern
werden
nach
der
Erfindung
in
vorteilhafter
Weise
die
Eindringtiefe
des
Stempels
7
mit
seiner
Ringschneide
9
in
die
Hohlprofilwandung
24
für
jedes
zu
erzeugende
Loch
29
individuell
festgelegt,
so
daß
sich
für
die
Erzeugung
nach
dem
Eindringen
des
Stempels
7
eine
auf
die
Querschnittsfläche
des
betreffenden
Loches
29
abgestimmte
Dünnstelle
25
ausbildet.
In
order
to
avoid
this
or
at
least
reduce
the
consequences
which
are
damaging
to
a
further
dimensionally
accurate
production
of
holes
in
the
internal
high
pressure
forming
tool
1,
according
to
the
invention,
advantageously,
the
penetration
depth
of
the
punch
7
by
its
ring
blade
9
into
the
hollow
section
wall
is
determined
individually
for
each
hole
29
to
be
produced
so
that,
for
the
production,
after
the
penetration
of
the
punch
7,
a
thin
area
25
is
created
which
is
coordinated
with
the
cross-sectional
surface
of
the
concerned
hole
29
.
EuroPat v2
Beim
Einprägen
wird
-
im
Unterschied
zum
vorhergehenden
Ausführungsbeispiel,
bei
dem
die
Hohlprofilwandung
24
durch
Einstechen
mittels
der
Ringschneide
9
unter
Ausbildung
eines
Schnittes
getrennt
wird
-
Hohlprofilmaterial
der
Hohlprofilwandung
24
verdrängt.
In
contrast
to
the
preceding
embodiment
in
which
the
hollow
section
wall
24
is.
separated
by
the
piercing
by
means
of
the
ring
blade
9
while
forming
a
cut,
during
the
stamping,
hollow
section
material
of
the
hollow
section
wall
24
is
displaced.
EuroPat v2
Besonders
gute
Erfahrungen
wurden
hierbei
mit
einer
Ringschneide
gemacht,
die
gewissermaßen
als
eine
spitze
Rippe
ausgebildet
ist,
die
im
äußeren
Bereich
an
der
Stirnfläche
des
Stifts
umlaufend
ausgebildet
ist.
Especially
good
results
have
been
gained
here
with
a
cup
point,
which
is
embodied
as
a
kind
of
pointed
rib
encompassing
the
end
face
of
the
pin
in
its
outer
region.
EuroPat v2
Gartenschere
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Ringschneide
(48)
im
äußeren
Mittelbereich
der
Stirnringfläche
von
Mutter
(44)
und/oder
Schraubenkopf
(46)
angeordnet
ist.
The
secateurs
as
claimed
in
claim
1,
wherein
the
annular
cutting
edge
(48)
is
arranged
in
an
outer
region
of
the
annular
end
surface
of
the
nut
(44)
and/or
screw
head
(46).
EuroPat v2
Gartenschere
nach
Anspruch
3,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
sich
die
Ringschneide
(48)
von
ihrem
Scheitel
symmetrisch
nach
beiden
Seiten
erstreckt
und
der
Schneidwinkel
etwa
60°
beträgt.
The
secateurs
as
claimed
in
claim
2,
wherein
the
annular
cutting
edge
(48)
extends
symmetrically
to
both
sides
from
its
vertex,
and
the
cutting
angle
is
approximately
60°.
EuroPat v2