Translation of "Ringnut" in English
Die
Ringnut
6
mündet
in
eine
Düsenöffnung
8,
die
in
Fig.
The
annular
groove
6
merges
into
a
nozzle
opening
8
which,
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Nadelhülse
5
weist
einen
als
Ringnut
ausgebildeten
Verbindungskanal
10
auf.
The
needle
sleeve
5
has
a
connecting
channel
10
designed
as
an
annular
groove.
EuroPat v2
In
eine
Ringnut
11
des
Tellers
10
sind
Kugeln
12
lose
eingesetzt.
Balls
12
are
placed
loosely
in
a
circular
groove
11
of
the
plate
10.
EuroPat v2
Es
ist
daher
nicht
erforderlich,
die
Ringnut
26
durch
spanabhebende
Bearbeitung
herzustellen.
It
is
therefore
not
necessary
to
produce
the
annular
groove
26
by
a
machining
process.
EuroPat v2
Dadurch
ist
zwischen
der
inneren
und
der
äußeren
Gießkante
eine
umlaufende
Ringnut
gegeben.
An
encircling
annular
groove
is
thus
formed
between
the
inner
and
outer
pouring
edges.
EuroPat v2
Die
Ringscheibe
60
ist
in
einer
Ringnut
46f
des
Zwischenkörpers
46
aufgenommen.
The
annular
disc
60
is
accommodated
in
an
annular
groove
46f
in
the
intermediate
member
46.
EuroPat v2
In
dem
proximalen
Endabschnitt
31
der
Außenhülse
30
ist
eine
Ringnut
35
ausgespart.
Cut
into
the
proximal
end
portion
31
of
the
outer
sleeve
30
is
an
annular
groove
35.
EuroPat v2
Die
Klemmwirkung
vermeidet
auch
eine
Flatterbewegung
des
Kolbenrings
in
der
Ringnut.
The
clamping
action
also
avoids
a
fluttering
of
the
piston
ring
in
the
annular
groove.
EuroPat v2
Dabei
ist
der
Gewindering
in
eine
durch
den
Ringwulst
9
umschlossene
Ringnut
eingesetzt.
The
ring
11
is
installed
in
an
annular
groove
defined
by
the
annular
bead
9.
EuroPat v2
Hierzu
greift
der
Führungszapfen
22
in
eine
Ringnut
23
des
Schieberings
14
ein.
The
first
guide
pilot
22
meshes
in
a
circular
groove
23
of
the
sliding
ring
14.
EuroPat v2
Die
Ringnut
92
und
die
Kugel
90
bilden
zusammen
ein
Kugelgelenk.
The
annular
groove
92
and
the
ball
90
together
form
a
ball
and
socket
joint.
EuroPat v2
Die
Ringnut
30
besitzt
nach
außen
konvergierende
Ringflanken.
The
annular
groove
30
has
outwardly
converging
annular
flanks.
EuroPat v2
In
der
Außenseite
der
Wand
des
topfförmigen
Teils
ist
eine
Ringnut
14
eingelassen.
An
annular
groove
14
is
provide
the
outside
of
the
wall
of
the
dished
part.
EuroPat v2
Der
Ringnut
kann
man
einen
rechteckigen
Querschnitt
geben.
The
annular
groove
may
be
given
a
rectangular
cross
section.
EuroPat v2
Hierzu
wird
die
Ringnut
bei
der
Herstellung
der
Schraube
in
den
Schraubenkopf
eingepreßt.
For
this
purpose
the
annular
groove
is
pressed
into
the
screw
head
when
the
screw
is
manufactured.
EuroPat v2
In
die
Ringnut
(14)
ist
eine
Trennschicht
(15)
eingelassen.
In
the
annular
nut
14
partition
layer
15
is
applied.
EuroPat v2
Der
Anschlagbund
9
ist
durch
eine
umlaufende
Ringnut
10
vom
Einsatz
8
abgesetzt.
The
abutment
collar
9
is
offset
from
the
insert
8
by
a
circumferential
annular
groove
10.
EuroPat v2
Die
Bohrungen
20'
und
die
Ringnut
20"
bilden
zusammen
einen
Drosselkanal.
Passages
20'
and
ring
20"
together
form
a
throttling
channel.
EuroPat v2
In
der
anderen
Stellung
wird
die
Ringnut
32
vom
Steuerschieber
28
völlig
verschlossen.
In
the
other
position,
the
annular
groove
32
is
completely
closed
by
the
control
slide
28.
EuroPat v2
Jeder
dieser
Führungsbolzen
34
ist
mit
einer
Ringnut
34a
versehen.
Each
of
the
guide
pins
34
is
provided
with
an
annular
groove
34a.
EuroPat v2
Dieser
weist
auf
Höhe
der
Ringscheibe
31
eine
Ringnut
37
auf.
At
the
level
of
the
annular
disk
31
said
central
shaft
has
an
annular
groove
37.
EuroPat v2
Die
Ringnut
22
des
Bypasses
und
die
Bypasskanäle
20
sind
strichliert
dargestellt.
The
annular
groove
22
of
the
bypass
and
the
bypass
duct
20
are
shown
in
dotted
outline.
EuroPat v2
In
die
Ringnut
22
kann
eine
Dichtung
eingesetzt
sein.
A
sealing
can
be
placed
within
the
annular
groove
22.
EuroPat v2
Der
ringförmige
Schlauchabschnitt
wird
in
einer
Ringnut
des
Gehäuses
verlegt.
The
annular
hose
section
is
installed
in
an
annular
groove
in
the
housing.
EuroPat v2
Die
Taumelscheibe
wird
von
einer
Feder
in
Richtung
auf
die
Ringnut
gedrückt.
The
swash
plate
is
pressed
in
the
direction
of
the
annular
groove
by
a
spring.
EuroPat v2
Die
Tiefe
der
Ringnut
ist
ebenfalls
abhängig
von
der
Form
des
Dichtringes.
The
depth
of
the
annular
groove
is
also
dependent
on
the
shape
of
the
sealing
ring.
EuroPat v2
Die
Dichtmanschette
18
ist
in
eine
entsprechende
Ringnut
des
Einsatzstückes
29
eingefügt.
The
sealing
collar
18
is
inserted
into
a
corresponding
annular
groove
of
the
insert
29.
EuroPat v2
Der
Profildichtring
309
ist
in
einer
Ringnut
331
des
Anschlußsteckers
304
angeordnet.
The
profiled
seal
ring
309
is
arranged
in
a
circular
groove
331
of
the
male
connector
304.
EuroPat v2