Translation of "Ringkolben" in English
Der
Ringkolben
wirkt
dichtend
mit
dem
Eintreibstößel
und
dem
Arbeitskolben
zusammen.
The
annular
piston
sealingly
cooperates
with
the
driver
and
the
working
piston.
EuroPat v2
Ein
Druckkanal
40
für
den
rechten
Ringkolben
34
ist
gestrichelt
gezeichnet.
A
pressure
duct
40
for
the
right
annular
piston
34
is
shown
by
an
interrupted
line.
EuroPat v2
Eine
Ölrücklaufleitung
41
vom
linken
Ringkolben
33
zur
Ölführungshülse
39
ist
in
Fig.
An
oil
return
line
41
from
the
left
annular
piston
33
to
the
oil-carrying
sleeve
39
is
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Im
Ringkolben
27
der
Scheibenkupplung
6
ist
eine
weitere
Scheibenkupplung
15
angeordnet.
A
further
disk
clutch
15
is
located
inside
of
the
annular
piston
27
of
the
disk
clutch
6.
EuroPat v2
Der
Arbeitszylinder
23
ist
von
einem
napfförmigen
Ringkolben
26
umgeben.
The
working
piston
23
is
surrounded
by
a
cup-like
annular
piston
26.
EuroPat v2
Der
Ringkolben
2
ist
in
Fig.1
in
der
Kammer
4
angeordnet.
The
annular
piston
2
is
accommodated
in
the
chamber
4
shown
in
FIG.
1.
EuroPat v2
Der
Ringkolben
des
erfindungsgemäßen
Bremsventils
erfüllt
auf
einfache
Weise
zwei
Aufgaben.
The
annular
piston
of
the
brake
control
valve
fulfills
two
tasks.
EuroPat v2
Diese
bildet
in
Verbindung
mit
dem
Ringkolben
28
einen
Druckraum
34
aus.
This
depression
forms
a
pressure
chamber
34
in
conjunction
with
annular
piston
28.
EuroPat v2
Die
unerwünschte
vorzeitige
Aktivierung
der
im
Ringkolben
8
integrierten
Blende
4
unterbleibt.
The
undesired
premature
activation
of
the
diaphragm
4
integrated
within
the
annular
piston
8
does
not
occur.
EuroPat v2
Der
Ringkolben
41
ist
über
Schrauben
44
mit
der
Führungshülse
5
verbunden.
The
annular
piston
41
is
connected
to
the
guide
sleeve
5
by
screws
44
.
EuroPat v2
Die
Führungshülse
6
ist
über
Schrauben
45
mit
einem
ähnlichen
Ringkolben
46
verbunden.
The
guide
sleeve
6
is
connected
to
a
similar
annular
piston
46
by
screws
45
.
EuroPat v2
Die
Ringkolben
50
der
Antriebszylinder
13
sitzen
auf
den
Führungssäulen
fest
auf.
Ring
pistons
50
of
the
drive
cylinders
13
are
fixedly
connected
to
the
guiding
rods.
EuroPat v2
Am
Ende
des
Entleerungsvorgangs
erreicht
der
Ringkolben
seine
andere
Endposition.
The
piston
reaches
its
other
limit
position
at
the
end
of
the
emptying
operation.
EuroPat v2
Auf
diesen
kegelstumpfförmig
verjüngten
Teil
20
ist
ein
Ringkolben
22
aufgesetzt.
An
annular
piston
member
22
is
mounted
on
the
frustoconical
tapered
part
20.
EuroPat v2
Der
Ringkolben
22
weist
in
der
oberen
Wirkfläche
eine
ringförmige
Nut
35
auf.
The
annular
piston
22
has
an
annular
groove
35
in
the
upper
effective
surface
thereof.
EuroPat v2
Der
Ringkolben
29
ist
lediglich
in
axialer
Richtung
verschiebbar.
The
rotary
piston
29
can
be
displaced
only
in
the
axial
direction.
EuroPat v2
Der
Ringkolben
29
wird
z.B.
über
Druckmittelkanäle
30
und
31
mit
Druckmittel
beaufschlagt.
The
rotary
piston
29
is
pressurized
via
the
pressure-conducting
channels
30
and
31,
for
instance.
EuroPat v2
Dieser
Ringkolben
ist
mit
dem
Ring
14
über
Stangen
43
starr
verbunden.
This
ring
piston
is
rigidly
connected
to
the
ring
14
via
rods
43.
EuroPat v2
Der
Trennschieber
12
wird
mittels
einer
Druckfeder
14
dem
Ringkolben
4
nachgeführt.
The
parting
slide
12
follows
the
annular
piston
4
by
means
of
a
compression
spring
14.
EuroPat v2
Der
Einfachheit
halber
sind
das
Nadellager
und
der
Ringkolben
nicht
dargestellt.
For
the
sake
of
simplicity,
the
needle
bearing
and
the
annular
piston
are
not
shown.
EuroPat v2
Dies
entspricht
einem
Ringkolben
gemäß
der
Ausführungsform
von
Fig.
This
corresponds
to
an
annular
piston
according
to
the
known
form
of
embodiment
of
FIG.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Ringkolben
4
und
den
Antriebsrollen
ist
somit
ein
Federweg
f
vorhanden.
Between
the
annular
piston
4
and
the
drive
rolls
therefore
a
spring
range
f
is
present.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Ringkolben
9
und
dem
Scheibenkolben
7
ist
eine
Druckfeder
10
eingespannt.
Between
the
annular
piston
9
and
the
disc
piston
7
a
compression
spring
10
is
clamped.
EuroPat v2
Die
Flanschmutter
stützt
zudem
auch
den
Ringkolben
mit
ab
unter
gleichzeitiger
Sicherung.
The
flange
nut
also
supports
the
annular
piston,
securing
it
at
the
same
time.
EuroPat v2
Die
Ringräume
7
und
8
werden
durch
einen
Ringkolben
15
voneinander
getrennt.
The
annular
spaces
7
and
8
are
separated
from
each
other
by
means
of
a
ring
piston
15.
EuroPat v2
Innerhalb
des
Gehäuses
10
ist
ein
Ringkolben
26
axial
hin-und
herverchiebbar
angeordnet.
An
annular
piston
26
is
arranged
for
axial
reciprocating
movement
within
the
housing
10.
EuroPat v2
Der
Ringkolben
ist
in
Löserichtung
der
Spannvorrichtung
federbelastet.
The
annular
piston
is
spring-loaded
in
a
direction
of
release
of
the
clamping
device.
EuroPat v2