Translation of "Ringen" in English

Dies ist ein ständiges Ringen um Führung und Prioritäten.
This is an ongoing struggle for leadership and priorities.
Europarl v8

Walzdraht aus Mangan-Silicium-Stahl, in Ringen regellos aufgehaspelt „EGKS“
Bars and rods of silico-manganese steel, hot-rolled, in irregularly wound coils "ECSC"
DGT v2019

Seine Beharrlichkeit zeigte sich insbesondere beim Ringen um die sogenannte Reparaturklausel.
His steadfastness was particularly evident during the struggle for the so-called repairs clause.
Europarl v8

Wir ringen um soziale Gerechtigkeit in der Welt.
We are struggling for social justice in the world.
Europarl v8

Es war also ein hartes Ringen.
It was a tough struggle, though.
Europarl v8

Walzdraht aus Schnellarbeitsstahl, in Ringen regellos aufgehaspelt „EGKS“
Bars and rods of high-speed steel, hot-rolled, in irregularly wound coils "ECSC"
DGT v2019

Wir reden, wir diskutieren, wir ringen die Hände.
We talk, we debate, we wring our hands.
Europarl v8

In der Schule konnte ich ringen.
I was able to wrestle in high school.
TED2013 v1.1

Fangen Sie noch nicht an zu ringen.
Don't start wrestling yet.
TED2020 v1

Was können Regierungen tun, außer die Hände zu ringen?
Aside from wringing their hands, what should governments be doing?
News-Commentary v14

Alt und neu, Traditionen und Moderne, ringen miteinander.
Old and new, traditions and modernity, are locked in a struggle.
GlobalVoices v2018q4

Markante Kennung aller BDS-Schiffe war die schwarze Schornsteinmarke mit den drei weißen Ringen.
The company funnel was black with three widely spaced narrow white bands.
Wikipedia v1.0

Der Schwanz ist dicht behaart und mit sieben bis neun dunklen Ringen versehen.
It has broad stripes on its neck and its tail consists of several dark bands with a dark tip.
Wikipedia v1.0