Translation of "Ringen" in English
Dies
ist
ein
ständiges
Ringen
um
Führung
und
Prioritäten.
This
is
an
ongoing
struggle
for
leadership
and
priorities.
Europarl v8
Walzdraht
aus
Mangan-Silicium-Stahl,
in
Ringen
regellos
aufgehaspelt
„EGKS“
Bars
and
rods
of
silico-manganese
steel,
hot-rolled,
in
irregularly
wound
coils
"ECSC"
DGT v2019
Seine
Beharrlichkeit
zeigte
sich
insbesondere
beim
Ringen
um
die
sogenannte
Reparaturklausel.
His
steadfastness
was
particularly
evident
during
the
struggle
for
the
so-called
repairs
clause.
Europarl v8
Wir
ringen
um
soziale
Gerechtigkeit
in
der
Welt.
We
are
struggling
for
social
justice
in
the
world.
Europarl v8
Es
war
also
ein
hartes
Ringen.
It
was
a
tough
struggle,
though.
Europarl v8
Walzdraht
aus
Schnellarbeitsstahl,
in
Ringen
regellos
aufgehaspelt
„EGKS“
Bars
and
rods
of
high-speed
steel,
hot-rolled,
in
irregularly
wound
coils
"ECSC"
DGT v2019
Wir
reden,
wir
diskutieren,
wir
ringen
die
Hände.
We
talk,
we
debate,
we
wring
our
hands.
Europarl v8
In
der
Schule
konnte
ich
ringen.
I
was
able
to
wrestle
in
high
school.
TED2013 v1.1
Fangen
Sie
noch
nicht
an
zu
ringen.
Don't
start
wrestling
yet.
TED2020 v1
Was
können
Regierungen
tun,
außer
die
Hände
zu
ringen?
Aside
from
wringing
their
hands,
what
should
governments
be
doing?
News-Commentary v14
Alt
und
neu,
Traditionen
und
Moderne,
ringen
miteinander.
Old
and
new,
traditions
and
modernity,
are
locked
in
a
struggle.
GlobalVoices v2018q4
Markante
Kennung
aller
BDS-Schiffe
war
die
schwarze
Schornsteinmarke
mit
den
drei
weißen
Ringen.
The
company
funnel
was
black
with
three
widely
spaced
narrow
white
bands.
Wikipedia v1.0
Der
Schwanz
ist
dicht
behaart
und
mit
sieben
bis
neun
dunklen
Ringen
versehen.
It
has
broad
stripes
on
its
neck
and
its
tail
consists
of
several
dark
bands
with
a
dark
tip.
Wikipedia v1.0