Translation of "Ringdurchmesser" in English

Der Ringdurchmesser der Ringelektrode, die aus Platin bestand, betrug 5 mm.
The diameter of the ring electrode, which is constituted of platinum, is 5 mm.
EuroPat v2

Der Indikator 4 mit dem kleinsten Ringdurchmesser erscheint hier als Punkt.
Indicator 4 with the smallest ring diameter here appears as a dot.
EuroPat v2

Durch einen verringerten Ringdurchmesser sind Messungen mit Volumina ab 1 mL möglich.
Measurements with volumes as of 1 mL are possible thanks to the reduced diameter of the ring.
ParaCrawl v7.1

Die Vortexlinse kann damit Ringdurchmesser von bevorzugt < 1 mm bereitstellen.
The vortex lens can provide ring diameters less than 1 mm.
EuroPat v2

Der Propellerdurchmesser entspricht etwa dem Ringdurchmesser der Düse.
The propeller diameter approximately corresponds to the ring diameter of the nozzle.
EuroPat v2

Dies ist besonders bei sehr kleinen Rohrdurchmessern und dementsprechend kleinem Ringdurchmesser von Vorteil.
This is advantageous especially in the case of very small pipe diameters and correspondingly small ring diameters.
EuroPat v2

Dies ist beispielsweise bei sehr kleinen Rohrdurchmessern und dementsprechend kleinem Ringdurchmesser von Vorteil.
This is an advantage, for example, in the case of very small pipe diameters and correspondingly small ring diameters.
EuroPat v2

Ringdurchmesser und Spitzenintensität im fokussierten Strahl folgen hierbei den für rotationssymmetrischen TEM bekannten Gesetzmäßigkeiten.
Ring diameter and peak intensity in the focused beam follow the laws known for rotationally-symmetric TEM.
EuroPat v2

Besonders bevorzugt ist ein einstellbarer Ringdurchmesser unabhängig von der Brennweite der verwendeten Fokussieroptik vorgesehen.
In particular, an adjustable ring diameter can be provided independently of the focal length of the focusing lens system used.
EuroPat v2

Diese Aufgabe stellt sich zunehmend im Bereich von 2-Takt-Motoren (Ringdurchmesser > 430mm).
This is becoming an increasingly common problem in the 2-stroke engines sector (ring diameters >430 mm).
EuroPat v2

Die Größe der Ringe 12 ist hinsichtlich der Ringdurchmesser und der Ringdrahtstärke nicht beschränkt.
The size of the rings 12 is not limited as regards the ring diameter and the ring wire thickness.
EuroPat v2

Der Auflagering 17 führt zu einer ringförmigen Krafteinleitungsfläche 13 mit einem Ringdurchmesser von etwa 500 µm.
The support ring 17 leads to a ring-shaped force introduction surface 13 having a diameter of around 500 ?m.
EuroPat v2

Auch Zirkel können verwendet werden, um den Ringdurchmesser auf ein Lineal zu übertragen.
Also dividers can be used for transferring the ring diameter onto a ruler.
ParaCrawl v7.1

Dieser Ansatz bietet vielfältige Design-Spezifikationen für den Arbeitsabstand, den Ringdurchmesser und den Brechungswinkel.
This approach offers versatile design specifications for working distance, ring diameter, and turning angle.
ParaCrawl v7.1

Der Ringdurchmesser muß genügend groß sein, um sicher­zustellen, daß die Erzeugnisse ohne Schwierigkeit abgewik­kelt werden können.
The diameter of the coil must be sufficiently large to ensure that the material can be uncoiled without difficulty.
EUbookshop v2

Bei einem Ringdurchmesser von 4,20 m, entsprechend einem Querschnitt von 14 m2, konnte infolge dieser Maßnahme eine Steigerung der täglichen Auffahrung um 33% auf 4 m/d erzielt werden.
A ring diameter of 4.20 m for 14 m2cross-section meant that daily heading rates could be improved by 33% to 4 m/day.
EUbookshop v2

Die Scherzone ist bevorzugt als Ring ausgebildet, wobei der Ringdurchmesser zwischen Kerndurchmesser der Schnecke und Nockenaußendurchmesser gewählt ist.
The shear zone is preferably fashioned as a ring, wherein the ring diameter is selected to be between the core diameter of the screw and the outer diameter of the cams.
EuroPat v2

Der Ringdurchmesser des Rundschnurringes ist so gewählt, daß der Rundschnurring unter geringer radialer Vorspannung gerade geringfügig über seinen halben Durchmesser hinaus in die Sicke hineingezogen wird.
The annular diameter of the O-ring gasket is typically chosen so that just over half the diameter of the gasket is drawn into the groove with a slight prestressing in the radial direction.
EuroPat v2

Der Ringdurchmesser dieser Ringschultern 4 ist mindestens gleich, in der Regel geringfügig größer als der Durchmesser der radial außenliegenden Sickenoberkanten.
These annular shoulders 4 have an annular diameter at least equal to and usually slightly greater than the diameter of the radially outward upper edges of the corresponding groove.
EuroPat v2

Nach dem Aufschieben wird der Ring an den "Ohren" 22 mit einer Beißzange zusammengekniffen, so daß sich der Ringdurchmesser verkleinert und die Gummihülse in die Einstichnut 19 fest eingepreßt wird.
After the ring is pushed on, it is pinched together at the "lugs" 22 with pincers, so that the ring diameter is reduced and the rubber sleeve is firmly pressed into the recessed groove 19.
EuroPat v2

Unter Verwendung von 0,5 molarer Natronlauge als Elektrolytlösung und einer Ringelektrode 47 aus Platin mit einem Ringdurchmesser d = 5 mm wurden aus einem Wolframdraht mit einem Ausgangsdurchmesser von 100 µm paraboloidartig geformte Sondenspitzen mit Spitzenradien von etwa 10 nm erzeugt.
Using 0.1 molar sodium hydroxide aqueous solution as an electrolyte and a ring electrode 47 of platinum with a ring diameter d of 5 mm, a tungsten wire with a starting diameter of 100 ?m can be machined to form a tip end with paraboloidal taper and a tip radius of about 10 nm.
EuroPat v2

Bei durchgehender Annahme von 30 % q für Erläuterungszwecke und unter Bezugnahme auf Figuren 4, 5 und 6 werden, wenn das Ziehwerkzeug 10 Windungen Draht um den festen Block 20 herum erzeugt, nur 7 Wicklungen Walzdraht 10 benötigt (wobei im wesentlichen gleiche Ringdurchmesser für Walzdraht und gezogenen Draht unterstellt werden).
Using 30% R.I.A. for the purposes of explanation throughout, and referring to FIGS. 4, 5 and 6 as the die produces ten wraps of wire around fixed block 20, only seven coils of rod 10 are required (this assumes substantially equal rod and wire coil diameters).
EuroPat v2

Unter Verwendung von 0,5 molarer Natronlauge als Elektrolytlösung und einer Ringelektrode 16 aus Platin mit einem Ringdurchmesser d = 5 mm wurden aus einem Wolframdraht mit einem Ausgangsdurchmesser von 100 µm paraboloidartig geformte Sondenspitzen mit Spitzenradien von etwa 10 nm erzeugt.
By way of a specific example, using a 0.5 molar sodium hydroxide solution as the electrolyte, carbon tetrachloride as the underlying insulator and a ring electrode 16 of platinum with a ring diameter d=5 mm, a tungsten wire having a starting diameter of 100 micrometers can be formed with a paraboloidal probe tip with a tip radius of about 10 nm.
EuroPat v2

Zunächst gilt hier, daß der Durchflußkonstanthalter 13 scheibenartig ausgeführt ist und einen axialverlaufenden, ringförmigen Strömungskanal 14 aufweist, wobei der Ringdurchmesser des Strömungskanals 14 von derAnströmseite 15 zur Abströmseite 16 hin abnimmt.
First, it is true here that the flow stabilizer 13 is designed as a disk and has an axial ring-shaped flow channel 14, in which case the diameter of the ring of the flow channel 14, decreases from the incoming flow side 15 to the outgoing flow side 16.
EuroPat v2

Der Ringdurchmesser D des torusförmigen Seitenkanals 13 ist größer als der Durchmesser d des von den Radialschaufeln 4 gebildeten Radialverdichters.
The annular diameter D of toroidal side channel 13 is greater than diameter d of the radial compressor formed by radial blades 4.
EuroPat v2

Als Richtwert kann für diese Versuche gelten, dass bei einer Härte des Elastomers im Bereich von ca. 50-60 Shore A und einer Länge der einzelnen Kettenglieder der Gelenkkette von 4 mm und einem Ringdurchmesser der Elastomerschlaufe in der Grössenordnung von ungefähr 5 cm der von jeweils zwei benachbarten Kettengliedern eingeschlossene Winkel ungefähr im Bereich von 40° bis 50° liegt.
The following standard is valid for such determinations: at a hardness of the elastomer in the region of about 50 to 60 Shore A and a length of the individual chain links of 4 mm and a diameter of the ring of the elastomeric loop in the range of about 5 cm, each angle formed by two adjacent chain links lies approximately in the range of between 40° and 50°.
EuroPat v2

Eine praktische Ausführung der oben beschriebenen Drehkupplung mit einem mittleren Ringdurchmesser von 110 mm und Anschlußhohlleitern mit einem Rechteckquerschnitt von 9,53 x 19,05 besitzt einen sehr geringen Reflexionsfaktor von < 0 03 und eine große Bandbreite von 32 %.
A practical embodiment of the above-described rotary coupling having a center ring diameter of 110 mm and connecting waveguides having a rectangular cross section of 9.53 mm×19.05 mm has a very low reflection coefficient of ?0.03 and a large bandwidth of 32% relative to the midband frequency.
EuroPat v2

Bei einem besonders bevorzugten und handlichen Tragegriff beträgt die Gesamtlänge etwa 9 bis 12 und vorzugsweise 10 cm bei einem Durchmesser des Kunststoffstabes von 0,8 bis 1,2 cm und einem Ringdurchmesser von etwa 2 bis 2,5 cm mit einer lichten Weite von 2 cm.
According to a particularly preferred carrying handle, the total length is approximately 9 to 12 cm and preferably 10 cm, for a plastic bar diameter of 0.8 to 1.2 cm and a ring diameter of approximately 2 to 2.5 cm, with an inside diameter of 2 cm.
EuroPat v2