Translation of "Ringdurchmesser" in English
Der
Ringdurchmesser
der
Ringelektrode,
die
aus
Platin
bestand,
betrug
5
mm.
The
diameter
of
the
ring
electrode,
which
is
constituted
of
platinum,
is
5
mm.
EuroPat v2
Der
Indikator
4
mit
dem
kleinsten
Ringdurchmesser
erscheint
hier
als
Punkt.
Indicator
4
with
the
smallest
ring
diameter
here
appears
as
a
dot.
EuroPat v2
Durch
einen
verringerten
Ringdurchmesser
sind
Messungen
mit
Volumina
ab
1
mL
möglich.
Measurements
with
volumes
as
of
1
mL
are
possible
thanks
to
the
reduced
diameter
of
the
ring.
ParaCrawl v7.1
Die
Vortexlinse
kann
damit
Ringdurchmesser
von
bevorzugt
<
1
mm
bereitstellen.
The
vortex
lens
can
provide
ring
diameters
less
than
1
mm.
EuroPat v2
Der
Propellerdurchmesser
entspricht
etwa
dem
Ringdurchmesser
der
Düse.
The
propeller
diameter
approximately
corresponds
to
the
ring
diameter
of
the
nozzle.
EuroPat v2
Dies
ist
besonders
bei
sehr
kleinen
Rohrdurchmessern
und
dementsprechend
kleinem
Ringdurchmesser
von
Vorteil.
This
is
advantageous
especially
in
the
case
of
very
small
pipe
diameters
and
correspondingly
small
ring
diameters.
EuroPat v2
Dies
ist
beispielsweise
bei
sehr
kleinen
Rohrdurchmessern
und
dementsprechend
kleinem
Ringdurchmesser
von
Vorteil.
This
is
an
advantage,
for
example,
in
the
case
of
very
small
pipe
diameters
and
correspondingly
small
ring
diameters.
EuroPat v2
Ringdurchmesser
und
Spitzenintensität
im
fokussierten
Strahl
folgen
hierbei
den
für
rotationssymmetrischen
TEM
bekannten
Gesetzmäßigkeiten.
Ring
diameter
and
peak
intensity
in
the
focused
beam
follow
the
laws
known
for
rotationally-symmetric
TEM.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
ist
ein
einstellbarer
Ringdurchmesser
unabhängig
von
der
Brennweite
der
verwendeten
Fokussieroptik
vorgesehen.
In
particular,
an
adjustable
ring
diameter
can
be
provided
independently
of
the
focal
length
of
the
focusing
lens
system
used.
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
stellt
sich
zunehmend
im
Bereich
von
2-Takt-Motoren
(Ringdurchmesser
>
430mm).
This
is
becoming
an
increasingly
common
problem
in
the
2-stroke
engines
sector
(ring
diameters
>430
mm).
EuroPat v2
Die
Größe
der
Ringe
12
ist
hinsichtlich
der
Ringdurchmesser
und
der
Ringdrahtstärke
nicht
beschränkt.
The
size
of
the
rings
12
is
not
limited
as
regards
the
ring
diameter
and
the
ring
wire
thickness.
EuroPat v2
Der
Auflagering
17
führt
zu
einer
ringförmigen
Krafteinleitungsfläche
13
mit
einem
Ringdurchmesser
von
etwa
500
µm.
The
support
ring
17
leads
to
a
ring-shaped
force
introduction
surface
13
having
a
diameter
of
around
500
?m.
EuroPat v2
Auch
Zirkel
können
verwendet
werden,
um
den
Ringdurchmesser
auf
ein
Lineal
zu
übertragen.
Also
dividers
can
be
used
for
transferring
the
ring
diameter
onto
a
ruler.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Ansatz
bietet
vielfältige
Design-Spezifikationen
für
den
Arbeitsabstand,
den
Ringdurchmesser
und
den
Brechungswinkel.
This
approach
offers
versatile
design
specifications
for
working
distance,
ring
diameter,
and
turning
angle.
ParaCrawl v7.1
Der
Ringdurchmesser
muß
genügend
groß
sein,
um
sicherzustellen,
daß
die
Erzeugnisse
ohne
Schwierigkeit
abgewikkelt
werden
können.
The
diameter
of
the
coil
must
be
sufficiently
large
to
ensure
that
the
material
can
be
uncoiled
without
difficulty.
EUbookshop v2
Bei
einem
Ringdurchmesser
von
4,20
m,
entsprechend
einem
Querschnitt
von
14
m2,
konnte
infolge
dieser
Maßnahme
eine
Steigerung
der
täglichen
Auffahrung
um
33%
auf
4
m/d
erzielt
werden.
A
ring
diameter
of
4.20
m
for
14
m2cross-section
meant
that
daily
heading
rates
could
be
improved
by
33%
to
4
m/day.
EUbookshop v2
Die
Scherzone
ist
bevorzugt
als
Ring
ausgebildet,
wobei
der
Ringdurchmesser
zwischen
Kerndurchmesser
der
Schnecke
und
Nockenaußendurchmesser
gewählt
ist.
The
shear
zone
is
preferably
fashioned
as
a
ring,
wherein
the
ring
diameter
is
selected
to
be
between
the
core
diameter
of
the
screw
and
the
outer
diameter
of
the
cams.
EuroPat v2
Der
Ringdurchmesser
des
Rundschnurringes
ist
so
gewählt,
daß
der
Rundschnurring
unter
geringer
radialer
Vorspannung
gerade
geringfügig
über
seinen
halben
Durchmesser
hinaus
in
die
Sicke
hineingezogen
wird.
The
annular
diameter
of
the
O-ring
gasket
is
typically
chosen
so
that
just
over
half
the
diameter
of
the
gasket
is
drawn
into
the
groove
with
a
slight
prestressing
in
the
radial
direction.
EuroPat v2
Der
Ringdurchmesser
dieser
Ringschultern
4
ist
mindestens
gleich,
in
der
Regel
geringfügig
größer
als
der
Durchmesser
der
radial
außenliegenden
Sickenoberkanten.
These
annular
shoulders
4
have
an
annular
diameter
at
least
equal
to
and
usually
slightly
greater
than
the
diameter
of
the
radially
outward
upper
edges
of
the
corresponding
groove.
EuroPat v2
Nach
dem
Aufschieben
wird
der
Ring
an
den
"Ohren"
22
mit
einer
Beißzange
zusammengekniffen,
so
daß
sich
der
Ringdurchmesser
verkleinert
und
die
Gummihülse
in
die
Einstichnut
19
fest
eingepreßt
wird.
After
the
ring
is
pushed
on,
it
is
pinched
together
at
the
"lugs"
22
with
pincers,
so
that
the
ring
diameter
is
reduced
and
the
rubber
sleeve
is
firmly
pressed
into
the
recessed
groove
19.
EuroPat v2
Unter
Verwendung
von
0,5
molarer
Natronlauge
als
Elektrolytlösung
und
einer
Ringelektrode
47
aus
Platin
mit
einem
Ringdurchmesser
d
=
5
mm
wurden
aus
einem
Wolframdraht
mit
einem
Ausgangsdurchmesser
von
100
µm
paraboloidartig
geformte
Sondenspitzen
mit
Spitzenradien
von
etwa
10
nm
erzeugt.
Using
0.1
molar
sodium
hydroxide
aqueous
solution
as
an
electrolyte
and
a
ring
electrode
47
of
platinum
with
a
ring
diameter
d
of
5
mm,
a
tungsten
wire
with
a
starting
diameter
of
100
?m
can
be
machined
to
form
a
tip
end
with
paraboloidal
taper
and
a
tip
radius
of
about
10
nm.
EuroPat v2
Bei
durchgehender
Annahme
von
30
%
q
für
Erläuterungszwecke
und
unter
Bezugnahme
auf
Figuren
4,
5
und
6
werden,
wenn
das
Ziehwerkzeug
10
Windungen
Draht
um
den
festen
Block
20
herum
erzeugt,
nur
7
Wicklungen
Walzdraht
10
benötigt
(wobei
im
wesentlichen
gleiche
Ringdurchmesser
für
Walzdraht
und
gezogenen
Draht
unterstellt
werden).
Using
30%
R.I.A.
for
the
purposes
of
explanation
throughout,
and
referring
to
FIGS.
4,
5
and
6
as
the
die
produces
ten
wraps
of
wire
around
fixed
block
20,
only
seven
coils
of
rod
10
are
required
(this
assumes
substantially
equal
rod
and
wire
coil
diameters).
EuroPat v2
Unter
Verwendung
von
0,5
molarer
Natronlauge
als
Elektrolytlösung
und
einer
Ringelektrode
16
aus
Platin
mit
einem
Ringdurchmesser
d
=
5
mm
wurden
aus
einem
Wolframdraht
mit
einem
Ausgangsdurchmesser
von
100
µm
paraboloidartig
geformte
Sondenspitzen
mit
Spitzenradien
von
etwa
10
nm
erzeugt.
By
way
of
a
specific
example,
using
a
0.5
molar
sodium
hydroxide
solution
as
the
electrolyte,
carbon
tetrachloride
as
the
underlying
insulator
and
a
ring
electrode
16
of
platinum
with
a
ring
diameter
d=5
mm,
a
tungsten
wire
having
a
starting
diameter
of
100
micrometers
can
be
formed
with
a
paraboloidal
probe
tip
with
a
tip
radius
of
about
10
nm.
EuroPat v2
Zunächst
gilt
hier,
daß
der
Durchflußkonstanthalter
13
scheibenartig
ausgeführt
ist
und
einen
axialverlaufenden,
ringförmigen
Strömungskanal
14
aufweist,
wobei
der
Ringdurchmesser
des
Strömungskanals
14
von
derAnströmseite
15
zur
Abströmseite
16
hin
abnimmt.
First,
it
is
true
here
that
the
flow
stabilizer
13
is
designed
as
a
disk
and
has
an
axial
ring-shaped
flow
channel
14,
in
which
case
the
diameter
of
the
ring
of
the
flow
channel
14,
decreases
from
the
incoming
flow
side
15
to
the
outgoing
flow
side
16.
EuroPat v2
Der
Ringdurchmesser
D
des
torusförmigen
Seitenkanals
13
ist
größer
als
der
Durchmesser
d
des
von
den
Radialschaufeln
4
gebildeten
Radialverdichters.
The
annular
diameter
D
of
toroidal
side
channel
13
is
greater
than
diameter
d
of
the
radial
compressor
formed
by
radial
blades
4.
EuroPat v2
Als
Richtwert
kann
für
diese
Versuche
gelten,
dass
bei
einer
Härte
des
Elastomers
im
Bereich
von
ca.
50-60
Shore
A
und
einer
Länge
der
einzelnen
Kettenglieder
der
Gelenkkette
von
4
mm
und
einem
Ringdurchmesser
der
Elastomerschlaufe
in
der
Grössenordnung
von
ungefähr
5
cm
der
von
jeweils
zwei
benachbarten
Kettengliedern
eingeschlossene
Winkel
ungefähr
im
Bereich
von
40°
bis
50°
liegt.
The
following
standard
is
valid
for
such
determinations:
at
a
hardness
of
the
elastomer
in
the
region
of
about
50
to
60
Shore
A
and
a
length
of
the
individual
chain
links
of
4
mm
and
a
diameter
of
the
ring
of
the
elastomeric
loop
in
the
range
of
about
5
cm,
each
angle
formed
by
two
adjacent
chain
links
lies
approximately
in
the
range
of
between
40°
and
50°.
EuroPat v2
Eine
praktische
Ausführung
der
oben
beschriebenen
Drehkupplung
mit
einem
mittleren
Ringdurchmesser
von
110
mm
und
Anschlußhohlleitern
mit
einem
Rechteckquerschnitt
von
9,53
x
19,05
besitzt
einen
sehr
geringen
Reflexionsfaktor
von
<
0
03
und
eine
große
Bandbreite
von
32
%.
A
practical
embodiment
of
the
above-described
rotary
coupling
having
a
center
ring
diameter
of
110
mm
and
connecting
waveguides
having
a
rectangular
cross
section
of
9.53
mm×19.05
mm
has
a
very
low
reflection
coefficient
of
?0.03
and
a
large
bandwidth
of
32%
relative
to
the
midband
frequency.
EuroPat v2
Bei
einem
besonders
bevorzugten
und
handlichen
Tragegriff
beträgt
die
Gesamtlänge
etwa
9
bis
12
und
vorzugsweise
10
cm
bei
einem
Durchmesser
des
Kunststoffstabes
von
0,8
bis
1,2
cm
und
einem
Ringdurchmesser
von
etwa
2
bis
2,5
cm
mit
einer
lichten
Weite
von
2
cm.
According
to
a
particularly
preferred
carrying
handle,
the
total
length
is
approximately
9
to
12
cm
and
preferably
10
cm,
for
a
plastic
bar
diameter
of
0.8
to
1.2
cm
and
a
ring
diameter
of
approximately
2
to
2.5
cm,
with
an
inside
diameter
of
2
cm.
EuroPat v2