Translation of "Rindsuppe" in English
Sellerie
in
grobe
Stücke
schneiden,
in
der
Rindsuppe
weich
kochen.
Cut
celery
into
coarse
pieces,
cook
in
the
beef
soup
until
done.
ParaCrawl v7.1
Gewürznelken,
Thymian,
Pfefferkörner
und
Lorbeerblatt
dazugeben
und
mit
Rindsuppe
auffüllen.
Add
cloves,
thyme,
peppercorn
and
bay
leaves
and
fill
up
with
broth.
ParaCrawl v7.1
Lorbeerblätter
und
Tomatenmark
zugeben,
kurz
einkochen
und
mit
Rindsuppe
aufgießen.
Add
bay
leaves
and
tomao
paste
and
douse
with
beef
stock.
ParaCrawl v7.1
Rindsuppe
zugießen
und
alles
15
Minuten
köcheln.
Pour
in
beef
stock
and
simmer
all
about
15
minutes.
ParaCrawl v7.1
Mit
ca.
1
1/4
Liter
Rindsuppe
aufgießen
und
glatt
rühren.
Pour
in
about
1
1/4
liters
of
beef
stock
and
stir.
ParaCrawl v7.1
Mit
Rindsuppe
aufgießen,
nach
Bedarf
salzen
und
pfeffern.
Pour
beef
soup
on
it,
salt
and
pepper
to
taste.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Schaumlöffel
herausheben
und
in
heißer
Rindsuppe
servieren.
Remove
with
a
draining
spoon,
and
serve
in
hot
beef
soup.
ParaCrawl v7.1
Seit
Suppe
ist
am
besten,
Rindsuppe
mit
hausgemachten
Nudeln
oder
dünne
Suppe
mit
Champignons
nehmen.
Since
soup
is
best
to
take
beef
soup
with
homemade
noodles
or
thin
cream
soup
with
mushrooms.
ParaCrawl v7.1
Etwas
Rindsuppe
oder
Wasser
zugiessen,
einmal
aufkochen
lassen
und
über
die
Rostbratenscheiben
verteilen.
Pour
in
some
beef
stock
or
water,
bring
to
the
boil
and
pour
over
the
slices
of
beef.
ParaCrawl v7.1
Tafelspitz
in
Rindsuppe
unter
Beigabe
von
Karotten,
gelben
Rüben,
Zeller,
Pfefferkörner,
Lorbeerblatt
ca.
1
1/2
bis
2
Stunden
langsam
kochen
und
in
der
Suppe
warm
stellen.
Cook
the
meat
slowly
in
the
beef
broth
for
1
½
to
2
hours
while
adding
the
root
vegetables,
pepper
corns
and
the
bay
leaf.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
echten
slowenischen
Gerichten
(Gerstengraupe,
Rindsuppe,
verschiedene
Braten
…),
Fischspezialitäten
und
anderen
Gerichten
nach
Wunsch
(leckere
Schnitzel,
Brathähnchen,
Steaks
…)
können
Sie
im
Gasthof
Gorjanc
von
Montag
bis
Freitag
zwischen
11
und
15
Uhr
auch
zwischen
verschiedenen
Tagesangeboten
für
Mittagessen
auswählen.
Along
all
the
great
Slovene
cuisine
(barley
soup,
beef
soup,
various
roasts
…),
fish
and
other
a
la
carte
dishes
(various
steaks,
fried
chicken,
rump
steaks
…)
from
Monday
to
Friday
between
11
am
and
15
pm
guests
can
also
choose
among
the
delicious
daily
offer
of
lunches.
ParaCrawl v7.1
Als
Einlage
für
die
Wiener
Rindsuppe
stellen
sie
eine
schmackhafte
Alternative
zu
Frittaten,
Nudeln
oder
Schöberln
(pikante
Biskuitwürfeln)
dar.
They
are
a
recommendable
alternative
to
other
garnishes
of
the
classic
Viennese
beef
soup
such
as
crêpe
slivers,
noodles
or
“Schöberl”
(savory
sponge
cubes).
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptbeilage
ist
Polenta,
und
außer
Polenta
bekommt
man
hier
immer
guten
istrischen
Schinken,
hervorragende
Rindsuppe,
selbstgemachte
Maneštra
(istrischer
Eintopf),
erstklassige
Rühreier
mit
Spargel,
selbstgemachte
Pasta
(istrische
Pljukanci,
Gnocchi
und
Fuži)
sowie
vegetarische
Kost.
The
main
side
dish
is
polenta
and
this
restaurant
always
offered
great
prosciutto,
beef
soup,
maneštra
(a
vegetable
stew
from
Istria),
egg
omelette
with
asparagus,
home-made
pasta
(Istrian
pljukanci,
gnocchi
and
fuži),
but
offers
also
vegetarian
meals.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
echten
slowenischen
Gerichten
(Gerstengraupe,
Rindsuppe,
verschiedene
Braten...),
Fischspezialitäten
und
anderen
Gerichten
nach
Wunsch
(leckere
Schnitzel,
Brathähnchen,
Steaks...)
können
Sie
im
Gasthof
Gorjanc
von
Montag
bis
Freitag
zwischen
11
und
15
Uhr
auch
zwischen
verschiedenen
Tagesangeboten
für
Mittagessen
auswählen.
Along
all
the
great
Slovene
cuisine
(barley
soup,
beef
soup,
various
roasts...),
fish
and
other
a
la
carte
dishes
(various
steaks,
fried
chicken,
rump
steaks...)
from
Monday
to
Friday
between
11
am
and
15
pm
guests
can
also
choose
among
the
delicious
daily
offer
of
lunches
.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
„Tafelspitz“
oder
„Schulterscherzl“,
serviert
im
Kupfertopf
mit
Rindsuppe,
Markscheiben,
dazu
Rösti,
Spinat
und
Apfelkren.
For
example
“Tafelspitz”
or
“Schulterscherzl”,
served
in
a
copper
pot
with
beef
soup
and
marrow
slices,
and
accompanied
by
fried
potato
cake,
spinach
and
apple
horseradish
sauce.
ParaCrawl v7.1
Im
Bratrückstand
Mehl
und
Paradeismark
kurz
rösten,
mit
Weißwein
ablöschen,
mit
Rindsuppe
(oder
Bratensaft)
aufgießen.
Roast
flour
and
tomato
purée
in
the
remaining
oil,
douse
with
white
wine
and
pour
in
beef
broth
(or
gravy).
ParaCrawl v7.1
Kraut
etwa
30
Minuten
weich
dünsten,
dabei
bei
Bedarf
noch
etwas
Rindsuppe
zugießen,
aber
nicht
zu
flüssig
werden
lassen.
Steam
the
cabbage
for
about
30
minutes
until
soft,
add
a
little
more
beef
stock
as
necessary,
but
do
not
allow
to
become
too
wet.
ParaCrawl v7.1
Essen
jeden
Tag
der
vietnamesischen
Pho
Rindsuppe
(pho
bo)
-
Starke
Rinderbrühe,
mit
dem
Duft
von
Ingwer
und
Anis,
Reisnudeln
und
rohem
oder
gekochtem
Rindfleisch,
in
Scheiben
geschnitten.
Everyday
food
is
Vietnamese
beef
pho
soup
(pho
bo)
-
strong
beef
broth,
with
the
scent
of
anise
and
ginger,
rice
noodles,
and
raw
or
boiled
beef,
cut
into
slices.
ParaCrawl v7.1
Klein
geformte
Tiroler
Knödel
werden
gerne
in
kräftiger,
heißer
Rindsuppe
serviert,
größere
Exemplare
kommen
mit
warmem
Sauerkraut
oder
Salat
auf
den
Tisch.
Small
shaped
Tirolean
dumplings
are
often
served
as
a
garnish
in
strong,
hot
beef
broth,
while
the
bigger
dumplings
are
served
with
warm
sauerkraut
or
salad.
ParaCrawl v7.1