Translation of "Rindermast" in English
Monensin-Natrium,
das
in
der
Rindermast
verwendet
wird,
Monensin
sodium
used
for
cattle
for
fattening
TildeMODEL v2018
Diese
Flächen
werden
zur
Zeit
größtenteils
über
Rindermast
oder
Schafhaltung
genutzt.
This
land
is
currently
used
principally
for
beef
cattle
and
sheep.
EUbookshop v2
Im
Rindfleischsektor
verfügt
Kroatien
über
besondere
Regelungen
für
Rindermast
und
Rinderhaltung
und
für
Milchkühe.
Concerning
beef
and
veal,
Croatia
has
specific
schemes
for
cattle
fattening,
cattle
rearing
and
dairy
cows.
TildeMODEL v2018
Als
Alter
nativen
zur
Milchkuhhaltung
kommen
hauptsächlich
die
intensive
Rindermast
und
die
Schweinehaltung
in
Frage.
Intensive
cattle
fattening
and
pig
farming
are
the
main
alter
natives
to
dairy
farming.
EUbookshop v2
In
den
letzten
Jahren
hat
in
einem
Teil
dieser
Regionen
die
Rindermast
größere
Bedeutung
erlangt.
Cattle
fattening
has
become
of
greater
importance
in
some
of
these
regions
in
recent
years.
EUbookshop v2
Im
Gegensatz
zu
Ihren
Ausführungen
wurde
die
Union
nicht
verurteilt,
weil
sie
die
Verwendung
von
Hormonen
in
der
Rindermast
verboten
hat.
Contrary
to
what
you
state,
the
European
Union
has
not
been
condemned
for
banning
hormones
in
cattle
breeding.
Europarl v8
Im
Rahmen
des
anhand
der
Angaben
der
französischen
Behörden
ermittelten
Verbraucherbedarfs
in
den
überseeischen
Departements
wird
eine
Beihilfe
zur
Förderung
der
Rindermast
gewährt.
Aid
shall
be
granted
to
encourage
the
fattening
of
cattle,
within
the
limit
of
the
consumption
needs
of
the
OD
assessed
on
the
basis
of
data
provided
by
the
French
authorities.
TildeMODEL v2018
Innerhalb
der
Landwirtschaft
wären
Wettbewerbsverzerrungen
zu
erwarten,
wenn
Landwirte
mit
Anspruch
auf
prämienlose
Produktionssparten
umsteigen,
z.B.
von
der
Rindermast
auf
die
Schweinehaltung
oder
von
der
Getreideproduktion
auf
den
Gemüsebau.
Within
agriculture,
distortions
of
competition
could
be
expected
if
entitled
farmers
switch
to
sectors
not
eligible
for
payments,
e.g.
from
cattle-rearing
to
pig-rearing
or
from
cereals
to
vegetables.
TildeMODEL v2018
Innerhalb
der
Landwirtschaft
wären
Wettbewerbsverzerrungen
zu
erwarten,
wenn
Landwirte
mit
hoher
Betriebsprämie
auf
bislang
prämienlose
Produktionssparten
umsteigen,
z.B.
von
der
Rindermast
auf
die
Schweinehaltung
oder
von
der
Getreideproduktion
auf
den
Gemüsebau.
Within
agriculture,
distortions
of
competition
could
be
expected
if
farmers
with
high
farm
payments
switch
to
sectors
not
hitherto
eligible
for
payments,
e.g.
from
cattle-rearing
to
pig-rearing
or
from
cereals
to
vegetables.
TildeMODEL v2018
Der
Vorsitz
wies
darauf
hin,
dass
sich
der
Ausschuss
auf
einer
Tagung
noch
vor
Ablauf
des
aktuellen
Vorsitzes
mit
einem
kritischen
Thema
befassen
muss,
nämlich
der
Festsetzung
von
Höchstwerten
für
Ractopamin,
einen
chemischen
Stoff,
dessen
–
in
einigen
Drittländern
zulässige
–
Verwendung
in
der
Schweine-
und
Rindermast
in
der
EU
untersagt
ist.
The
Presidency
noted
that
the
annual
Codex
Alimentarius
Commission
(CAC)
session
of
July
will
have
to
deal
with
a
sensitive
issue,
namely
the
setting
of
maximum
residue
levels
for
ractopamine,
a
chemical
whose
use
for
growth
promotion
in
pigs
and
cattle
in
certain
third
countries
is
refused
by
the
EU.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Richtlinie
Nr.
602
wurde
eine
gemeinschaftliche
Re
gelung
für
die
Verwendung
von
Hormonen
bei
der
Rindermast
eingeführt,
eine
Regelung,
die
ich
als
unglücklich
betrachte,
das
sage
ich
ganz
offen.
Directive
602
introduces
a
common
code
for
the
use
of
hormones
in
fattening
beef,
a
code
that
I
do
not
hesitate
to
describe
as
unfortunate.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
hoffte
man,
mit
der
Festsetzung
einer
weiten
Preisrelation
Milch
:
Rindfleisch,
Produktionsfaktoren
von
der
Milchviehhaltung
in
die
Rindermast
umzulenken.
At
the
same
time,
it
was
hoped
that
by
fixing
a
further
milkrbeef
price
ratio,
that
factors
of
production
could
be
diverted
from
dairying
to
cattle
fattening.
EUbookshop v2
Man
denke
nur
an
die
rasante
Entwicklung
der
Siliertechnik,
die
nicht
nur
der
Milch
erzeugung,
sondern
vor
allem
der
Rindermast
zugute
kam.
We
have
only
to
recall
the
galloping
development
in
silage
technology,
that
benefited
not
only
milk
production
but,
much
more,
cattle
fattening.
EUbookshop v2
Der
technische
Fortschritt,
der
sich
in
der
Expansion
des
Silomaisanbaus
manifestiert,
kam
vor
allem
der
Rindermast
zugute.
The
technological
progress
manifested
in
the
extension
of
silo
maize
cultivation
primarily
benefited
cattle
fattening.
EUbookshop v2
Im
übrigen
Gebiet
der
Auvergne
herrscht
entweder
die
Rindermast
(Charoláis)
vor
oder
-
wie
im
nördlichen
Département
Allier,
eine
vielseitige
Veredelungsproduktion,
in
der
die
Milcherzeugung
nur
eine
untergeordnete
Rolle
spielt.
In
the
re
maining
area
of
the
Auvergne,
either
cattle
fattening
(Charoláis)
pre
dominates
or
-
as
in
the
northern
Département
of
Allier,
processing
in
many
forms,
in
which
milk
production
plays
only
a
subordinate
role.
EUbookshop v2
In
den
meisten
großbetrieblich
strukturierten
Regionen
der
Gruppe
V
dagegen
kann
höchstens
von
einer
Tendenz
zur
verstärkten
Mast
gesprochen
werden,
obwohl
hier
vielfach
bei
geringem
Arbeitseinsatz
über
die
verschiedenen
Formen
der
Rindermast
ganz
gut
verdient
werden
könnte.
Group
V
regions,
on
the
other
hand,
we
can
at
most
refer
only
to
a
trend
towards
increased
fattening,
although
here
earnings
in
the
various
forms
of
cattle
fattening
are
quite
good,
with
little
use
of
labour.
EUbookshop v2
Das
bedeutet,
daß
bei
Aufzucht
der
Kälber
für
die
Rindermast
oder
Milch
erzeugung
frühzeitig
auf
Kälberstarter
und
wirtschaftseigene
Futtermittel
und
damit
zu
milchsparenden
Fütterungsmethoden
über
gegangen
werden
kann.
This
indicates
that,
in
the
breeding
of
calves
for
fattening
or
for
milk
production,
a
transition
can
be
effected
at
an
early
stage
to
calf-starters
and
farm-
grown
fodder,
and
thus
to
milk-saving
methods
of
feeding.
EUbookshop v2
Aber
selbst
in
den
Regionen,
in
denen
die
Erzeugung
sehr
viel
stärker
witterungsabhängig
ist
als
in
Europa,
wo
die
Rindermast
doch
zu
einem
wesentlichen
Teil
auf
der
Basis
von
Kraftfutter
erfolgt,
sind
Zuwachsraten
von
20
%
und
mehr
ausgesprochen
selten.
But
even
those
regions
where
production
is
very
much
more
dependent
upon
the
weather
than
in
Europe,
where
cattle
are
fattened
to
a
substantial
extent
on
concentrates,
growth
rates
of
20%
or
more
are
decidedly
rare.
EUbookshop v2
Selbst
wenn
die
unterstellte
Annahme
über
den
zu
erwartenden
VerbrauchsZuwachs
etwas
zu
pessimistisch
ist,
so
zeigt
die
bei
spielhafte
Kalkulation
doch,
daß
man
eine
Lösung
des
Milchmarkt
problems
in
der
EG
nicht
mehr
unbedingt
durch
eine
undifferenzierte
Förderung
der
Rindermast
anstreben
kann.
Even
if
the
basic
assumption
concerning
the
growth
in
consumption
to
be
ex
pected
is
somewhat
pessimistic,
the
example
shows
nevertheless
that
a
solution
of
the
EEC
milk
market
problem
can
no
longer
be
sought
unconditio
nally
by
means
of
an
undifferentiated
promotion
of
cattle
fattening.
EUbookshop v2
Das
heißt
aber
nicht,
daß
unter
bestimmten
Bedingungen
nicht
auch
eine
bodenabhängige
intensive
Rindermast
mit
eigenem
Grundfutter
und
teilweise
aus
dem
eigenen
Milchviehbestand
aufgezogenen
Kälbern
günstig
wäre.
This
does
not
mean
that
under
certain
conditions
land-dependent
intensive
cattle
fattening
using
its
own
basic
fodder
and
calves
bred
in
part
from
its
own
dairy
stock
would
not
also
be
profitable.
EUbookshop v2
In
Gelderland,
Drenthe
und
Utrecht,
wo
über
70
%
der
Be
triebe
Milchkühe
halten,
ist
die
Veredelungswirtschaft
soweit
intensiviert,
daß
neben
der
Milcherzeugung
auch
Rindermast,
Schweinemast
und
Geflügelhaltung
wichtige
Anteile
am
Produktionswert
dieser
Provinzen
haben.
In
Gelderland,
Drenthe
and
Utrecht,
where
more
than
70%
of
the
farms
keep
dairy
cows,
the
processing
industry
is
so
intensified
that
not
only
milk
production
but
cattle
fattening,
pig
fattening
and
poultry
farming
also
have
an
important
share
in
the
product
of
these
provinces.
EUbookshop v2
Sie
war
vielmehr
weitgehend
durch
eine
bessere
Nutzung
des
Kälberanfalls,
d.
h.
eine
Einschränkung
der
Kälberschlachtungen
zugunsten
der
Rindermast,
bedingt.
As
already
said,
an
agricultural
structure
consisting
of
small
farms
pro
hibits
-
or
at
least
makes
difficult
-
the
substitution
of
dairy
farming
by
the
farming
of
cattle
breeds
predominantly
oriented
towards
meat
pro
duction.
EUbookshop v2
Allerdings
ist
auch
hier
der
Anteil
der
Milchkühe
am
Rin
derbestand
sehr
gering,
extensive
Formen
der
Magerviehaufzucht
und
Rindermast
herrschen
vor.
However,
the
share
of
dairy
cows
in
cattle
stocks
is
also
low
here,
and
extensive
forms
of
lean
cattle
breeding
and
cattle
fattening
predominate.
EUbookshop v2