Translation of "Rindermast" in English

Monensin-Natrium, das in der Rindermast verwendet wird,
Monensin sodium used for cattle for fattening
TildeMODEL v2018

Diese Flächen werden zur Zeit größtenteils über Rindermast oder Schafhaltung genutzt.
This land is currently used principally for beef cattle and sheep.
EUbookshop v2

Im Rindfleischsektor verfügt Kroatien über besondere Regelungen für Rindermast und Rinderhaltung und für Milchkühe.
Concerning beef and veal, Croatia has specific schemes for cattle fattening, cattle rearing and dairy cows.
TildeMODEL v2018

Als Alter nativen zur Milchkuhhaltung kommen hauptsächlich die intensive Rindermast und die Schweinehaltung in Frage.
Intensive cattle fattening and pig farming are the main alter natives to dairy farming.
EUbookshop v2

In den letzten Jahren hat in einem Teil dieser Regionen die Rindermast größere Bedeutung erlangt.
Cattle fattening has become of greater importance in some of these regions in recent years.
EUbookshop v2

Im Gegensatz zu Ihren Ausführungen wurde die Union nicht verurteilt, weil sie die Verwendung von Hormonen in der Rindermast verboten hat.
Contrary to what you state, the European Union has not been condemned for banning hormones in cattle breeding.
Europarl v8

Im Rahmen des anhand der Angaben der französischen Behörden ermittelten Verbraucherbedarfs in den überseeischen Departements wird eine Beihilfe zur Förderung der Rindermast gewährt.
Aid shall be granted to encourage the fattening of cattle, within the limit of the consumption needs of the OD assessed on the basis of data provided by the French authorities.
TildeMODEL v2018

Innerhalb der Landwirtschaft wären Wettbewerbsverzerrungen zu erwarten, wenn Landwirte mit Anspruch auf prämienlose Produktionssparten umsteigen, z.B. von der Rindermast auf die Schweinehaltung oder von der Getreideproduktion auf den Gemüsebau.
Within agriculture, distortions of competition could be expected if entitled farmers switch to sectors not eligible for payments, e.g. from cattle-rearing to pig-rearing or from cereals to vegetables.
TildeMODEL v2018

Innerhalb der Landwirtschaft wären Wettbewerbsverzerrungen zu erwarten, wenn Landwirte mit hoher Betriebsprämie auf bislang prämienlose Produktionssparten umsteigen, z.B. von der Rindermast auf die Schweinehaltung oder von der Getreideproduktion auf den Gemüsebau.
Within agriculture, distortions of competition could be expected if farmers with high farm payments switch to sectors not hitherto eligible for payments, e.g. from cattle-rearing to pig-rearing or from cereals to vegetables.
TildeMODEL v2018

Der Vorsitz wies darauf hin, dass sich der Ausschuss auf einer Tagung noch vor Ablauf des aktuellen Vorsitzes mit einem kritischen Thema befassen muss, nämlich der Festsetzung von Höchstwerten für Ractopamin, einen chemischen Stoff, dessen – in einigen Drittländern zulässige – Verwendung in der Schweine- und Rindermast in der EU untersagt ist.
The Presidency noted that the annual Codex Alimentarius Commission (CAC) session of July will have to deal with a sensitive issue, namely the setting of maximum residue levels for ractopamine, a chemical whose use for growth promotion in pigs and cattle in certain third countries is refused by the EU.
TildeMODEL v2018

Mit der Richtlinie Nr. 602 wurde eine gemeinschaftliche Re gelung für die Verwendung von Hormonen bei der Rindermast eingeführt, eine Regelung, die ich als unglücklich betrachte, das sage ich ganz offen.
Directive 602 introduces a common code for the use of hormones in fattening beef, a code that I do not hesitate to describe as unfortunate.
EUbookshop v2

Gleichzeitig hoffte man, mit der Festsetzung einer weiten Preisrelation Milch : Rindfleisch, Produktionsfaktoren von der Milchviehhaltung in die Rindermast umzulenken.
At the same time, it was hoped that by fixing a further milkrbeef price ratio, that factors of production could be diverted from dairying to cattle fattening.
EUbookshop v2

Man denke nur an die rasante Entwicklung der Siliertechnik, die nicht nur der Milch erzeugung, sondern vor allem der Rindermast zugute kam.
We have only to recall the galloping development in silage technology, that benefited not only milk production but, much more, cattle fattening.
EUbookshop v2

Der technische Fortschritt, der sich in der Expansion des Silomaisanbaus manifestiert, kam vor allem der Rindermast zugute.
The technological progress manifested in the extension of silo maize cultivation primarily benefited cattle fattening.
EUbookshop v2

Im übrigen Gebiet der Auvergne herrscht entweder die Rindermast (Charoláis) vor oder - wie im nördlichen Département Allier, eine vielseitige Veredelungsproduktion, in der die Milcherzeugung nur eine untergeordnete Rolle spielt.
In the re maining area of the Auvergne, either cattle fattening (Charoláis) pre dominates or - as in the northern Département of Allier, processing in many forms, in which milk production plays only a subordinate role.
EUbookshop v2

In den meisten großbetrieblich strukturierten Regionen der Gruppe V da­gegen kann höchstens von einer Tendenz zur verstärkten Mast ge­sprochen werden, obwohl hier vielfach bei geringem Arbeitseinsatz über die verschiedenen Formen der Rindermast ganz gut verdient werden könnte.
Group V regions, on the other hand, we can at most refer only to a trend towards increased fattening, although here earnings in the various forms of cattle fattening are quite good, with little use of labour.
EUbookshop v2

Das bedeutet, daß bei Aufzucht der Kälber für die Rindermast oder Milch erzeugung frühzeitig auf Kälberstarter und wirtschaftseigene Futtermittel und damit zu milchsparenden Fütterungsmethoden über gegangen werden kann.
This indicates that, in the breeding of calves for fattening or for milk production, a transition can be effected at an early stage to calf-starters and farm- grown fodder, and thus to milk-saving methods of feeding.
EUbookshop v2

Aber selbst in den Regionen, in denen die Erzeugung sehr viel stärker witterungsabhängig ist als in Europa, wo die Rindermast doch zu einem wesentlichen Teil auf der Basis von Kraftfutter erfolgt, sind Zuwachsraten von 20 % und mehr ausgesprochen selten.
But even those regions where production is very much more dependent upon the weather than in Europe, where cattle are fattened to a substantial extent on concentrates, growth rates of 20% or more are decidedly rare.
EUbookshop v2

Selbst wenn die unterstellte Annahme über den zu erwartenden VerbrauchsZuwachs etwas zu pessimistisch ist, so zeigt die bei spielhafte Kalkulation doch, daß man eine Lösung des Milchmarkt problems in der EG nicht mehr unbedingt durch eine undifferenzierte Förderung der Rindermast anstreben kann.
Even if the basic assumption concerning the growth in consumption to be ex pected is somewhat pessimistic, the example shows nevertheless that a solution of the EEC milk market problem can no longer be sought unconditio nally by means of an undifferentiated promotion of cattle fattening.
EUbookshop v2

Das heißt aber nicht, daß unter bestimmten Bedingungen nicht auch eine bodenabhängige intensive Rindermast mit eigenem Grundfutter und teilweise aus dem eigenen Milchviehbestand aufgezogenen Kälbern günstig wäre.
This does not mean that under certain conditions land-dependent intensive cattle fattening using its own basic fodder and calves bred in part from its own dairy stock would not also be profitable.
EUbookshop v2

In Gelderland, Drenthe und Utrecht, wo über 70 % der Be triebe Milchkühe halten, ist die Veredelungswirtschaft soweit intensiviert, daß neben der Milcherzeugung auch Rindermast, Schweinemast und Geflügelhaltung wichtige Anteile am Produktionswert dieser Provinzen haben.
In Gelderland, Drenthe and Utrecht, where more than 70% of the farms keep dairy cows, the processing industry is so intensified that not only milk production but cattle fattening, pig fattening and poultry farming also have an important share in the product of these provinces.
EUbookshop v2

Sie war vielmehr weitgehend durch eine bessere Nutzung des Kälberanfalls, d. h. eine Einschränkung der Kälberschlachtungen zugunsten der Rindermast, bedingt.
As already said, an agricultural structure consisting of small farms pro hibits - or at least makes difficult - the substitution of dairy farming by the farming of cattle breeds predominantly oriented towards meat pro duction.
EUbookshop v2

Allerdings ist auch hier der Anteil der Milchkühe am Rin derbestand sehr gering, extensive Formen der Magerviehaufzucht und Rindermast herrschen vor.
However, the share of dairy cows in cattle stocks is also low here, and extensive forms of lean cattle breeding and cattle fattening predominate.
EUbookshop v2