Translation of "Rinderlende" in English
Mein
Vater
hatte
immer
eine
Rinderlende,
eine
Lammschulter
oder
-keule
vor
sich.
There
was
always
a
baron
of
beef
or
a
shoulder
or
leg
of
lamb
before
my
father.
OpenSubtitles v2018
Bitte
deinen
Metzger,
ein
Stück
aus
dem
dicksten
Teil
des
Mittelstücks
der
Rinderlende
zu
schneiden
und
Sehnen
und
Fett
wegzuschneiden.
Ask
your
butcher
to
take
a
cut
from
the
thickest
part
of
the
center-cut
beef
tenderloin
and
to
trim
it
of
any
sinew
or
fat.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
von
mir
bestellten
Rinderlende
mit
Karotten,
Zuckererbsen
und
Kartoffelpüree
stehen
auch
Lachsfilet
und
Schrimps,
die
Vier
Käse
Ravioli
oder
ein
Brunch
Gericht
zur
Verfügung.
Besides
my
choice
of
tenderloin
with
carrots,
mangetout
and
mashed
potatoes
there
is
salmon
filet
with
shrimps,
four
cheese
ravioli
or
a
brunch.
ParaCrawl v7.1
Das
6-Gänge-Menü
umfasst
Gerichte
wie
gebratene
Jakobsmuscheln,
geräucherten
Lachs
auf
knusprigem
Krabbentoast,
gebratene
Rinderlende
mit
Gemüse
und
Crêpes
Suzette
mit
Schokolade.
The
6-course
meal
may
include
dishes
such
as
pan-seared
scallops,
smoked
salmon
on
crispy
prawn
toast,
pan-seared
beef
loin
with
vegetables,
and
crepes
Suzette
with
chocolate.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
Fleisch,
Geflügel
und
Fisch,
wenn
möglich,
fügen
Sie
immer
für
mageres
Fleisch,
wie
Schweinefilet,
Rinderlende
oder
Huhn
ohne
Haut
opt.
You
should
add
meat,
poultry
and
fish,
if
possible,
always
opt
for
lean
meats,
such
as
pork
tenderloin,
beef
sirloin
or
skinless
chicken.
ParaCrawl v7.1