Translation of "Rinderlende" in English

Mein Vater hatte immer eine Rinderlende, eine Lammschulter oder -keule vor sich.
There was always a baron of beef or a shoulder or leg of lamb before my father.
OpenSubtitles v2018

Bitte deinen Metzger, ein Stück aus dem dicksten Teil des Mittelstücks der Rinderlende zu schneiden und Sehnen und Fett wegzuschneiden.
Ask your butcher to take a cut from the thickest part of the center-cut beef tenderloin and to trim it of any sinew or fat.
ParaCrawl v7.1

Neben der von mir bestellten Rinderlende mit Karotten, Zuckererbsen und Kartoffelpüree stehen auch Lachsfilet und Schrimps, die Vier Käse Ravioli oder ein Brunch Gericht zur Verfügung.
Besides my choice of tenderloin with carrots, mangetout and mashed potatoes there is salmon filet with shrimps, four cheese ravioli or a brunch.
ParaCrawl v7.1

Das 6-Gänge-Menü umfasst Gerichte wie gebratene Jakobsmuscheln, geräucherten Lachs auf knusprigem Krabbentoast, gebratene Rinderlende mit Gemüse und Crêpes Suzette mit Schokolade.
The 6-course meal may include dishes such as pan-seared scallops, smoked salmon on crispy prawn toast, pan-seared beef loin with vegetables, and crepes Suzette with chocolate.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten Fleisch, Geflügel und Fisch, wenn möglich, fügen Sie immer für mageres Fleisch, wie Schweinefilet, Rinderlende oder Huhn ohne Haut opt.
You should add meat, poultry and fish, if possible, always opt for lean meats, such as pork tenderloin, beef sirloin or skinless chicken.
ParaCrawl v7.1