Translation of "Rinderbrühe" in English
Ich
hätte
auch
noch
'ne
Tasse
Rinderbrühe.
I'd
also
have
a
cup
of
beef
soup.
OpenSubtitles v2018
Das
gleiche
gilt
für
Fischgerichte,
aber
anstelle
von
Rinderbrühe
Fischbrühe
zu
verwenden.
The
same
goes
for
fish
dishes,
but
instead
of
beef
broth
to
use
fish
broth.
ParaCrawl v7.1
Die
Rinderbrühe,
die
Kartoffeln
zu
setzen
und
gekochten
Graupen.
The
beef
broth
to
put
the
potatoes
and
boiled
pearl
barley.
ParaCrawl v7.1
Mit
Rinderbrühe
auffüllen
und
den
Gewürzsack
ca.
60
Minuten
weich
kochen.
Fill
up
with
beef
broth
and
the
herb
bag,
cook
tender
for
about
60
minutes.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zwischenzeit
die
Rinderbrühe
ansetzen...
In
the
meantime,
fix
the
beef
broth...
ParaCrawl v7.1
Aber
Thymian,
Knoblauch
und
Rinderbrühe
sind
unerlässlich,
um
zu
kochen
eine
gute
Boeuf
Bourguignon.
But
thyme,
garlic
and
beef
stock
are
essential
to
cook
a
good
boeuf
bourguignon.
ParaCrawl v7.1
Die
Paste
mit
dem
Tomatenmark,
der
Rinderbrühe
und
frisch
gemahlenem
weißen
Pfeffer
vermischen.
Blend
the
tomato
purée,
beef
stock
and
freshly
ground
white
pepper
into
the
paté.
ParaCrawl v7.1
Ganz
klassisch
bevorzuge
ich
die
die
Maultaschen
geschmälzt
mit
Zwiebelbutter
oder
in
einer
kräftigen
Rinderbrühe
mit
viel
frischem
Schnittlauch
und
selbst
gemachtem
Kartoffelsalat.
In
an
altogether
classic
sense
I
prefer
the
Maultaschen
fried
in
onion
butter
or
in
a
hearty
beef
stock
with
lots
of
fresh
chives
and
homemade
potato
salad.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Eintopf
namens
Marmite
aus
der
Sarthe
findet
man
also
das
Huhn
aus
Loué,
Kaninchen,
Schinken,
Champignons,
Karotten,
Kohl,
weiße
Rüben,
Jasnières,
ein
lokaler
Weißwein,
Rinderbrühe
und
Sahne.
The
marmite
sarthoise
therefore
includes
Loué
chicken,
rabbit,
ham,
Paris
mushrooms,
carrots,
cabbage,
turnips,
JasniÃ
?res
(a
local
white
wine),
veal
stock
and
crÃ
?me
fraîche.
ParaCrawl v7.1
Ich
sage
nicht,
vegan
oder
Gluten-Intoleranz,
so
habe
ich
echte
Rinderbrühe,
Einkorn
Mehl
und
Hanf
Pulver.
I’m
not
vegan
nor
gluten
intolerant,
so
I
used
real
beef
broth,
einkorn
flour
and
hemp
powder.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
ist
es
notwendig,
die
Rinderbrühe
zu
gießen,
mit
Salz
(nach
Geschmack),
alles
mischt
und
zum
Kochen
bringen.
After
all
it
is
necessary
to
pour
the
beef
broth,
add
salt
(to
taste),
mix
everything
and
bring
to
a
boil.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
die
Schnittnudeln
in
ein
heißes
Huhn
oder
in
eine
Rinderbrühe
fallen,
die
sie
für
fünf
Minuten
kochen.
Drop
the
cut
noodles
into
a
hot
chicken
or
beef
broth
cooking
them
for
five
minutes.
ParaCrawl v7.1
Es
mit
Rindfleisch
in
Rotwein,
traditionell
roten
Burgunder
und
Rinderbrühe
geschmorte
bereit
ist,
in
der
Regel
mit
Knoblauch,
Zwiebeln
und
gewürzt
Bouquet
garni,
mit
Perlzwiebeln
und
Champignons
hinzugefügt
gegen
Ende
des
Kochens.
It
is
prepared
with
beef
braised
in
red
wine,
traditionally
red
Burgundy,
and
beef
broth,
generally
flavored
with
garlic,
onions
and
a
bouquet
garni,
with
pearl
onions
and
mushrooms
added
towards
the
end
of
cooking.
ParaCrawl v7.1
So
wie
der
Name
des
Restaurants
sind
auch
die
Gerichte
auf
der
Karte
zum
größten
Teil
kaukasisch
inspiriert,
so
bekommt
man
hier
georgische
Gerichte
wie
Chakhokhbili
(Huhn)
oder
Kharcho
(Rinderbrühe
mit
Reis).
Like
the
name
of
the
restaurant,
the
dishes
on
its
menu
are
largely
Caucasian
inspired,
and
include
Georgian
specialties,
such
as
chakhokhbili
(chicken)
and
kharcho
(beef
soup
with
rice).
ParaCrawl v7.1
Petersilie
waschen,
trocken
schütteln
und
verlesen,
einige
Stängel
zum
Garnieren
beiseite
legen,
restliche
Blättchen
mit
den
feinen
Stielen
grob
zerkleinern
und
Paprika
längs
halbieren,
von
Stielansatz
und
Kernen
befreien,
abspülen
und
grob
hacken,
Knoblauch
schälen
und
vierteln,
Toastbrot
entrinden
und
würfeln,
Petersilie,
Koriander,
Paprika,
Knoblauch,
Brot,
Sonnenblumenkerne,
Rinderbrühe
und
Öl
in
einem
hohen
Rührbecher
mit
dem
Stabmixer
zu
einer
glatten
Paste
verarbeiten,
mit
Salz
und
Pfeffer
abschmecken,
Nudeln
in
reichlich
Salzwasser
bissfest
garen,
Sonnenblumenkerne
in
einer
trockenen
Pfanne
goldgelb
rösten,
Nudeln
in
einem
Sieb
abgießen,
kurz
abtropfen
lassen
und
in
einer
vorgewärmten
Schüssel
mit
der
Sauce
vermischen.
Wash
parsley,
shake
dry
and
strip
the
leaves,
put
aside
some
stalks
for
garnishing,
chop
remaining
leaves
and
fine
stalks,
cut
pepper
lengthwise,
clean
of
stalk
and
seeds,
rinse
and
chop,
peel
garlic
and
divide
into
four
parts,
dice
bread
after
removing
crust,
blend
parsley,
coriander,
bell
pepper,
garlic,
bread,
sunflower
seeds,
beef
broth
and
oil
in
a
blender
to
a
smooth
paste,
salt
and
pepper
to
taste,
boil
spaghetti
al
dente
in
plenty
of
salt
water,
roast
sunflower
seeds
in
a
dry
pan
golden
yellow,
drain
spaghetti
in
a
colander,
allow
to
drain
completely
and
mix
with
the
sauce
in
a
warmed
dish.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Kellner
serviert
Ihnen
traditionell
als
erstes
den
Markknochen
mit
geröstetem
Brot,
dann
eine
starke
Rinderbrühe,
in
der
der
Tafelspitz
gekocht
wird,
mit
Gemüse
und
Fleischstrudel
und
zum
Schluss
das
Fleisch
selbst,
das
wir
Ihnen
mit
Spinatcreme,
österreichischen
geriebenen
Bratkartoffeln,
Semmelkren
und
Schnittlauchsauce
und
mit
Apfel–Kren-Püree
servieren.
Your
personal
server
will
first
serve,
as
is
tradition,
a
marrow
bone
and
grilled
bread,
followed
by
strong
beef
broth
used
to
cook
the
tafelspitz,
along
with
vegetables
from
the
boil
and
pieces
of
meat,
and
then
finally
we
will
serve
you
the
boiled
beef,
accompanied
by
creamed
spinach,
roasted
Austrian
grated
potatoes,
breaded
horseradish,
and
a
chive
sauce
with
applesauce
and
horseradish.
ParaCrawl v7.1
Bedeckte
sie
mit
einem
Tuch,
bis
die
Rinderbrühe
oder
Huhn
in
einem
Topf
über
einem
Feuer
gut
kochen
bringen.
Covered
them
with
a
cloth
until
the
beef
broth
or
chicken
put
in
a
pot
over
a
fire
burning
well
boil.
ParaCrawl v7.1
In
einem
mittelgrossen
Topf:
fügen
Sie
die
Fleischbratenfette
mit
der
Rinderbrühe
und
den
zwei
Gläsern
der
Taste
Pilze
hinzu.
In
a
medium
sized
pot:
add
the
meat
drippings
with
the
beef
broth
and
the
two
jars
of
button
mushrooms.
ParaCrawl v7.1
Essen
jeden
Tag
der
vietnamesischen
Pho
Rindsuppe
(pho
bo)
-
Starke
Rinderbrühe,
mit
dem
Duft
von
Ingwer
und
Anis,
Reisnudeln
und
rohem
oder
gekochtem
Rindfleisch,
in
Scheiben
geschnitten.
Everyday
food
is
Vietnamese
beef
pho
soup
(pho
bo)
-
strong
beef
broth,
with
the
scent
of
anise
and
ginger,
rice
noodles,
and
raw
or
boiled
beef,
cut
into
slices.
ParaCrawl v7.1
Die
Gäste
haben
auch
Appetit
auf
Suppen,
es
wurden
21
845
Suppen
serviert.
Als
populärste
Suppe
gilt
die
Knoblauchsuppe
(6
953
Portionen),
gefolgt
von
der
Kuttelflecksuppe
(6
797
Portionen)
und
der
Rinderbrühe
mit
Leberstrudel
(4
300
Portionen).
Soup
is
also
popular
amongst
guests,
as
an
overall
21,845
portions
of
soups
have
been
sold.
The
most
popular
soup
has
been
the
garlic
soup
(6,953
portions),
followed
by
the
tripe
soup
(6,797
portions)
and
beef
bullion
with
rolled
liver
(4,300
portions).
CCAligned v1
Wie
ihr
seht
ist
das
eine
5-Elemente-Suppe
nach
der
TCM-Ernährungslehre
(Traditionelle
Chinesische
Medizin).
Die
fertige
Rinderbrühe
(die
festen
Bestandteile
sind
herausgenommen
und
für
später
aufbewahrt)
köchelt
nun
mit
3
Stücken
vom
Ochsenschwanz
1
1/2
weiter,
4
getrocknete
Shitakepilze
werden
in
Wasser
eingeweicht
und
für
die
letzte
halbe
Stunde
mitgekocht,
dazu
noch
ein
paar
kleine
Ingwerstücke
und
eine
Handvoll
Bocksdorn-
früchte
(Fructus
Lycii).
As
you
can
recognize,
it's
a
5
elements
soup
according
to
the
TCM
dietetics
(TCM
=
traditional
chinese
medicine)
The
beef
broth
(all
the
solid
ingredients
are
removed
now
and
kept
for
later)
now
is
cooked
for
one
and
half
an
hour
with
3
pieces
of
oxtail,
and
for
another
half
an
hour
with
4
dried
shitake
mushrooms
(soaked
in
water
before),
thereto
some
small
pieces
of
ginger
and
a
handful
of
wolfberries
(fructus
lycii).
ParaCrawl v7.1
Unser
Tagesmenü
beinhaltet
immer
eine
Suppe.
Suppe
zum
Mittagessen
findet
man
nicht
in
allen
Nationalküchen.
Beliebt
sind
Hühner-
oder
Rinderbrühe,
Bohnen-,
Pilz-,
Linsen-,
Kraut-
oder
Kartoffelsuppe.
Our
classic
daily
menu
always
includes
a
soup,
which
is
not
customary
anywhere
in
the
world.
Popular
are
chicken,
beef
broth,
or
bean,
mushroom,
lentil,
cabbage,
potato
soup.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
gut
zu
brechen
und
damit
ideal
als
Belohnung
für
besondere
Anlässe.
Und
sie
strotzen
vor
gesunden
Zutaten:
Weizen,
Haferflocken,
Knoblauch,
Tomatenmark
und
Rinderbrühe
-
klingt
fast
wie
das
Zutaten-Buffet
vom
letzten
Grillfest!
And
they
are
full
of
healthy
ingredients:
Wheat,
oat
flakes,
garlic,
tomato
puree
and
beef
broth
-
sounds
nearly
like
the
Buffet
of
the
last
grill
celebration!
ParaCrawl v7.1