Translation of "Rinderbrühe" in English

Ich hätte auch noch 'ne Tasse Rinderbrühe.
I'd also have a cup of beef soup.
OpenSubtitles v2018

Das gleiche gilt für Fischgerichte, aber anstelle von Rinderbrühe Fischbrühe zu verwenden.
The same goes for fish dishes, but instead of beef broth to use fish broth.
ParaCrawl v7.1

Die Rinderbrühe, die Kartoffeln zu setzen und gekochten Graupen.
The beef broth to put the potatoes and boiled pearl barley.
ParaCrawl v7.1

Mit Rinderbrühe auffüllen und den Gewürzsack ca. 60 Minuten weich kochen.
Fill up with beef broth and the herb bag, cook tender for about 60 minutes.
ParaCrawl v7.1

In der Zwischenzeit die Rinderbrühe ansetzen...
In the meantime, fix the beef broth...
ParaCrawl v7.1

Aber Thymian, Knoblauch und Rinderbrühe sind unerlässlich, um zu kochen eine gute Boeuf Bourguignon.
But thyme, garlic and beef stock are essential to cook a good boeuf bourguignon.
ParaCrawl v7.1

Die Paste mit dem Tomatenmark, der Rinderbrühe und frisch gemahlenem weißen Pfeffer vermischen.
Blend the tomato purée, beef stock and freshly ground white pepper into the paté.
ParaCrawl v7.1

Ganz klassisch bevorzuge ich die die Maultaschen geschmälzt mit Zwiebelbutter oder in einer kräftigen Rinderbrühe mit viel frischem Schnittlauch und selbst gemachtem Kartoffelsalat.
In an altogether classic sense I prefer the Maultaschen fried in onion butter or in a hearty beef stock with lots of fresh chives and homemade potato salad.
ParaCrawl v7.1

In dem Eintopf namens Marmite aus der Sarthe findet man also das Huhn aus Loué, Kaninchen, Schinken, Champignons, Karotten, Kohl, weiße Rüben, Jasnières, ein lokaler Weißwein, Rinderbrühe und Sahne.
The marmite sarthoise therefore includes Loué chicken, rabbit, ham, Paris mushrooms, carrots, cabbage, turnips, Jasnià ?res (a local white wine), veal stock and crà ?me fraîche.
ParaCrawl v7.1

Ich sage nicht, vegan oder Gluten-Intoleranz, so habe ich echte Rinderbrühe, Einkorn Mehl und Hanf Pulver.
I’m not vegan nor gluten intolerant, so I used real beef broth, einkorn flour and hemp powder.
ParaCrawl v7.1

Schließlich ist es notwendig, die Rinderbrühe zu gießen, mit Salz (nach Geschmack), alles mischt und zum Kochen bringen.
After all it is necessary to pour the beef broth, add salt (to taste), mix everything and bring to a boil.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie die Schnittnudeln in ein heißes Huhn oder in eine Rinderbrühe fallen, die sie für fünf Minuten kochen.
Drop the cut noodles into a hot chicken or beef broth cooking them for five minutes.
ParaCrawl v7.1

Es mit Rindfleisch in Rotwein, traditionell roten Burgunder und Rinderbrühe geschmorte bereit ist, in der Regel mit Knoblauch, Zwiebeln und gewürzt Bouquet garni, mit Perlzwiebeln und Champignons hinzugefügt gegen Ende des Kochens.
It is prepared with beef braised in red wine, traditionally red Burgundy, and beef broth, generally flavored with garlic, onions and a bouquet garni, with pearl onions and mushrooms added towards the end of cooking.
ParaCrawl v7.1

So wie der Name des Restaurants sind auch die Gerichte auf der Karte zum größten Teil kaukasisch inspiriert, so bekommt man hier georgische Gerichte wie Chakhokhbili (Huhn) oder Kharcho (Rinderbrühe mit Reis).
Like the name of the restaurant, the dishes on its menu are largely Caucasian inspired, and include Georgian specialties, such as chakhokhbili (chicken) and kharcho (beef soup with rice).
ParaCrawl v7.1

Petersilie waschen, trocken schütteln und verlesen, einige Stängel zum Garnieren beiseite legen, restliche Blättchen mit den feinen Stielen grob zerkleinern und Paprika längs halbieren, von Stielansatz und Kernen befreien, abspülen und grob hacken, Knoblauch schälen und vierteln, Toastbrot entrinden und würfeln, Petersilie, Koriander, Paprika, Knoblauch, Brot, Sonnenblumenkerne, Rinderbrühe und Öl in einem hohen Rührbecher mit dem Stabmixer zu einer glatten Paste verarbeiten, mit Salz und Pfeffer abschmecken, Nudeln in reichlich Salzwasser bissfest garen, Sonnenblumenkerne in einer trockenen Pfanne goldgelb rösten, Nudeln in einem Sieb abgießen, kurz abtropfen lassen und in einer vorgewärmten Schüssel mit der Sauce vermischen.
Wash parsley, shake dry and strip the leaves, put aside some stalks for garnishing, chop remaining leaves and fine stalks, cut pepper lengthwise, clean of stalk and seeds, rinse and chop, peel garlic and divide into four parts, dice bread after removing crust, blend parsley, coriander, bell pepper, garlic, bread, sunflower seeds, beef broth and oil in a blender to a smooth paste, salt and pepper to taste, boil spaghetti al dente in plenty of salt water, roast sunflower seeds in a dry pan golden yellow, drain spaghetti in a colander, allow to drain completely and mix with the sauce in a warmed dish.
ParaCrawl v7.1

Ihr Kellner serviert Ihnen traditionell als erstes den Markknochen mit geröstetem Brot, dann eine starke Rinderbrühe, in der der Tafelspitz gekocht wird, mit Gemüse und Fleischstrudel und zum Schluss das Fleisch selbst, das wir Ihnen mit Spinatcreme, österreichischen geriebenen Bratkartoffeln, Semmelkren und Schnittlauchsauce und mit Apfel–Kren-Püree servieren.
Your personal server will first serve, as is tradition, a marrow bone and grilled bread, followed by strong beef broth used to cook the tafelspitz, along with vegetables from the boil and pieces of meat, and then finally we will serve you the boiled beef, accompanied by creamed spinach, roasted Austrian grated potatoes, breaded horseradish, and a chive sauce with applesauce and horseradish.
ParaCrawl v7.1

Bedeckte sie mit einem Tuch, bis die Rinderbrühe oder Huhn in einem Topf über einem Feuer gut kochen bringen.
Covered them with a cloth until the beef broth or chicken put in a pot over a fire burning well boil.
ParaCrawl v7.1

In einem mittelgrossen Topf: fügen Sie die Fleischbratenfette mit der Rinderbrühe und den zwei Gläsern der Taste Pilze hinzu.
In a medium sized pot: add the meat drippings with the beef broth and the two jars of button mushrooms.
ParaCrawl v7.1

Essen jeden Tag der vietnamesischen Pho Rindsuppe (pho bo) - Starke Rinderbrühe, mit dem Duft von Ingwer und Anis, Reisnudeln und rohem oder gekochtem Rindfleisch, in Scheiben geschnitten.
Everyday food is Vietnamese beef pho soup (pho bo) - strong beef broth, with the scent of anise and ginger, rice noodles, and raw or boiled beef, cut into slices.
ParaCrawl v7.1

Die Gäste haben auch Appetit auf Suppen, es wurden 21 845 Suppen serviert. Als populärste Suppe gilt die Knoblauchsuppe (6 953 Portionen), gefolgt von der Kuttelflecksuppe (6 797 Portionen) und der Rinderbrühe mit Leberstrudel (4 300 Portionen).
Soup is also popular amongst guests, as an overall 21,845 portions of soups have been sold. The most popular soup has been the garlic soup (6,953 portions), followed by the tripe soup (6,797 portions) and beef bullion with rolled liver (4,300 portions).
CCAligned v1

Wie ihr seht ist das eine 5-Elemente-Suppe nach der TCM-Ernährungslehre (Traditionelle Chinesische Medizin). Die fertige Rinderbrühe (die festen Bestandteile sind herausgenommen und für später aufbewahrt) köchelt nun mit 3 Stücken vom Ochsenschwanz 1 1/2 weiter, 4 getrocknete Shitakepilze werden in Wasser eingeweicht und für die letzte halbe Stunde mitgekocht, dazu noch ein paar kleine Ingwerstücke und eine Handvoll Bocksdorn- früchte (Fructus Lycii).
As you can recognize, it's a 5 elements soup according to the TCM dietetics (TCM = traditional chinese medicine) The beef broth (all the solid ingredients are removed now and kept for later) now is cooked for one and half an hour with 3 pieces of oxtail, and for another half an hour with 4 dried shitake mushrooms (soaked in water before), thereto some small pieces of ginger and a handful of wolfberries (fructus lycii).
ParaCrawl v7.1

Unser Tagesmenü beinhaltet immer eine Suppe. Suppe zum Mittagessen findet man nicht in allen Nationalküchen. Beliebt sind Hühner- oder Rinderbrühe, Bohnen-, Pilz-, Linsen-, Kraut- oder Kartoffelsuppe.
Our classic daily menu always includes a soup, which is not customary anywhere in the world. Popular are chicken, beef broth, or bean, mushroom, lentil, cabbage, potato soup.
ParaCrawl v7.1

Sie sind gut zu brechen und damit ideal als Belohnung für besondere Anlässe. Und sie strotzen vor gesunden Zutaten: Weizen, Haferflocken, Knoblauch, Tomatenmark und Rinderbrühe - klingt fast wie das Zutaten-Buffet vom letzten Grillfest!
And they are full of healthy ingredients: Wheat, oat flakes, garlic, tomato puree and beef broth - sounds nearly like the Buffet of the last grill celebration!
ParaCrawl v7.1