Translation of "Rinderbestand" in English
Sie
müssen
zum
Rinderbestand
eines
jeden
Landes
in
Beziehung
gesetzt
werden.
It
must
be
taken
relative
to
the
cattle
population
in
each
country.
Europarl v8
Rinderbestand
gegenüber
Dezember
1992
leicht
angestiegen
...
Further
fall
in
dairy
cattle
population
light
recovery
in
cattle
numbers
compared
with
December
1992...
EUbookshop v2
Der
europäische
Rinderbestand
ging
im
Dezember
1988
erneut
um
1,5
X
zurück.
In
December
1988
the
European
cattle
population
fell
again
by
1.5%.
EUbookshop v2
Vom
gesamten
Rinderbestand
sind
ca.
1/3
Milchkühe.
Of
the
total
head
of
cattle
in
the
EEC
about
one-third
are
dairy
cows.
EUbookshop v2
Der
gesamte
Rinderbestand
war
einer
tiefgreifenden
Umstrukturierung
ausgesetzt.
The
entire
cattle
population
has
undergone
a
thorough
restructuring.
EUbookshop v2
Der
übrige
Rinderbestand
war
leicht
rückläufig,
was
auch
auf
den
Ziegenbestand
zutraf.
The
rest
of
the
cattle
population
has
had
a
moderate
decline.
The
same
applies
to
the
goat
population.
EUbookshop v2
Rinderbestand
in
Deutschland
unterschieden
nach
alten
und
neuen
Bundesländern
(1000
Stück)
Cattle
population
in
Germany
in
the
old
and
new
Länder
(1000
head)
EUbookshop v2
Insgesamt
steigt
der
Rinderbestand
leicht
an
(+0,7
%).
In
overall
terms,
the
cattle
population
increased
slightly
(+0.7%).
EUbookshop v2
Der
Rinderbestand
in
Deutschland
beträgt
etwa
15
Millionen.
Cattle
stocks
in
Germany
number
about
15
million.
EuroPat v2
Der
europäische
Rinderbestand
ist
zwischen
Mitte
1991
und
Mitte
1992
um
weitere
3,2
%
zurückgegangen.
The
European
cattle
population
fell
once
again,
by
3.2%
between
the
middle
of
1991
and
the
middle
of
1992.
EUbookshop v2
Der
Rinderbestand
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
hat
sich
saisonbedingt
gegenüber
Dezember
1992
leicht
erholt.
There
has
been
the
normal
seasonal
slight
recovery
in
the
European
Community's
cattle
population
since
the
last
census,
which
was
held
in
December
1992.
EUbookshop v2
Kann
die
Kommission
das
Vorkommen
der
Rinderkrankheit
BSE
im
Rinderbestand
der
Republik
Irland
bestätigen?
Can
the
Commission
confirm
the
incidence
of
BSE
in
the
cattle
population
of
the
Republic
of
Ireland
?
EUbookshop v2
Vor
etwa
10
Jahren
lag
der
Rinderbestand
in
Griechenland
noch
bei
etwa
800
000
Stück.
Some
ten
years
ago
Greece's
bovine
herd
stood
at
approximately
800
000.
EUbookshop v2
Der
Rinderbestand
der
beitretenden
Länder
und
der
Kandidatenländer
beträgt
im
Dezember
2002
13,8
Millionen
Tiere.
The
cattle
population
in
the
acceding
and
candidate
countries
was
13.8
million
head
in
December
2002.
EUbookshop v2
Heinz
Cyrus
wird
auf
Anhieb
stellvertretender
LPG-Vorsitzender
und
ist
für
den
Rinderbestand
der
Produktionsgenossenschaft
verantwortlich.
Heinz
Cyrus
was
soon
appointed
deputy
LPG
chairman
and
was
responsible
for
the
production
cooperative's
cattle.
ParaCrawl v7.1
Der
Rinderbestand
in
Deutschland
–
wie
die
Landwirtschaft
im
Allgemeinen
–
entwickelt
sich
zugunsten
größerer
Betriebe.
As
with
agriculture
in
general,
cattle
stocks
in
Germany
are
tending
to
develop
in
favour
of
the
larger
farming
businesses.
ParaCrawl v7.1
In
Mitteleuropa
ist
die
Infektion
selten
geworden,
da
der
Rinderbestand
weitgehend
tuberkulosefrei
ist.
Nowadays
this
infection
is
quite
rare
in
central
Europe
as
the
cattle
population
is
largely
free
of
tuberculosis.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
jedoch
zu
berücksichtigen,
daß
der
ostdeutsche
Rinderbestand
ganz
einfach
zu
groß
war,
um
eine
Einhaltung
der
Milchquotenregelung
von
Beginn
an
zu
ermöglichen.
However,
it
has
to
be
borne
in
mind
in
this
respect
that
the
stock
of
East
German
cattle
was
simply
too
big
for
it
to
have
been
possible
to
comply
with
the
milk
quota
regulation
from
the
outset.
Europarl v8
Nach
der
Richtlinie
93/24/EWG
kann
den
Mitgliedstaaten
auf
Antrag
gestattet
werden,
anstelle
der
Erhebung
über
den
Rinderbestand
Verwaltungsquellen
zu
verwenden,
sofern
die
sich
aus
der
genannten
Richtlinie
ergebenden
Verpflichtungen
eingehalten
werden.
Pursuant
to
Directive
93/24/EEC,
the
Member
States
may,
at
their
request,
be
authorised
to
use
administrative
sources
instead
of
surveys
of
the
bovine
population
on
the
condition
that
they
satisfy
the
obligations
arising
out
of
the
said
Directive.
DGT v2019
Malta
wird
ermächtigt,
anstelle
der
in
der
Richtlinie
93/24/EWG
des
Rates
vorgesehenen
Erhebungen
über
den
Rinderbestand
das
in
Titel
I
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1760/2000
genannte
System
zur
Kennzeichnung
und
Registrierung
von
Rindern
zu
verwenden,
um
alle
statistischen
Informationen
zu
erhalten,
die
zur
Erfüllung
der
sich
aus
der
genannten
Richtlinie
ergebenden
Verpflichtungen
benötigt
werden.
Malta
is
hereby
authorised
to
replace
the
surveys
of
bovine
animals
provided
for
by
Directive
93/24/EEC
by
using
the
system
for
the
identification
and
registration
of
bovine
animals
as
referred
to
in
Title
I
of
Regulation
(EC)
No
1760/2000
to
obtain
all
the
statistical
data
required
to
comply
with
the
obligations
arising
out
of
the
said
Directive.
DGT v2019
Nach
der
Richtlinie
93/24/EWG
kann
den
Mitgliedstaaten
auf
Antrag
gestattet
werden,
anstelle
der
Erhebungen
über
den
Rinderbestand
Verwaltungsquellen
zu
verwenden,
sofern
die
sich
aus
der
genannten
Richtlinie
ergebenden
Verpflichtungen
eingehalten
werden.
Pursuant
to
Directive
93/24/EEC
the
Member
States
may,
at
their
request,
be
authorised
to
use
administrative
statistical
sources
instead
of
surveys
of
bovine
animals
on
condition
that
they
satisfy
the
obligations
arising
out
of
that
Directive.
DGT v2019
Ferner
kann
Mitgliedstaaten,
deren
Rinderbestand
nur
einen
geringen
Prozentsatz
des
Gesamtbestands
der
Gemeinschaft
ausmacht,
auf
Antrag
gestattet
werden,
auf
die
Erhebungen
vom
Mai/Juni
oder
November/Dezember
vollständig
zu
verzichten
bzw.
die
regionale
Aufschlüsselung
für
die
endgültigen
Ergebnisse
der
Erhebung
vom
Mai/Juni
vorzunehmen.
Member
States
whose
bovine
population
makes
up
only
a
small
percentage
of
the
overall
livestock
population
of
the
Community
may
also,
at
their
request,
be
authorised
to
dispense
altogether
with
either
the
May/June
or
the
November/December
survey
or
to
use
the
regional
breakdown
for
the
final
results
of
the
May/June
survey.
DGT v2019
Schweden
wird
ermächtigt,
anstelle
der
in
der
Richtlinie
93/24/EWG
vorgesehenen
Erhebungen
über
den
Rinderbestand
das
in
Titel
I
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1760/2000
genannte
System
zur
Kennzeichnung
und
Registrierung
von
Rindern
zu
verwenden,
um
alle
statistischen
Informationen
zu
erhalten,
die
zur
Erfüllung
der
sich
aus
der
genannten
Richtlinie
ergebenden
Verpflichtungen
benötigt
werden.
Sweden
is
authorised
to
replace
the
surveys
of
bovine
animals
provided
for
by
Directive
93/24/EEC
by
using
the
system
for
the
identification
and
registration
of
bovine
animals
as
referred
to
in
Title
I
of
Regulation
(EC)
No
1760/2000
to
obtain
all
the
statistical
data
required
to
comply
with
the
obligations
arising
out
of
the
said
Directive.
DGT v2019