Translation of "Rinderbestand" in English

Sie müssen zum Rinderbestand eines jeden Landes in Beziehung gesetzt werden.
It must be taken relative to the cattle population in each country.
Europarl v8

Rinderbestand gegenüber Dezember 1992 leicht angestiegen ...
Further fall in dairy cattle population light recovery in cattle numbers compared with December 1992...
EUbookshop v2

Der europäische Rinderbestand ging im Dezember 1988 erneut um 1,5 X zurück.
In December 1988 the European cattle population fell again by 1.5%.
EUbookshop v2

Vom gesamten Rinderbestand sind ca. 1/3 Milchkühe.
Of the total head of cattle in the EEC about one-third are dairy cows.
EUbookshop v2

Der gesamte Rinderbestand war einer tiefgreifenden Umstrukturierung ausgesetzt.
The entire cattle population has undergone a thorough restructuring.
EUbookshop v2

Der übrige Rinderbestand war leicht rückläufig, was auch auf den Ziegenbestand zutraf.
The rest of the cattle population has had a moderate decline. The same applies to the goat population.
EUbookshop v2

Rinderbestand in Deutschland unterschieden nach alten und neuen Bundesländern (1000 Stück)
Cattle population in Germany in the old and new Länder (1000 head)
EUbookshop v2

Insgesamt steigt der Rinderbestand leicht an (+0,7 %).
In overall terms, the cattle population increased slightly (+0.7%).
EUbookshop v2

Der Rinderbestand in Deutschland beträgt etwa 15 Millionen.
Cattle stocks in Germany number about 15 million.
EuroPat v2

Der europäische Rinderbestand ist zwischen Mitte 1991 und Mitte 1992 um weitere 3,2 % zurückgegangen.
The European cattle population fell once again, by 3.2% between the middle of 1991 and the middle of 1992.
EUbookshop v2

Der Rinderbestand in der Europäischen Gemeinschaft hat sich saisonbedingt gegenüber Dezember 1992 leicht erholt.
There has been the normal seasonal slight recovery in the European Community's cattle population since the last census, which was held in December 1992.
EUbookshop v2

Kann die Kommission das Vorkommen der Rinderkrankheit BSE im Rinderbestand der Republik Irland bestätigen?
Can the Commission confirm the incidence of BSE in the cattle population of the Republic of Ireland ?
EUbookshop v2

Vor etwa 10 Jahren lag der Rinderbestand in Griechenland noch bei etwa 800 000 Stück.
Some ten years ago Greece's bovine herd stood at approximately 800 000.
EUbookshop v2

Der Rinderbestand der beitretenden Länder und der Kandidatenländer beträgt im Dezember 2002 13,8 Millionen Tiere.
The cattle population in the acceding and candidate countries was 13.8 million head in December 2002.
EUbookshop v2

Heinz Cyrus wird auf Anhieb stellvertretender LPG-Vorsitzender und ist für den Rinderbestand der Produktionsgenossenschaft verantwortlich.
Heinz Cyrus was soon appointed deputy LPG chairman and was responsible for the production cooperative's cattle.
ParaCrawl v7.1

Der Rinderbestand in Deutschland – wie die Landwirtschaft im Allgemeinen – entwickelt sich zugunsten größerer Betriebe.
As with agriculture in general, cattle stocks in Germany are tending to develop in favour of the larger farming businesses.
ParaCrawl v7.1

In Mitteleuropa ist die Infektion selten geworden, da der Rinderbestand weitgehend tuberkulosefrei ist.
Nowadays this infection is quite rare in central Europe as the cattle population is largely free of tuberculosis.
ParaCrawl v7.1

Dazu ist jedoch zu berücksichtigen, daß der ostdeutsche Rinderbestand ganz einfach zu groß war, um eine Einhaltung der Milchquotenregelung von Beginn an zu ermöglichen.
However, it has to be borne in mind in this respect that the stock of East German cattle was simply too big for it to have been possible to comply with the milk quota regulation from the outset.
Europarl v8

Nach der Richtlinie 93/24/EWG kann den Mitgliedstaaten auf Antrag gestattet werden, anstelle der Erhebung über den Rinderbestand Verwaltungsquellen zu verwenden, sofern die sich aus der genannten Richtlinie ergebenden Verpflichtungen eingehalten werden.
Pursuant to Directive 93/24/EEC, the Member States may, at their request, be authorised to use administrative sources instead of surveys of the bovine population on the condition that they satisfy the obligations arising out of the said Directive.
DGT v2019

Malta wird ermächtigt, anstelle der in der Richtlinie 93/24/EWG des Rates vorgesehenen Erhebungen über den Rinderbestand das in Titel I der Verordnung (EG) Nr. 1760/2000 genannte System zur Kennzeichnung und Registrierung von Rindern zu verwenden, um alle statistischen Informationen zu erhalten, die zur Erfüllung der sich aus der genannten Richtlinie ergebenden Verpflichtungen benötigt werden.
Malta is hereby authorised to replace the surveys of bovine animals provided for by Directive 93/24/EEC by using the system for the identification and registration of bovine animals as referred to in Title I of Regulation (EC) No 1760/2000 to obtain all the statistical data required to comply with the obligations arising out of the said Directive.
DGT v2019

Nach der Richtlinie 93/24/EWG kann den Mitgliedstaaten auf Antrag gestattet werden, anstelle der Erhebungen über den Rinderbestand Verwaltungsquellen zu verwenden, sofern die sich aus der genannten Richtlinie ergebenden Verpflichtungen eingehalten werden.
Pursuant to Directive 93/24/EEC the Member States may, at their request, be authorised to use administrative statistical sources instead of surveys of bovine animals on condition that they satisfy the obligations arising out of that Directive.
DGT v2019

Ferner kann Mitgliedstaaten, deren Rinderbestand nur einen geringen Prozentsatz des Gesamtbestands der Gemeinschaft ausmacht, auf Antrag gestattet werden, auf die Erhebungen vom Mai/Juni oder November/Dezember vollständig zu verzichten bzw. die regionale Aufschlüsselung für die endgültigen Ergebnisse der Erhebung vom Mai/Juni vorzunehmen.
Member States whose bovine population makes up only a small percentage of the overall livestock population of the Community may also, at their request, be authorised to dispense altogether with either the May/June or the November/December survey or to use the regional breakdown for the final results of the May/June survey.
DGT v2019

Schweden wird ermächtigt, anstelle der in der Richtlinie 93/24/EWG vorgesehenen Erhebungen über den Rinderbestand das in Titel I der Verordnung (EG) Nr. 1760/2000 genannte System zur Kennzeichnung und Registrierung von Rindern zu verwenden, um alle statistischen Informationen zu erhalten, die zur Erfüllung der sich aus der genannten Richtlinie ergebenden Verpflichtungen benötigt werden.
Sweden is authorised to replace the surveys of bovine animals provided for by Directive 93/24/EEC by using the system for the identification and registration of bovine animals as referred to in Title I of Regulation (EC) No 1760/2000 to obtain all the statistical data required to comply with the obligations arising out of the said Directive.
DGT v2019