Translation of "Rieselfähigkeit" in English

Auch lassen leichte Dosierbarkeit und Rieselfähigkeit des pulverförmigen Produktes zu wünschen übrig.
Also something is left to be desired in regard to easy dosability and flowability of the powdery product.
EuroPat v2

Auch die Rieselfähigkeit im Fordbecher wurde von beiden Produkten bestimmt.
The pouring test in the Ford beaker was determined for both products.
EuroPat v2

Nach Beendigung des Rührens wird erneut die Rieselfähigkeit des Polymerpulvers bestimmt.
After the stirring has been completed, the flow time of the polymer powder is determined again.
EuroPat v2

Aus Tabelle 1 läßt sich deutlich die verbesserte Rieselfähigkeit der erfindungsgemäßen Schieberfüllmasse entnehmen.
Table 1 clearly shows the improved pourability of the sliding gate filling composition according to the invention.
EuroPat v2

Die Rieselfähigkeit wurde entsprechend Tabelle 3 beurteilt.
The flowability was determined in accordance with Table 3.
EuroPat v2

Rieselfähigkeit und Dosierbarkeit des Granulats waren stark beeinträchtigt.
Flowability and meterability of the granulate were severely impaired.
EuroPat v2

Von einer weiteren Probe wurde die Rieselfähigkeit im Fordbecher bestimmt.
The free-flow of another sample was determined in the Ford beaker.
EuroPat v2

Diese Zusätze bewirken eine Erhöhung der Rieselfähigkeit.
These additives improve the flow properties.
EuroPat v2

Die Rieselfähigkeit lag bei beiden Versuchen zwischen 28 und 30 sec.
The pouring time in both tests was between 28 and 30 seconds.
EuroPat v2

Die Größe der Packstärke ergibit eine Aussage über die Rieselfähigkeit eines Pulvers.
The magnitude of the packing strength gives an indication of the pourability of a powder.
EuroPat v2

Aber auch die Abfüllbarkeit wird beispielsweise durch die erhöhte Rieselfähigkeit erleichtert.
However, the ease of filling is also enhanced, for example by the increased flowability.
EuroPat v2

Für die Weiterverarbeitung dieser Blends in einem Extruder muss ihre Rieselfähigkeit gewährleistet sein.
In order that they may be further processed in an extruder, these blends must be free-flowing.
EuroPat v2

Dieses weist gute morphologische Eigenschaften, insbesondere eine gute Rieselfähigkeit auf.
This polymer has good morphological properties, in particular good pourability.
EuroPat v2

Dieses weist ebenfalls gute morphologische Eigenschaften, insbesondere eine gute Rieselfähigkeit auf.
This polymer likewise has good morphological properties, in particular good pourability.
EuroPat v2

Die Rieselfähigkeit des vorgeblähten Materials ist durch den Feuchtigkeitsgehalt und elektrostatische Aufladungen bestimmt.
The pourability of the pre-swelled material is determined by moisture content and electrostatic charge.
EuroPat v2

Gleichfalls nimmt die Rieselfähigkeit der Pulver in dem beanspruchten Bereich zu.
Also, the free-flow properties of the powder improve within the claimed range.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Copolymerisate zeigen eine verbesserte Rieselfähigkeit das Granulats.
The copolymers of the present invention display improved flowability of the granules.
EuroPat v2

Die Rieselfähigkeit der so erhaltenen Granulate ist nicht für alle Anwendungen ausreichend.
The flowability of the granules thus obtained is not adequate for all applications.
EuroPat v2

Ein weiterer Nachteil feinteiligen Cyanurchlorids ist die unbefriedigende Rieselfähigkeit.
A further drawback of fine-particle cyanuric chloride is the unsatisfactory flowability.
EuroPat v2

Das Produkt hatte jeweils die gleichen Eigenschaften bzgl. Rieselfähigkeit und Lagerstabilität.
The product had in each case the same properties in respect of flowability and storage stability.
EuroPat v2

Zusätzlich verbessern diese Vernetzer im allgemeinen die Rieselfähigkeit der Mischungen.
In addition, these crosslinkers generally improve the flowability of the mixtures.
EuroPat v2

Der Filterkuchen wurde im Stickstoffstrom bis zur Rieselfähigkeit getrocknet.
The filter cake was dried in a stream of nitrogen until it was free-flowing.
EuroPat v2