Translation of "Richtungweisend" in English

Unbestritten ist, dass seine frühen Landschaftsbilder richtungweisend waren.
It is undisputed that his early landscapes were pioneering.
Wikipedia v1.0

Der Gesamtansatz bei Forschungsvorhaben 449 ist fur die Eisen- und Stahlindustrie richtungweisend.
The overall approach adopted in research project 449 is innovatory for the steel industry.
EUbookshop v2

Das dabei entwickelte neue Überwachungsverfahren (Belichtung chromatographischer Platten) ist durchaus richtungweisend.
The new monitoring method (exposure of chromatographic plates) is absolutely innovatory. The results of this research project are very important in terms of worker protection in several respects:
EUbookshop v2

Richtungweisend wie die meisten Besteckentwürfe des norwegischen Designers überzeugt Una bis heute.
Trend-setting like most of the cutlery designs by the Norwegian designer, Una continues to impress today.
ParaCrawl v7.1

Aber auch das Bochumer Modell der Universitätskliniken, war damals richtungweisend.
But the Bochum model for university hospitals was also trend-setting at the time.
ParaCrawl v7.1

Heute wird dieses Auto als richtungweisend für den preisgünstigen Individualverkehr angepriesen.
Today, this car is advertised as trend-setting for the competitive individual traffic.
ParaCrawl v7.1

Das war sein ganzes Leben hindurch richtungweisend.
It is directive throughout his life.
ParaCrawl v7.1

Ihre Antwort, eure Antwort war richtungweisend.
Their response, your response, was directive.
ParaCrawl v7.1

Besonders das von Erhardt+Leimer entwickelte, intelligente Abtastsystem gilt als richtungweisend.
In particular the intelligent scanning system developed by Erhardt+Leimer has been trend-setting.
ParaCrawl v7.1

Es wird von Fachleuten aus anderen Ländern als richtungweisend angesehen.
Experts from various countries consider it as pioneering.
ParaCrawl v7.1