Translation of "Richtungweisend" in English
Unbestritten
ist,
dass
seine
frühen
Landschaftsbilder
richtungweisend
waren.
It
is
undisputed
that
his
early
landscapes
were
pioneering.
Wikipedia v1.0
Der
Gesamtansatz
bei
Forschungsvorhaben
449
ist
fur
die
Eisen-
und
Stahlindustrie
richtungweisend.
The
overall
approach
adopted
in
research
project
449
is
innovatory
for
the
steel
industry.
EUbookshop v2
Das
dabei
entwickelte
neue
Überwachungsverfahren
(Belichtung
chromatographischer
Platten)
ist
durchaus
richtungweisend.
The
new
monitoring
method
(exposure
of
chromatographic
plates)
is
absolutely
innovatory.
The
results
of
this
research
project
are
very
important
in
terms
of
worker
protection
in
several
respects:
EUbookshop v2
Richtungweisend
wie
die
meisten
Besteckentwürfe
des
norwegischen
Designers
überzeugt
Una
bis
heute.
Trend-setting
like
most
of
the
cutlery
designs
by
the
Norwegian
designer,
Una
continues
to
impress
today.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
das
Bochumer
Modell
der
Universitätskliniken,
war
damals
richtungweisend.
But
the
Bochum
model
for
university
hospitals
was
also
trend-setting
at
the
time.
ParaCrawl v7.1
Heute
wird
dieses
Auto
als
richtungweisend
für
den
preisgünstigen
Individualverkehr
angepriesen.
Today,
this
car
is
advertised
as
trend-setting
for
the
competitive
individual
traffic.
ParaCrawl v7.1
Das
war
sein
ganzes
Leben
hindurch
richtungweisend.
It
is
directive
throughout
his
life.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Antwort,
eure
Antwort
war
richtungweisend.
Their
response,
your
response,
was
directive.
ParaCrawl v7.1
Besonders
das
von
Erhardt+Leimer
entwickelte,
intelligente
Abtastsystem
gilt
als
richtungweisend.
In
particular
the
intelligent
scanning
system
developed
by
Erhardt+Leimer
has
been
trend-setting.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
von
Fachleuten
aus
anderen
Ländern
als
richtungweisend
angesehen.
Experts
from
various
countries
consider
it
as
pioneering.
ParaCrawl v7.1