Translation of "Richtungsumkehr" in English
Durch
Verwendung
von
zwei
Magnetfeldern
erfolgt
bei
Nulldurchgang
eine
Richtungsumkehr
der
addierten
Magnetflußanteile.
By
using
two
magnetic
fields
a
reversal
of
direction
of
the
added
magnetic
flux
portions
takes
place.
EuroPat v2
Es
ist
darum
keine
Schwingung
des
Aufladestroms
zur
Richtungsumkehr
erforderlich.
Therefore,
no
oscillation
of
the
charge
current
is
necessary
for
the
reversal
of
direction.
EuroPat v2
In
Schritt
61
wird
die
Richtungsumkehr
ausgewertet.
In
step
61,
the
reversal
of
directions
is
analyzed.
EuroPat v2
In
seinen
Umkehrpunkten
kann
die
Richtungsumkehr
durch
Berührungsschalter
oder
dergleichen
gesteuert
werden.
The
direction
reversal
can
be
controlled
at
its
return
points
by
contact
switches
or
the
like.
EuroPat v2
Gleiches
gilt
für
die
Erkennung
der
Richtungsumkehr.
The
same
applies
to
the
detection
of
the
direction
reversal.
EuroPat v2
Diese
Ausgestaltung
ermöglicht
eine
gleichmäßige
Richtungsumkehr.
This
refinement
makes
it
possible
to
have
a
uniform
direction
reversal.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
dadurch
eine
hochdynamische
Richtungsumkehr
des
Läufers
erreicht
werden.
This
can
achieve
in
particular
a
highly
dynamic
reversal
of
direction
of
the
runner.
EuroPat v2
Das,Gleiche
gilt
selbstverständlich
für
eine
Richtungsumkehr
einzelner
oder
mehrerer
Aktoren.
The
same
applies,
of
course,
to
a
reversal
of
direction
by
one
or
more
actuators.
EuroPat v2
Auf
dieser
Endlosbahn
erfolgt
zumindest
zweimal
eine
Richtungsumkehr
in
den
Umlenkabschnitten.
On
said
continuous
web,
the
direction
is
reversed
at
least
twice
in
the
deflection
sections.
EuroPat v2
Dadurch
kann
eine
teilweise
oder
vollständige
Richtungsumkehr
des
Steuerkabels
erzielt
werden.
In
this
way,
a
partial
or
complete
direction
reversal
of
the
control
cable
can
be
achieved.
EuroPat v2
Somit
erfolgt
in
Verfahrensschritt
101
eine
Richtungsumkehr,
wie
sie
bereits
beschrieben
wurde.
Thus,
a
change
of
direction
occurs
in
method
step
101,
as
has
already
been
described
in
the
above.
EuroPat v2
Durch
die
Richtungsumkehr
wird
eine
besonders
innige
Vermischung
im
Inneren
des
Strangs
sichergestellt.
As
a
result
of
the
reversal
in
direction,
particularly
intimate
mixing
in
the
interior
of
the
strand
is
ensured.
EuroPat v2
Es
besteht
daher
Bedarf
an
einer
verbesserten
Technologie
bezüglich
Antrieb
und
Richtungsumkehr.
There
is
therefore
a
need
for
an
improved
technology
in
relation
to
drive
and
direction
reversal.
EuroPat v2
Die
freie
Beweglichkeit
ermöglicht
unter
anderem
Kurvenfahrten
und
Umlauffahrten
mit
oder
ohne
Richtungsumkehr.
The
free
mobility
enables
inter
alia
travel
around
bends
and
circulating
travel
with
or
without
direction
reversal.
EuroPat v2
Es
soll
aber
keine
Richtungsumkehr
stattfinden.
However,
no
direction
reversal
is
to
take
place.
EuroPat v2
Vor
der
Richtungsumkehr
werden
die
Druckbogen
somit
in
zwei
Stufen
abgebremst.
Before
the
change
in
direction,
the
printed
sheets
are
thus
decelerated
in
two
stages.
EuroPat v2
Die
Druckbogen
können
grundsätzlich
nach
der
Richtungsumkehr
auch
ungeöffnet
weiter
transportiert
werden.
In
principle,
after
the
reversal
of
direction,
the
printed
sheets
can
also
be
further
conveyed
unopened.
EuroPat v2
Die
Träger
16
müssen
zur
Richtungsumkehr
nicht
zwangsläufig
um
180°
gedreht
werden.
For
reversing
the
direction,
the
carriers
16
need
not
necessarily
be
rotated
by
about
180°.
EuroPat v2
Dies
bewirkt
eine
vollständige
Richtungsumkehr
der
einfallenden
Teilstrahlenbündel.
This
causes
a
complete
directional
reversal
of
the
partial
incident
light
beams.
EuroPat v2
Der
Druckbogen
7
wird
hierbei
unter
Richtungsumkehr
aus
der
Anschlagvorrichtung
32
herausgezogen.
The
direction
of
the
signature
7
is
reversed
while
it
is
pulled
from
the
stopping
device
32
.
EuroPat v2
Am
Kettenrad
findet
eine
Richtungsumkehr
der
ein-
bzw.
auslaufenden
Kette
statt.
The
direction
of
the
incoming
or
outgoing
chain
is
changed
at
the
chain
wheel.
EuroPat v2
Ein
anderer
Drehzahlfehler
kann
bei
einer
Richtungsumkehr
des
Läufers
auftreten.
Another
speed
error
can
occur
in
response
to
a
direction
reversal
of
the
rotor.
EuroPat v2
Der
Brief
wird
nach
der
Richtungsumkehr
der
Transportrichtung
stomaufwärts
transportiert.
After
a
directional
reverse
of
the
transport
direction,
the
letter
is
transported
upstream.
EuroPat v2
Ausgelöst
wird
diese
Richtungsumkehr
durch
das
Schaltventil
22
(siehe
dazu
auch
Fig.
That
directional
reversal
is
triggered
by
the
switching
valve
22
(see
in
that
respect
also
FIG.
EuroPat v2
Ausgelöst
wird
diese
Richtungsumkehr
durch
das
Schaltventil
23
(siehe
dazu
ebenfalls
Fig.
That
directional
reversal
is
triggered
by
the
switching
valve
23
(see
in
that
respect
also
FIG.
EuroPat v2
Ausgelöst
wird
diese
Richtungsumkehr
durch
das
Schaltventil
22,
das
als
Endschalter
fungiert.
That
directional
reversal
is
triggered
by
the
switching
valve
22
which
functions
as
a
limit
switch.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausgestaltung
ist
der
Richtungswechsel
eine
quer
zur
Bewegungsbahn
auftretende
Richtungsumkehr.
In
a
preferred
refinement,
the
change
in
direction
is
a
reversal
of
direction
which
occurs
transverse
to
the
path
of
movement.
EuroPat v2