Translation of "Richtungslosigkeit" in English

Eine intellektuelle und soziale Fragmentierung entsteht daraus und die Gefahr der Richtungslosigkeit und des Relativismus.
An intellectual and social fragmentation results and the danger of directionlessness and relativism.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, zu verhindern, dass die Reihen der Terroristen aufgrund von Frustration und der Richtungslosigkeit der Einwohner der Region jeden Tag weiter anschwellen.
It is important to prevent the ranks of terrorists from swelling day by day as a result of the frustration and lack of direction of the region's inhabitants.
Europarl v8

Vor allem sollten es einheitliche Maßnahmen sein, denn die größte Verwirrung und Richtungslosigkeit und das größte Misstrauen entstehen durch das Fehlen von eindeutigen, konkreten Kriterien.
Most importantly, these measures must be uniform, because what is causing the greatest confusion, lack of direction and distrust is the lack of clear and concrete criteria.
Europarl v8

Unterschiedliche Vorstellungen über die wirtschaftliche Zukunft des Landes führten bislang zu einer konzeptionellen Richtungslosigkeit in der Wirtschaftspolitik.
Differing views have been responsible for a lack of direction in economic policy.
TildeMODEL v2018

Der Mangel an Idealen, der die heutige Zeit kennzeichnet, die Richtungslosigkeit der Ideen, die Versessenheit auf materielle Güter und der blutleere Rationalismus haben das kulturelle Gefüge unseres Erdteils zerrüttet.
The absence of ideals which is a mark of our times, the confusion of ideas, the relentless pursuit of material prosperity and harsh rationalism have distorted the cultural model of our continent.
EUbookshop v2

Ihr Initiativrecht darf insbesondere deshalb nicht angetastet werden, weil eine Vielzahl konkurrierender Initiativquellen unweigerlich zu Konfusion und Richtungslosigkeit führen würde.
This right of initiative has to be preserved, if the inevitable confusion and lack of overall direction which would result from multiple competing sources of initiative is to be avoided.
EUbookshop v2

In der Richtungslosigkeit des in abgestuften Karameltönen und Käsekuchengelb gekachelten Labyrinths des Harburger S-Bahnhofs verliert man zunächst die Übersicht.
It is easy to lose one’s sense of direction at first in the labyrinth of the Harburg S-Bahn station, tiled in shades of caramel and cheesecake yellow.
ParaCrawl v7.1

Andererseits wird jedoch auch eine „seltsame Richtungslosigkeit“ diagnostiziert, womit sich die Frage stellt, ob sich die Rezensentin „mehr“ Interpretation oder signifikantere Aktualisierungsstrategien und damit radikalere Regie-Eingriffe wünscht.[6]
On the other hand, however, a “strange directionlessness” has also been diagnosed, which poses the question as to whether the reviewer wishes for “more” interpretations or more significant updating strategies and, with them, more radical interventions from directors[6].
ParaCrawl v7.1

Nicht Individualität, Expressivität, Gerichtetheit oder die Offenbarung eines persönlichen Schicksals sind Themen, die Wotruba interessieren, sondern Richtungslosigkeit, Gleichwertigkeit von allen Ansichtsseiten, immer weiter führende Reduktion und Präzision auf archetypisch verstandene Urformen.
Wotruba's interest is not focussed on individuality, expressiveness, directionality or the revelation of some personal fate, but rather on lack of direction, equality from all perspectives and continued reduction and precision in terms of archetypal original forms.
ParaCrawl v7.1

Die Richtungslosigkeit, die nicht mit Orientierungslosigkeit verwechselt werden soll, ist Prinzip und soll keinen Zweifel daran lassen, dass das Anliegen von CHANCE 2OOO ein ernsthaftes ist.
The lack of direction, which should not be confused with a lack of orientation, is a fundamental principle and should leave no doubts as to the serious nature of CHANCE 2OOO's agenda.
ParaCrawl v7.1

Die Abtei entfaltete bald eine ausgeprägte Lebendigkeit im spirituellen, sozialen und wirtschaftlichen Bereich, wurde jedoch am Anfang des 12. Jahrhunderts von einer langdauernden Krise niedergeworfen, ersichtlich an der schwer zu kurierenden "Krankheit" der Unregierbarkeit und dem ständigen Wechsel ihrer Äbte. Diese Krise ist auf den Niedergang des Feudalsystems und die politisch-religiöse Richtungslosigkeit der Epoche zurückzuführen.
The monastery soon showed a strong vitality both spiritual as well as social and economical, but, in the early 12th century it was affected by a rather long crisis due to a sort of ungovernability (which is witnessed by the frequent resignation of its abbots) caused by both a decline of the Curtis system and the political and religious confusion of that period.
ParaCrawl v7.1

Dass er sich der Neuen Weltordnung verschrieben hat wird auch durch seine moralische Richtungslosigkeit belegt: Er scheint gar nicht zu wissen was falsch oder richtig ist. Das ist nur ein Diskussionthema für andere – wonach er dem Zeitgeist "zu Befehl" sagen wird.
Consequently he must be a ruthless henchman of the New World Order.That he has sold himself to the New World Order is further supported by his lack of moral direction: He seems not to know what is right or wrong – it is all a matter for discussion of others.
ParaCrawl v7.1