Translation of "Richtungsgleis" in English

Das Richtungsgleis in Richtung Stötteritz unterquert hier die Gleise von und nach Connewitz durch einen etwa 70 Meter langen Tunnel.
The tracks towards Stötteritz pass under the tracks to and from Connewitz in an approximately 70 meter long tunnel.
Wikipedia v1.0

Eine weitere Besonderheit des Bauwerks ist die niveaufreie Ausfädelung der Anbindung von Halle (Saale) über einen 2112 Meter langen Brückenabzweig, die im Bereich der Ausfädelung (Richtungsgleis Halle) die Hauptbrücke unterquert.
Another special feature of the infrastructure is the grade-separated junction with the link to Halle (Saale) via a 2112 m long viaduct, with a viaduct for the track towards Halle passing under the main viaduct.
WikiMatrix v1

Sofern nun der Ablauf 101 ebenfalls für das Richtungsgleis 50 bestimmt ist, so wird in dem zweiten Betriebsmodus die Talbremse 60 derart gesteuert, dass für den weiteren Ablauf 101 ein spezifisch für diesen Ablauf ermitteltes Laufziel mit einer den zweiten Schwellenwert unterschreitenden Geschwindigkeit erreicht wird.
If the cut 101 is now also destined for the classification track 50, in the second operating mode, the lower main retarder 60 is controlled such that, in respect of the further cut 101, a target which is identified specifically for this cut is reached at a speed which is lower than the second threshold value.
EuroPat v2

Die Zerlegeliste wird üblicherweise von einem Dispositionssystem bereitgestellt und kann neben Angaben zu dem Ziel des jeweiligen Ablaufs beziehungsweise zu dem Richtungsgleis, in dem der jeweilige Ablauf bereitzustellen ist, beispielsweise auch Informationen zu Typ und Länge der einzelnen Wagen beinhalten.
The split list is usually provided by a terminal planning system and, in addition to data relating to the destination of the respective cut or the classification track in which the respective cut should be located, can for example also contain information concerning the type and length of the individual cars.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise kann das erfindungsgemäße Verfahren auch derart ausgestaltet sein, dass in dem zweiten Betriebsmodus die Talbremse derart gesteuert wird, dass weitere für das Richtungsgleis bestimmte Abläufe ein spezifisch für den jeweiligen weiteren Ablauf ermitteltes Laufziel mit einer den zweiten Schwellenwert unterschreitenden Geschwindigkeit erreichen.
The inventive method can advantageously also be so configured that in the second operating mode the lower main retarder is controlled such that further cuts destined for the classification track reach a target, which has been identified specifically for the respective further cut, at a speed that is lower than the second threshold value.
EuroPat v2

Vorzugsweise kann die erfindungsgemäße Steuereinrichtung auch derart ausgestaltet sein, dass in dem zweiten Betriebsmodus die Talbremse derart gesteuert wird, dass weitere für das Richtungsgleis bestimmte Abläufe ein spezifisch für den jeweiligen weiteren Ablauf ermitteltes Laufziel mit einer den zweiten Schwellenwert unterschreitenden Geschwindigkeit erreichen.
The inventive control device can preferably also be so configured that in the second operating mode the lower main retarder is controlled such that further cuts destined for the classification track reach a target that has been identified specifically for the respective further cut at a speed which is lower than the second threshold value.
EuroPat v2

Sofern nämlich der Ablauf 100 in dem ersten Betriebsmodus behandelt werden würde, würde dies dazu führen, dass der Ablauf 100 auf den letzten im Richtungsgleis 50 stehenden Wagen mit einer Aufprallgeschwindigkeit auftreffen würde, die regelmäßig größer als die maximal zulässige Aufprallgeschwindigkeit wäre, die typischerweise etwa 1,5 m/s beträgt.
If the cut 100 were actually to be handled in the first operating mode, this would result in the cut 100 striking the last car standing in the classification track 50 at an impact speed which would normally be higher than the maximal permitted impact speed, this being typically approximately 1.5 m/s.
EuroPat v2

Um ein unzulässiges Auftreffen aufeinanderfolgender Abläufe, etwa in Form so genannter Eckstöße, zuverlässig zu vermeiden, ist es somit erforderlich, die Ablaufanlage in dem zweiten Betriebsmodus derart zu steuern, dass ein Ablauf, der auf einen Ablauf folgt, der für ein vollständig gefülltes Richtungsgleis bestimmt ist, auf diesen Ablauf einen räumlichen und/oder einen zeitlichen Mindestabstand einhält.
In order reliably to prevent unacceptable impacts of consecutive cuts, e.g. in the form of so-called corner battering, it is therefore necessary in the second operating mode to control the hump yard such that a cut following a cut destined for a classification track that is completely full maintains a minimal spatial and/or temporal distance from this cut.
EuroPat v2