Translation of "Richtungsfahrbahn" in English

In diesem Zusammenhang bekam die südliche Richtungsfahrbahn eine Glaseinhausung.
In this context, the southern directional lane got a glass enclosure.
WikiMatrix v1

Die südliche Richtungsfahrbahn wird dabei in einer Glaseinhausung geführt.
The southern directional lane is guided in a glass enclosure.
WikiMatrix v1

Seitdem sind hier im Steigungsbereich auf der Richtungsfahrbahn Nürnberg vier Fahrstreifen nutzbar.
Since then, four lanes have been usable here in the gradient area on the Nuremberg directional road.
WikiMatrix v1

Auffahrunfall zwischen Bus und Lkw- Richtungsfahrbahn Oberhausen gesperrt.
Rear-end collision between bus and truck- Oberhausen lane blocked.
ParaCrawl v7.1

Auch das Modul der Baustellenerkennung kann die Information über die Richtungsfahrbahn verwenden.
The roadworks recognition module can also use the information about the directional roadway.
EuroPat v2

In diesem Bereich sind nur wenige Abschnitte mit mehr als zwei Fahrstreifen pro Richtungsfahrbahn versehen.
Only a few sections have more than two strips per directional lane.
WikiMatrix v1

Figur 7 zeigt das Prinzip der Verknüpfung eines Modus "Richtungsfahrbahn" mit anderen Modulen.
FIG. 7 shows the principle of combining a “directional roadway” module with other modules.
EuroPat v2

Zur Autobahn ausgebaut wurde der Abschnitt erst 1986 mit der Eröffnung des einröhrigen Tunnel Kerenzerberg (5760 m), durch welchen seither die Richtungsfahrbahn nach Murg/Sargans führt.
The highway section has been extended since 1986 with the opening of the Kerenzerberg Tunnel (), which handles the road to Murg / Sargans.
Wikipedia v1.0

Die alten sechs Tunnel und die Strasse am Ufer des Walensee wurden auf Einrichtungsbetrieb umgestellt und bilden seither die Richtungsfahrbahn nach Weesen/Zürich.
The old six tunnels and the road on the shores of Lake Walen were converted to unidirectional operation and now form the carriageway to Weesen / Zurich.
Wikipedia v1.0

Zunächst wurde von Matran bis Corpataux nur eine Richtungsfahrbahn erstellt, die zweite folgte rund sieben Jahre später.
It was first created by Matran Corpataux as only one lane, the second lane followed about seven years later.
Wikipedia v1.0

Die Möglichkeit der Angabe, auf welcher Richtungsfahrbahn der Autobahn sich ein Unfall ereignet hat, was für den Einsatz der Rettungskräfte sehr wichtig ist, ist eindeutig ein Zusatznutzen, den GALILEO erbringen kann.
Providing the direction of driving and making possible the identification of the side of the motorway on which an accident happened, information of prime importance for ambulances and rescue teams, is a clear supplementary benefit that GALILEO can provide.
TildeMODEL v2018

Die Kapazität der 2x2-spurigen Autobahn mit einer Gesamtlänge von 27 km wird 60 000 Fahrzeuge pro Tag betragen und die des 20 km langen Streckenabschnitts mit je einer Richtungsfahrbahn ist auf ein Verkehrsaufkommen von 20 000 Fahrzeugen pro Tag ausgelegt.
The capacity of the four-lane motorway with a total length of 27 km will be some 60 000 vehicles per day and the two-lane section of 20 km is designed to cater for 20 000 vehicles daily.
TildeMODEL v2018

Weiterhin hob sich der Fahrbahnoberbau des ersten Fahrstreifens und des Standstreifens der Richtungsfahrbahn bis zu rund einem halben Meter an.
Furthermore, the road superstructure of the first lane and the stationary strip of the directional road raised up to about half a meter.
WikiMatrix v1

Das 270 Millionen Mark teure Projekt wurde durch zusätzliche Gelder so beschleunigt, dass eine Richtungsfahrbahn provisorisch mit vier Fahrstreifen im Dezember 1995 in Betrieb gehen konnte.
The 270-million-mark project was accelerated by additional funds so that a directional lane provisionally with four lanes in December 1995 went into operation.
WikiMatrix v1

Die Buslinien aus Richtung Rudower Chaussee werden seitdem kurz vor dem Bahnhof auf die Trasse der Straßenbahn geführt, um die Richtungsfahrbahn zu entlasten.
Since then, the bus lines from direction Rudower Chaussee are being led onto the tram line shortly before the station to relieve the traffic lane.
WikiMatrix v1

Weil der Verkehr zunahm, wurde die Boone Bridge 1970 von ihren ursprünglich vier Fahrstreifen auf insgesamt sechs Fahrstreifen erweitert, wovon jeweils drei Fahrstreifen auf eine Richtungsfahrbahn entfallen.
The state widened Boone Bridge from its original four lanes of traffic to a total of six lanes in 1970, with three lanes in each direction.
WikiMatrix v1

Nach Verkleinerung der ehemaligen Rampen zum Sachsendamm und Fertigstellung der zweiten Richtungsfahrbahn wurde die Autobahn dann im Oktober 1996 vollständig eröffnet.
After reduction of the former ramps to the Sachsendamm and completion of the second directional lane the freeway was then completely opened in October 1996.
WikiMatrix v1

Bis Dezember 2017 soll der 1. Bauabschnitt, bestehend aus der nördlichen Richtungsfahrbahn, der späteren Fahrtrichtung Frankfurt, fertiggestellt sein.
By December 2017, the first phase of construction, consisting of the northern directional lane, the future direction Frankfurt, to be completed.
WikiMatrix v1

Jede Tunnelröhre beinhaltet dabei eine 12,50 m breite Richtungsfahrbahn mit drei Fahrstreifen (je 3,66 m), einen Standstreifen (1,50 m) und zwei je einen Meter breite erhöhte Seitenstreifen.
Each tunnel tube includes a 12.50 m wide carriageway with three lanes (each 3.50 m), a hard shoulder (1.50 m) and two per meter wide elevated shoulder.
WikiMatrix v1

Über die Lyonel-Feininger-Straße ist das nördlich gelegene Wohngebiet Parkstadt Schwabing an die Schenkendorfstraße angeschlossen (nur nördliche Richtungsfahrbahn).
Via the Lyonel-Feininger-Straße, the residential area Parkstadt Schwabing in the north is connected to the Schenkendorfstraße (only northern directional traffic route).
WikiMatrix v1

Mit der Verkehrsfreigabe der südlichen Richtungsfahrbahn des Tunnels Jagdberg auf der A4 bei Jena am 18.11.2014 wurde in Thüringen der zehnte Tunnel mit einer von Heusch/Boesefeldt gelieferten Unterzentrale dem Verkehr übergeben.
With the release of the southern carriageway of the Jagdberg tunnel on the A4 at Jena on November 18th 2014 the 10th tunnel with a sub-centre provided by Heusch/Boesefeldt was opened to traffic.
ParaCrawl v7.1

Mit der Verkehrsfreigabe der südlichen Richtungsfahrbahn des Tunnels Jagdberg auf der A4 bei Jena am 18.11.2014 wurde in Thüringen der zehnte Tunnel mit einer von Heusch/Boesefeldt gelieferten...
With the release of the southern carriageway of the Jagdberg tunnel on the A4 at Jena on November 18th 2014 the 10th tunnel with a sub-centre provided by Heusch/Boesefeldt was opened to traffic. The...
ParaCrawl v7.1

Zur Vorbeugung von derartigen Unfällen wurden bisher einerseits Infrastrukturmaßnahmen gesetzt, welche ein irrtümliches Auffahren eines Fahrzeugs entgegen der Richtungsfahrbahn verhindern sollen, z.B. bauliche Trennung der Auf- von der Abfahrt, besondere Markierungen oder Warnschilder, oder bei Detektion eines falschfahrenden Fahrzeugs Warnmeldungen z.B. über Hörfunk ausgegeben.
In order to prevent accidents of this type, infrastructure measures have been taken previously, which are intended to prevent erroneous driving of a vehicle against the directional carriageway direction, for example physical separation of the joining and leaving slip roads, particular markings or warning signs, or warning messages in the case of detection of a vehicle travelling in the wrong direction, for example output via radio.
EuroPat v2

Im Vergleich mit einer ebenfalls fahrspurgenauen digitalen Straßenkarte, welche für jede Fahrspur bzw. Position auf der Richtungsfahrbahn eine Soll-Bewegungsrichtung gespeichert hat, ist somit eine automatische Detektion und in der Folge auch eine automatische Warnung bei Falschfahren eines Fahrzeugs möglich, wie dies z.B. in der Schrift WO 2012/120224 A1 beschrieben wird.
Compared with a digital road map, which is likewise accurate at lane level and which has stored a target direction of movement for each lane or position on the directional carriageway, an automatic detection and consequently also an automatic warning in the case of wrong-way travel of a vehicle is therefore possible, as is described for example in document WO 2012/120224 A1.
EuroPat v2