Translation of "Richtungsfahrbahn" in English
In
diesem
Zusammenhang
bekam
die
südliche
Richtungsfahrbahn
eine
Glaseinhausung.
In
this
context,
the
southern
directional
lane
got
a
glass
enclosure.
WikiMatrix v1
Die
südliche
Richtungsfahrbahn
wird
dabei
in
einer
Glaseinhausung
geführt.
The
southern
directional
lane
is
guided
in
a
glass
enclosure.
WikiMatrix v1
Seitdem
sind
hier
im
Steigungsbereich
auf
der
Richtungsfahrbahn
Nürnberg
vier
Fahrstreifen
nutzbar.
Since
then,
four
lanes
have
been
usable
here
in
the
gradient
area
on
the
Nuremberg
directional
road.
WikiMatrix v1
Auffahrunfall
zwischen
Bus
und
Lkw-
Richtungsfahrbahn
Oberhausen
gesperrt.
Rear-end
collision
between
bus
and
truck-
Oberhausen
lane
blocked.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Modul
der
Baustellenerkennung
kann
die
Information
über
die
Richtungsfahrbahn
verwenden.
The
roadworks
recognition
module
can
also
use
the
information
about
the
directional
roadway.
EuroPat v2
In
diesem
Bereich
sind
nur
wenige
Abschnitte
mit
mehr
als
zwei
Fahrstreifen
pro
Richtungsfahrbahn
versehen.
Only
a
few
sections
have
more
than
two
strips
per
directional
lane.
WikiMatrix v1
Figur
7
zeigt
das
Prinzip
der
Verknüpfung
eines
Modus
"Richtungsfahrbahn"
mit
anderen
Modulen.
FIG.
7
shows
the
principle
of
combining
a
“directional
roadway”
module
with
other
modules.
EuroPat v2
Zur
Autobahn
ausgebaut
wurde
der
Abschnitt
erst
1986
mit
der
Eröffnung
des
einröhrigen
Tunnel
Kerenzerberg
(5760
m),
durch
welchen
seither
die
Richtungsfahrbahn
nach
Murg/Sargans
führt.
The
highway
section
has
been
extended
since
1986
with
the
opening
of
the
Kerenzerberg
Tunnel
(),
which
handles
the
road
to
Murg
/
Sargans.
Wikipedia v1.0
Die
alten
sechs
Tunnel
und
die
Strasse
am
Ufer
des
Walensee
wurden
auf
Einrichtungsbetrieb
umgestellt
und
bilden
seither
die
Richtungsfahrbahn
nach
Weesen/Zürich.
The
old
six
tunnels
and
the
road
on
the
shores
of
Lake
Walen
were
converted
to
unidirectional
operation
and
now
form
the
carriageway
to
Weesen
/
Zurich.
Wikipedia v1.0
Zunächst
wurde
von
Matran
bis
Corpataux
nur
eine
Richtungsfahrbahn
erstellt,
die
zweite
folgte
rund
sieben
Jahre
später.
It
was
first
created
by
Matran
Corpataux
as
only
one
lane,
the
second
lane
followed
about
seven
years
later.
Wikipedia v1.0
Die
Möglichkeit
der
Angabe,
auf
welcher
Richtungsfahrbahn
der
Autobahn
sich
ein
Unfall
ereignet
hat,
was
für
den
Einsatz
der
Rettungskräfte
sehr
wichtig
ist,
ist
eindeutig
ein
Zusatznutzen,
den
GALILEO
erbringen
kann.
Providing
the
direction
of
driving
and
making
possible
the
identification
of
the
side
of
the
motorway
on
which
an
accident
happened,
information
of
prime
importance
for
ambulances
and
rescue
teams,
is
a
clear
supplementary
benefit
that
GALILEO
can
provide.
TildeMODEL v2018
Die
Kapazität
der
2x2-spurigen
Autobahn
mit
einer
Gesamtlänge
von
27
km
wird
60
000
Fahrzeuge
pro
Tag
betragen
und
die
des
20
km
langen
Streckenabschnitts
mit
je
einer
Richtungsfahrbahn
ist
auf
ein
Verkehrsaufkommen
von
20
000
Fahrzeugen
pro
Tag
ausgelegt.
The
capacity
of
the
four-lane
motorway
with
a
total
length
of
27
km
will
be
some
60
000
vehicles
per
day
and
the
two-lane
section
of
20
km
is
designed
to
cater
for
20
000
vehicles
daily.
TildeMODEL v2018
Weiterhin
hob
sich
der
Fahrbahnoberbau
des
ersten
Fahrstreifens
und
des
Standstreifens
der
Richtungsfahrbahn
bis
zu
rund
einem
halben
Meter
an.
Furthermore,
the
road
superstructure
of
the
first
lane
and
the
stationary
strip
of
the
directional
road
raised
up
to
about
half
a
meter.
WikiMatrix v1
Das
270
Millionen
Mark
teure
Projekt
wurde
durch
zusätzliche
Gelder
so
beschleunigt,
dass
eine
Richtungsfahrbahn
provisorisch
mit
vier
Fahrstreifen
im
Dezember
1995
in
Betrieb
gehen
konnte.
The
270-million-mark
project
was
accelerated
by
additional
funds
so
that
a
directional
lane
provisionally
with
four
lanes
in
December
1995
went
into
operation.
WikiMatrix v1
Die
Buslinien
aus
Richtung
Rudower
Chaussee
werden
seitdem
kurz
vor
dem
Bahnhof
auf
die
Trasse
der
Straßenbahn
geführt,
um
die
Richtungsfahrbahn
zu
entlasten.
Since
then,
the
bus
lines
from
direction
Rudower
Chaussee
are
being
led
onto
the
tram
line
shortly
before
the
station
to
relieve
the
traffic
lane.
WikiMatrix v1
Weil
der
Verkehr
zunahm,
wurde
die
Boone
Bridge
1970
von
ihren
ursprünglich
vier
Fahrstreifen
auf
insgesamt
sechs
Fahrstreifen
erweitert,
wovon
jeweils
drei
Fahrstreifen
auf
eine
Richtungsfahrbahn
entfallen.
The
state
widened
Boone
Bridge
from
its
original
four
lanes
of
traffic
to
a
total
of
six
lanes
in
1970,
with
three
lanes
in
each
direction.
WikiMatrix v1
Nach
Verkleinerung
der
ehemaligen
Rampen
zum
Sachsendamm
und
Fertigstellung
der
zweiten
Richtungsfahrbahn
wurde
die
Autobahn
dann
im
Oktober
1996
vollständig
eröffnet.
After
reduction
of
the
former
ramps
to
the
Sachsendamm
and
completion
of
the
second
directional
lane
the
freeway
was
then
completely
opened
in
October
1996.
WikiMatrix v1
Bis
Dezember
2017
soll
der
1.
Bauabschnitt,
bestehend
aus
der
nördlichen
Richtungsfahrbahn,
der
späteren
Fahrtrichtung
Frankfurt,
fertiggestellt
sein.
By
December
2017,
the
first
phase
of
construction,
consisting
of
the
northern
directional
lane,
the
future
direction
Frankfurt,
to
be
completed.
WikiMatrix v1
Jede
Tunnelröhre
beinhaltet
dabei
eine
12,50
m
breite
Richtungsfahrbahn
mit
drei
Fahrstreifen
(je
3,66
m),
einen
Standstreifen
(1,50
m)
und
zwei
je
einen
Meter
breite
erhöhte
Seitenstreifen.
Each
tunnel
tube
includes
a
12.50
m
wide
carriageway
with
three
lanes
(each
3.50
m),
a
hard
shoulder
(1.50
m)
and
two
per
meter
wide
elevated
shoulder.
WikiMatrix v1
Über
die
Lyonel-Feininger-Straße
ist
das
nördlich
gelegene
Wohngebiet
Parkstadt
Schwabing
an
die
Schenkendorfstraße
angeschlossen
(nur
nördliche
Richtungsfahrbahn).
Via
the
Lyonel-Feininger-Straße,
the
residential
area
Parkstadt
Schwabing
in
the
north
is
connected
to
the
Schenkendorfstraße
(only
northern
directional
traffic
route).
WikiMatrix v1
Mit
der
Verkehrsfreigabe
der
südlichen
Richtungsfahrbahn
des
Tunnels
Jagdberg
auf
der
A4
bei
Jena
am
18.11.2014
wurde
in
Thüringen
der
zehnte
Tunnel
mit
einer
von
Heusch/Boesefeldt
gelieferten
Unterzentrale
dem
Verkehr
übergeben.
With
the
release
of
the
southern
carriageway
of
the
Jagdberg
tunnel
on
the
A4
at
Jena
on
November
18th
2014
the
10th
tunnel
with
a
sub-centre
provided
by
Heusch/Boesefeldt
was
opened
to
traffic.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Verkehrsfreigabe
der
südlichen
Richtungsfahrbahn
des
Tunnels
Jagdberg
auf
der
A4
bei
Jena
am
18.11.2014
wurde
in
Thüringen
der
zehnte
Tunnel
mit
einer
von
Heusch/Boesefeldt
gelieferten...
With
the
release
of
the
southern
carriageway
of
the
Jagdberg
tunnel
on
the
A4
at
Jena
on
November
18th
2014
the
10th
tunnel
with
a
sub-centre
provided
by
Heusch/Boesefeldt
was
opened
to
traffic.
The...
ParaCrawl v7.1
Zur
Vorbeugung
von
derartigen
Unfällen
wurden
bisher
einerseits
Infrastrukturmaßnahmen
gesetzt,
welche
ein
irrtümliches
Auffahren
eines
Fahrzeugs
entgegen
der
Richtungsfahrbahn
verhindern
sollen,
z.B.
bauliche
Trennung
der
Auf-
von
der
Abfahrt,
besondere
Markierungen
oder
Warnschilder,
oder
bei
Detektion
eines
falschfahrenden
Fahrzeugs
Warnmeldungen
z.B.
über
Hörfunk
ausgegeben.
In
order
to
prevent
accidents
of
this
type,
infrastructure
measures
have
been
taken
previously,
which
are
intended
to
prevent
erroneous
driving
of
a
vehicle
against
the
directional
carriageway
direction,
for
example
physical
separation
of
the
joining
and
leaving
slip
roads,
particular
markings
or
warning
signs,
or
warning
messages
in
the
case
of
detection
of
a
vehicle
travelling
in
the
wrong
direction,
for
example
output
via
radio.
EuroPat v2
Im
Vergleich
mit
einer
ebenfalls
fahrspurgenauen
digitalen
Straßenkarte,
welche
für
jede
Fahrspur
bzw.
Position
auf
der
Richtungsfahrbahn
eine
Soll-Bewegungsrichtung
gespeichert
hat,
ist
somit
eine
automatische
Detektion
und
in
der
Folge
auch
eine
automatische
Warnung
bei
Falschfahren
eines
Fahrzeugs
möglich,
wie
dies
z.B.
in
der
Schrift
WO
2012/120224
A1
beschrieben
wird.
Compared
with
a
digital
road
map,
which
is
likewise
accurate
at
lane
level
and
which
has
stored
a
target
direction
of
movement
for
each
lane
or
position
on
the
directional
carriageway,
an
automatic
detection
and
consequently
also
an
automatic
warning
in
the
case
of
wrong-way
travel
of
a
vehicle
is
therefore
possible,
as
is
described
for
example
in
document
WO
2012/120224
A1.
EuroPat v2