Translation of "Richtstrahl" in English

Sie müssen einen beschränkten Richtstrahl haben, sonst hätten sie uns entdeckt.
They must be scanning a narrow beam or they'd have picked us up.
OpenSubtitles v2018

Somit kann durch diese Linsen ein Breitstrahl oder ein Richtstrahl erzeugt werden.
As a result, said lenses can generate a wide-spread beam or a directional beam.
EuroPat v2

Die Besonderheit liegt im Richtstrahl, durch den das Objekt in Bewegung gesetzt wird.
The peculiarity lies in the directional jet, due to which the object is set in motion.
ParaCrawl v7.1

Internet, Fernsehen und Radio sind über Satellit verfügbar, das Telefon wird per Richtstrahl geliefert.
There is Internet available via Satellite, telephone by directional antenna... nothing is missing.
ParaCrawl v7.1

Vorteilhafterweise soll die Bohrung der korpuskelbeschleunigenden Elektrode am Korpuskularstrahl-Eingang dieser korpuskelbeschleunigenden Elektrode so ausgebildet sein, daß sie einen optimalen Richtstrahl und eine optimale Zentrierung des Korpuskularstrahles ermöglicht.
Advantageously, the bore of the particle-accelerating electrode at the particle beam input of this particle-accelerating electrode should be designed such that it permits an optimum beam and an optimum centering of the particle beam.
EuroPat v2

Rekalibrieren Sie den Richtstrahl.
Recalibrate the confinement beam.
OpenSubtitles v2018

Darauf basierend wird ein Richtstrahl zur Seite (so genannter "Seitenblick") aktiviert, wenn die Wahrscheinlichkeit, dass von der Seite ein Sprachsignal eintrifft, höher ist, als beispielsweise die Wahrscheinlichkeit, dass Sprache von vorne, von hinten oder von der gegenüberliegenden Seite eintrifft.
Based thereupon, a directed beam to the side (what is termed “sideways glancing”) will be activated if the probability of a speech signal's arriving from the side is greater than, for example, the probability of speech arriving from the front, from behind, or from the opposite side.
EuroPat v2

Da die integrierte Zieleinrichtung lediglich aus einer den Richtstrahl ablenkenden Fläche besteht, ist der dafür benötigte Platzbedarf klein, die damit verbundenen Herstellkosten sehr gering.
Since the integrated alignment mechanism comprises only a surface for deflecting the alignment beam, space requirements and the associated production costs are very low.
EuroPat v2

Dadurch wird der Ausrichtvorgang erleichtert, denn der Sollpunkt, auf den der Richtstrahl hingeführt werden muss, ist gut zu erkennen.
This facilitates the alignment process because the target point onto which the alignment beam must be trained is very conspicuous.
EuroPat v2

In einer zweckmäßigen Weiterbildung ist vorgesehen, dass sich die Zieleinrichtung im Wesentlichen entlang der Gehäuseachse erstreckt, die senkrecht zum auftreffenden Richtstrahl verläuft.
In another expedient embodiment, the alignment mechanism extends essentially along the axis of the housing, which is perpendicular to the incident alignment beam.
EuroPat v2

Ebenso ist auch die Justage dieser nur aus einem Prisma bestehenden Zieleinrichtung innerhalb des Gehäuses sehr einfach, weil nur die Basisfläche des Prismas parallel zu der Gehäusefläche ausgerichtet werden muss, in die der ankommende Richtstrahl eintritt.
Likewise, an adjustment of this alignment mechanism is very simple because only the base surface of the prism has to be oriented parallel to the housing surface on which the incoming alignment beam is incident.
EuroPat v2

In diesem Fall ist es jedoch notwendig, dass der Richtstrahl in das Gehäuse eindringen kann und dass auch die Zielscheibe von Außen einsehbar ist.
In this case, however, the alignment beam must penetrate into the housing, and the target plate must be visible from outside the housing.
EuroPat v2

Um die gegenseitige Justage der beiden Gehäuse durchführen zu können ist es vorgesehen, dass aus dem ersten Gehäuse 1 ein gut sichtbarer Richtstrahl 9, beispielsweise ein paralleler roter Laserstrahl, ausgesandt wird.
For aligning the two housing, a readily viewable alignment beam 9, such as a parallel red laser beam, is emitted from first housing 1 .
EuroPat v2

Dieser Richtstrahl 9 wurde zuvor bei der werksseitigen Montage so im Gehäuses 1 ausgerichtet, dass er exakt in der gleichen Richtung wie der Lichtsender der Lichtschranke aus dem Gehäuse 1 austritt.
During the earlier assembly at the factory, the alignment beam 9 has been oriented in housing 1 so that it exits the housing in precisely the same direction as the light barrier beams.
EuroPat v2

Dies wiederum bedeutet, dass wenn der Richtstrahl 9 exakt auf das Zentrum eines im zweiten Gehäuse eingebauten Umlenkspiegels 10 fällt, das Gehäuse 1 und damit auch der Lichtsender richtig zum Gehäuse 2 justiert ist.
This, in turn, means that when alignment beam 9 impinges exactly on the center of a deflection mirror 10 installed in second housing 2, housing 1 and therefore also the light emitter are in correct alignment relative to housing 2 .
EuroPat v2

Die Oberfläche der Zielscheibe 12 ist so ausgebildet, dass der auftreffende Richtstrahl 9' daran diffus gestreut wird.
The surface of the target plate 12 is configured so that the incident alignment beam 9 ? is diffusely scattered by the plate.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann genau erkannt werden, an welchem Ort der Richtstrahl 9' auf die Zielscheibe 12 auftrifft.
In this way, the place where alignment beam 9 ? impinges on target disk 12 can be accurately identified.
EuroPat v2

Auf der Zielscheibe 12 ist das Zentrum, d. h. der Sollpunkt, auf den der reflektierte Richtstrahl 9' eingerichtet werden soll, beispielsweise mit einer ringförmigen und/oder mit kreuzförmig angeordneten Linien 13 gekennzeichnet.
The center of the target plate 12, i.e. the nominal target point at which the reflected alignment beam 9 ? must be directed, is marked, for example, by lines 13 arranged in the form of a ring and/or a cross.
EuroPat v2

Der Richtstrahl 9 tritt dabei durch die Basisfläche 15, die parallel zu Abschlussscheibe 11 ausgerichtet ist, in das Prisma 14 ein.
The alignment beam 9 enters prism 14 through its base surface 15, which is parallel to closure plate 11 .
EuroPat v2

Da das Prisma aus einem optischen Material mit einer Brechzahl n von ca. 1,5 hergestellt ist, wird der Richtstrahl 9 mittels einer Totalreflexion um 90° umgelenkt.
Since the prism is made from an optical material with an index of refraction n of around 1.5, alignment beam 9 is deflected by a total deflection angle of 90°.
EuroPat v2

Related phrases