Translation of "Richterrobe" in English
Sitzen
da
oben
in
Ihrer
Richterrobe,
denken
Sie
seien
Gott.
Sitting
up
there,
in
your
fucking
robes.
You
think
you're
God.
OpenSubtitles v2018
Da
die
USA
aber
durch
die
Missachtung
der
Genfer
Konvention
in
Guantanamo
schon
die
internationale
Justiz
verhöhnten,
würde
man
die
Situation
noch
verschlimmern,
wenn
man
zu
einem
System
zurückkehrte,
in
dem
die
militärischen
Sieger
ihre
Uniform
mit
einer
Richterrobe
tauschen.
The
US,
having
flouted
international
justice
by
disregarding
the
Geneva
Conventions
at
Guantanamo,
would
make
matters
worse
by
reverting
to
a
system
in
which
military
victors
doff
their
uniforms
and
attire
themselves
in
judicial
robes.
News-Commentary v14
Als
Kind
sah
ich
meinen
Vater
in
der
Richterrobe
und
dachte
immer,
mein
Vater
wäre
ein
Superheld.
You
know,
when
I
was
a
kid,
I
used
to
look
at
my
dad
dressed
in
judge's
robes
and
I
used
to
think
that
my
father
was
a
superhero.
OpenSubtitles v2018
Er
war
ein
Mitglied
der
Polizeibruderschaft
im
Ruhestand
und
weithin
bekannt,
auch
beim
juristischen
Establishment
von
Philadelphia,
als
ein
„Ankläger
in
Richterrobe“.
He
was
a
retired
member
of
the
Fraternal
Order
of
Police
and
was
widely
known,
including
by
the
Philadelphia
legal
establishment,
as
a
“prosecutor
in
robes.”
ParaCrawl v7.1
Doch
seine
Karriere
als
Politiker
und
demokratischer
Reformer
in
der
Richterrobe
tauschte
er
gegen
ein
Forschungsstipendium
in
Deutschland.
But
he
swapped
his
career
as
a
politician
and
democratic
reformer
in
judge's
robes
for
a
research
fellowship
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Er
war
ein
Mitglied
der
Polizeibruderschaft
im
Ruhestand
und
weithin
bekannt,
auch
beim
juristischen
Establishment
von
Philadelphia,
als
ein
"Ankläger
in
Richterrobe".
He
was
a
retired
member
of
the
Fraternal
Order
of
Police
and
was
widely
known,
including
by
the
Philadelphia
legal
establishment,
as
a
"prosecutor
in
robes."
ParaCrawl v7.1
Wir
kämpfen
für
ein
neues
Verfahren,
und
wenn
ich
an
dieses
neue
Verfahren
denke,
erinnert
mich
das
an
das,
was
einer
meiner
früheren
Anwälte
immer
gesagt
hat:
Wir
kämpfen
nicht
einfach
für
einen
neuen
Prozess,
sondern
dafür,
das
es
erstmals
überhaupt
einen
echten
Prozess
gibt,
weil
vor
dem
ursprünglichen
Richter
Albert
F.
Sabo,
der
Mitglied
des
Polizeiverbands
Fraternal
Order
of
Police
auf
Lebenszeit
gewesen
war
und
den
viele
Juristen,
die
im
Gerichtssaal
mit
ihm
zu
tun
hatten,
als
"Staatsanwalt
in
Richterrobe"
charakterisiert
haben,
keine
Rede
davon
sein
konnte,
dass
es
sich
in
irgendeiner
Weise
um
ein
echtes,
vernünftiges,
faires
und
gerechtes
Verfahren
gehandelt
hätte.
We're
fighting
for
a
new
trial,
and
I
am
reminded
when
I
think
of
our
new
trial
of
what
a
former
attorney
who
was
on
the
case
used
to
say:
We're
fighting
for,
not
just
a
new
trial,
but
a
true
trial,
because
in
front
of
the
former
judge,
Albert
F.
Sabo,
who
was
a
life
member
of
the
Fraternal
Order
of
Police,
who
was
referred
to
by
many
people
who've
practiced
in
front
of
him
as
a
"prosecutor
in
black
robes,"
it
cannot
be
said
that
that
was
a
true,
reasonable,
fair,
just
trial
by
any
standard.
ParaCrawl v7.1