Translation of "Rhetorik" in English

Die sonst praktizierte sanfte Rhetorik der EU ist hier nicht angemessen.
The usual soft EU rhetoric is not appropriate.
Europarl v8

Die politische Rhetorik und die finanziellen Perspektiven klaffen weit auseinander.
The political rhetoric and the financial perspectives are significantly out of kilter.
Europarl v8

Täuschen wir uns nicht, gebrauchen wir keine Rhetorik.
Let us not fool ourselves, let us not use rhetoric.
Europarl v8

Jetzt ist nicht mehr die Zeit für bedeutungslose Rhetorik.
Now is no longer the time for meaningless rhetoric.
Europarl v8

Und manchmal ist ein gutes Beispiel besser als zehn Bücher oder viel Rhetorik.
Many times it is a better example than ten books or a lot of rhetoric.
Europarl v8

Die Menschen in Bulgarien und Rumänien sollten nicht zur Geisel populistischer Rhetorik werden.
The people of Bulgaria and Romania should not become hostage to populist rhetoric.
Europarl v8

Der Bericht präsentiert sich mit Rhetorik zur Verteidigung der Verbraucher und KMU.
The report seeks to dress itself up in rhetoric surrounding the defence of consumers and small and medium-sized enterprises (SMEs).
Europarl v8

Er ist unzureichend und beschränkt sich auf fromme Rhetorik.
It is not good enough and is just pious rhetoric.
Europarl v8

Natürlich sind wir Gegner von nationalistischer Rhetorik und Chauvinismus.
We are, of course, opponents of nationalist rhetoric and chauvinism.
Europarl v8

Es gibt zu viel militante Rhetorik und zu viel Getöse.
There is too much bellicose rhetoric and frankly, too much hullabaloo.
Europarl v8

Wir brauchen nun Inhalt, der die Rhetorik unterstützt.
We need to see substance backing up the rhetoric.
Europarl v8

Ich werde einen Versuch mit pro-europäischer Rhetorik machen.
I will make an attempt with Europeanist rhetoric.
Europarl v8

Ich warne vor jeder unangemessenen Rhetorik!
I would counsel strongly against any inappropriate rhetoric!
Europarl v8

Schöne Worte und noch so gewandte Rhetorik können die Armut nicht ausrotten.
No amount of fine words and eloquent rhetoric can eradicate poverty.
Europarl v8

Wir betrachten dies nicht nur als Rhetorik, sondern als etwas ganz Konkretes.
We see it not as a matter of rhetoric but as something very specific.
Europarl v8

Mit nationalistischer Rhetorik werden wir das Europa von Morgen nicht aufbauen können.
It is not by employing nationalist rhetoric that we shall be able to build the Europe of tomorrow.
Europarl v8

Dazu müssen wir jedoch von reiner Rhetorik zu praktischen Taten übergehen.
We need to move from rhetoric to practical deeds, however.
Europarl v8

Man braucht mehr als Rhetorik, sagen Sie, Herr Ratspräsident.
You say that more than rhetoric is needed here, Mr President-in-Office of the Council.
Europarl v8

Der Beweggrund für meine Frage ist die zwischen Rhetorik und Realität bestehende Kluft.
The motivation behind my question is the gap between rhetoric and reality.
Europarl v8

Das Aktionsprogramm gegen Folter von 2001 war dagegen nur leere Rhetorik.
The 2001 action programme against torture, on the other hand, has been very much a case of empty rhetoric.
Europarl v8

Dies ist nicht die Zeit für Rhetorik.
This is no time for rhetoric.
Europarl v8

Die Rhetorik von Herrn Cappato klingt also völlig falsch.
Mr Cappato's rhetoric does not therefore ring in the least bit true.
Europarl v8

Die Europäer sind nicht an großartiger Rhetorik interessiert – sie erwarten Taten.
Europeans are not interested in grandiose rhetoric – they expect action.
Europarl v8

Neonazistische Rhetorik gehört zum Wortschatz des Premierministers der Tschechischen Republik, meinem Heimatland.
The Prime Minister of the Czech Republic, my native country, has made neo-Nazi rhetoric part of his vocabulary.
Europarl v8

Deshalb brauchen wir mehr gemeinsamen globalen Willen und weniger gemeinsame Rhetorik.
This is why we need more common global willingness and less common rhetoric.
Europarl v8

Morales kriegerische Rhetorik habe jeden verbleibenden chilenischen Goodwill zerstört, schlug sie vor.
Morales's belligerent rhetoric has sapped any residual Chilean goodwill, she suggested.
WMT-News v2019

Die Rhetorik der Kandidaten veränderte sich natürlich.
The rhetoric of the candidates, of course, changed.
TED2013 v1.1

Eine Form von anti-islamischer Rhetorik ist ebenfalls am Aufsteigen und zwar länderübergreifend.
A form of anti-Islam rhetoric is also on the rise and it's transnational.
TED2013 v1.1

Related phrases