Translation of "Rezidivrisiko" in English
Dies
hat
eine
längere
Behandlungsdauer
und
ein
höheres
Rezidivrisiko
zur
Folge.
Patients
with
intolerance
In
patients
who
show
severe
intolerance
to
the
recommended
dose,
treatment
may
be
continued
at
a
lower
dose
with
the
consequences
of
a
longer
therapy
duration
and
a
higher
risk
of
relapse.
EMEA v3
Das
Rezidivrisiko
bei
erneuter
Gabe
wurde
nicht
untersucht.
The
risk
of
recurrence
after
re-challenge
has
not
been
evaluated.
ELRC_2682 v1
Patienten
mit
einem
niedrigen
oder
sehr
niedrigen
Rezidivrisiko
sollten
keine
adjuvante
Behandlung
erhalten.
Patients
who
have
a
low
or
very
low
risk
of
recurrence
should
not
receive
adjuvant
treatment.
ELRC_2682 v1
Das
Rezidivrisiko
bei
erneuter
Exposition
wurde
nicht
untersucht.
The
risk
of
recurrence
after
re-challenge
has
not
been
evaluated.
TildeMODEL v2018
Reduziert
bestimmte
Risikofaktoren
von
kardiovaskulären
Erkrankungen,
verringert
das
Rezidivrisiko
von
Infarkten.
Reduces
certain
risk
factors
for
cardiovascular
disease
and
lowers
the
risk
of
recurrent
heart
attacks.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
ein
sehr
niedriges
Rezidivrisiko
haben.
They
can
have
a
very
low
risk
of
relapse.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
besteht
beim
nicht-
kleinzelligen
Lungenkarzinom
ein
relativ
hohes
Rezidivrisiko
auch
nach
operativer
Tumorentfernung.
For
non-small-cell
lung
carcinomas,
there
is
also
a
relatively
high
risk
of
recurrence
even
after
tumors
are
removed
surgically.
ParaCrawl v7.1
Im
adjuvanten
Setting,
basierend
auf
Daten
aus
der
Studie
APHINITY,
werden
HER2-positive
Patienten
mit
Brustkrebs
im
Frühstadium
und
hohem
Rezidivrisiko
als
solche
mit
nodal-positiver
oder
Hormonrezeptor-negativer
Erkrankung
definiert.
In
the
adjuvant
setting,
based
on
data
from
the
APHINITY
study,
HER2-positive
early
breast
cancer
patients
at
high
risk
of
recurrence
are
defined
as
those
with
lymph
node-positive
or
hormone
receptornegative
disease.
ELRC_2682 v1
Bei
einer
separaten
Betrachtung
der
Patienten
mit
dem
höchsten
Rezidivrisiko
war
der
Nutzen
von
Sutent
immer
noch
nicht
überzeugend.
When
data
from
patients
at
highest
risk
of
cancer
returning
were
looked
at
separately,
the
benefits
of
Sutent
were
still
not
convincing.
ELRC_2682 v1
Zum
Zeitpunkt
der
Rücknahme
war
der
CHMP
daher
der
Ansicht,
dass
der
Nutzen
von
Sutent
bei
der
Behandlung
von
Patienten
mit
einem
hohen
Rezidivrisiko
von
Nierenkrebs
nach
einem
chirurgischen
Eingriff
gegenüber
den
Risiken
nicht
überwiegt.
Therefore,
at
the
time
of
the
withdrawal,
the
CHMP
was
of
the
opinion
that
the
benefits
of
Sutent
in
the
treatment
of
patients
at
high
risk
of
kidney
cancer
returning
after
surgery
did
not
outweigh
its
risks.
ELRC_2682 v1
Sutent
sollte
für
die
Verzögerung
oder
Vorbeugung
des
erneuten
Auftretens
von
Nierenkrebs
bei
Patienten
nach
einem
chirurgischen
Eingriff
und
mit
einem
hohen
Rezidivrisiko
angewendet
werden.
Sutent
was
expected
to
be
used
to
delay
or
prevent
the
return
of
kidney
cancer
in
patients
who
have
had
surgery
and
are
at
high
risk
of
their
cancer
coming
back.
ELRC_2682 v1
Zalmoxis
wurde
in
einer
Phase-I/II-Studie
(TK007)
bei
erwachsenen
Patienten
mit
hämatologischen
Malignitäten
mit
einem
hohen
Rezidivrisiko
untersucht,
die
eine
Stammzelltransplantation
von
einem
nicht-identen
(humane
Leukozyten
Antigene,
HLA)
(haploidentischen)
Spender
erhalten
haben.
Zalmoxis
was
evaluated
in
a
phase
I/II
clinical
study
(TK007)
in
adult
patients
with
haematological
malignancies
at
high
risk
of
relapse
who
have
received
a
stem-cell
transplantation
from
a
human
leukocyte
antigen
(HLA)
mismatched
(haploidentical)
donor.
ELRC_2682 v1
Wenn
am
Ende
dieser
Behandlungsperiode
Hinweise
auf
eine
fortbestehende
Aktivität
der
Grunderkrankung
vorlagen
(indikativ
für
ein
unmittelbares
Rezidivrisiko),
konnte
die
Behandlung
zusätzlich
zu
einer
Optimierung
der
Immunsuppression
wöchentlich
bis
zu
maximal
4
Wochen
verlängert
werden.
If
at
the
end
of
this
treatment
period
there
was
evidence
of
persistent
underlying
disease
activity
(indicative
of
an
imminent
risk
for
recurrence),
treatment
could
be
extended
weekly
for
a
maximum
of
4
weeks,
together
with
optimisation
of
immunosuppression.
ELRC_2682 v1
Diflucan
kann
als
Erhaltungstherapie
angewendet
werden,
um
bei
Kindern
mit
hohem
Rezidivrisiko
ein
Kryptokokkenmeningitis-Rezidiv
zu
verhindern
(siehe
Abschnitt
4.4).
Diflucan
can
be
used
as
maintenance
therapy
to
prevent
relapse
of
cryptococcal
meningitis
in
children
with
high
risk
of
reoccurrence
(see
section
4.4).
ELRC_2682 v1
Aufgrund
der
geprüften
Daten
hatte
der
CHMP
zum
Zeitpunkt
der
Rücknahme
ein
negatives
Gutachten
vorgelegt,
mit
der
Empfehlung,
dass
die
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
für
Sutent
nicht
geändert
werden
sollte,
um
die
Behandlung
von
Patienten
mit
einem
hohen
Rezidivrisiko
von
Nierenkrebs
nach
einem
chirurgischen
Eingriff
hinzuzufügen.
Based
on
the
review
of
the
data,
at
the
time
of
the
withdrawal,
the
CHMP
had
given
a
negative
opinion,
recommending
that
the
marketing
authorisation
for
Sutent
not
be
changed
to
add
the
treatment
of
patients
at
high
risk
of
kidney
cancer
returning
after
surgery.
ELRC_2682 v1
Die
Behandlung
mit
Oncept
IL-2
senkte
6
Monate
nach
Behandlungsbeginn
das
Rezidivrisiko
um
ca.
56%
nach
1
Jahr
und
um
ca.
65%
nach
2
Jahren.
Oncept
IL-2
treatment
reduced
the
risk
of
relapse,
from
6
months
after
the
start
of
treatment,
by
approximately
56%
after
1
year
and
65%
after
2
years.
ELRC_2682 v1
Bei
Patienten
mit
kurz
zurückliegender
transitorisch
ischämischer
Attacke
(TIA)
oder
Schlaganfall,
die
ein
hohes
Rezidivrisiko
für
ischämische
Ereignisse
aufweisen,
zeigte
sich,
dass
die
kombinierte
Gabe
von
Clopidogrel
und
ASS
zu
einem
vermehrten
Auftreten
schwerer
Blutungen
führt.
In
patients
with
recent
transient
ischaemic
attack
or
stroke
who
are
at
high
risk
of
recurrent
ischaemic
events,
the
combination
of
ASA
and
clopidogrel
has
been
shown
to
increase
major
bleeding.
ELRC_2682 v1
Bei
Patienten
mit
kurz
zurückliegender
transitorischer
ischämischer
Attacke
(TIA)
oder
Schlaganfall,
die
ein
hohes
Rezidivrisiko
für
ischämische
Ereignisse
aufweisen,
zeigte
sich,
dass
die
kombinierte
Gabe
von
Clopidogrel
und
ASS
zu
einem
vermehrten
Auftreten
schwerer
Blutungen
führt.
In
patients
with
recent
transient
ischaemic
attack
or
stroke
who
are
at
high
risk
of
recurrent
ischaemic
events,
the
combination
of
ASA
and
clopidogrel
has
been
shown
to
increase
major
bleeding.
ELRC_2682 v1
Das
Rezidivrisiko
bei
Patienten
nach
Operation
des
primären
GISTs
wurde
retrospektiv
auf
der
Basis
der
folgenden
prognostischen
Faktoren
beurteilt:
Tumorgröße,
mitotischer
Index,
Tumorlokalisation.
The
risk
of
recurrence
in
patients
after
surgery
of
their
primary
GIST
was
retrospectively
assessed
based
on
the
following
prognostic
factors:
tumour
size,
mitotic
index,
tumour
location.
ELRC_2682 v1
Perjeta
ist
in
Kombination
mit
Trastuzumab
und
Chemotherapie
bei
erwachsenen
Patienten
zur
neoadjuvanten
Behandlung
von
HER2-positivem
lokal
fortgeschrittenem,
entzündlichem
oder
frühem
Brustkrebs
mit
hohem
Rezidivrisiko
indiziert
(siehe
Abschnitt
5.1).
Perjeta
is
indicated
for
use
in
combination
with
trastuzumab
and
chemotherapy
for
the
neoadjuvant
treatment
of
adult
patients
with
HER2-positive,
locally
advanced,
inflammatory,
or
early
stage
breast
cancer
at
high
risk
of
recurrence
(see
section
5.1)
TildeMODEL v2018
Bei
nodalnegativem
Brustkrebs
handelt
es
sich
um
einen
Krebs,
der
sich
noch
nicht
in
die
anliegenden
Lymphknoten
ausgebreitet
hat
und
daher
ein
geringeres
Rezidivrisiko
birgt.
Nodenegative
breast
cancer
is
a
cancer
that
has
not
spread
to
the
surrounding
lymph
nodes
and
so
has
a
lower
risk
of
recurrence.
EUbookshop v2
Derzeit
werden
ALL-PatientInnen
nach
gewissen
Risikofaktoren
(z.B.
Alter,
zytogenetische
Veränderungen
der
Tumorzellen,
In-vivo-Reaktion
auf
Chemotherapie)
unterschieden,
um
entweder
eine
sehr
intensive
Behandlung
(sogenannte
High-Risk-PatientInnen,
die
aufgrund
ihrer
prognostischen
Faktoren
ein
hohes
Rezidivrisiko
tragen)
oder
weniger
intensive
Behandlung
(Standard-Risk-
und
Low-Risk-PatientInnen)
erhalten.
At
the
moment,
ALL
patients
are
stratified
according
to
certain
risk
factors
(e.g.,
age,
cytogenetic
changes
in
tumor
cells,
in
vivo
response
to
chemotherapy)
to
receive
either
very
intensive
treatment
(so
called
‘high-risk’
patients,
which
means
based
on
their
prognostic
factors
these
patients
have
a
high
risk
of
relapse),
or
less
intensive
treatment
(standard
risk
and
low
risk
patients).
ParaCrawl v7.1