Translation of "Rettungspaket" in English
Dieses
vermeintliche
Rettungspaket
wird
kaum
zur
Sicherung
einer
nachhaltigen
Fischereiindustrie
beitragen.
This
'supposed
rescue'
package
will
do
little
to
ensure
a
sustainable
fishing
industry.
Europarl v8
Das
irische
Rettungspaket
wurde
im
Rekordtempo
geschnürt.
The
Irish
rescue
package
was
put
together
at
record
speed.
Europarl v8
Grund
waren
Sorgen
der
Anleger,
das
staatliche
Rettungspaket
könnte
scheitern.
It
was
caused
by
investors'
worries
that
the
government
bailout
might
fail.
WMT-News v2019
Der
Schweizer
Staat
konnte
sich
das
Rettungspaket
leisten
–
gerade
so.
The
Swiss
government
could
afford
the
bailout,
just.
News-Commentary v14
Das
Rettungspaket
für
die
Automobilindustrie
sollte
die
Ausnahme
sein,
nicht
die
Regel.
The
bailout
of
the
motor
industry
ought
to
be
the
exception,
not
the
rule.
News-Commentary v14
Das
wird
im
Rettungspaket
nicht
berücksichtigt.
The
rescue
package
leaves
this
task
undone.
News-Commentary v14
In
dieser
Hinsicht
ist
das
jüngste
irische
Rettungspaket
besonders
beunruhigend.
Here
is
where
the
latest
Irish
bailout
is
particularly
disconcerting.
News-Commentary v14
Im
Jahr
2002
genehmigte
das
Vereinigte
Königreich
ein
substanzielles
Rettungspaket
für
British
Energy.
In
2002,
the
United
Kingdom
awarded
a
substantial
rescue
package
for
British
Energy.
TildeMODEL v2018
Wir
sollten
über
ein
Rettungspaket
reden.
First,
we
should
talk
about
a
bailout.
OpenSubtitles v2018
Vorstände
zu
begrenzen,
welche
Geld
aus
dem
Rettungspaket
erhalten
hatten.
CEO
salaries
of
those
who
had
taken
the
bailout
money.
OpenSubtitles v2018
Verhaftet
all
diese
Verbrecher,
die
das
Geld
aus
dem
Rettungspaket
gestohlen
haben!
Arrest
all
the
criminals
that
stole
the
banker
bailout
money!
OpenSubtitles v2018
Ihr
verlangt
das
größte
Rettungspaket
in
der
Geschichte
dieses
Landes.
You
are
asking
for
the
biggest
bailout
in
the
history
of
this
country.
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
sieht
ein
Rettungspaket
für
den
ganzen
Planeten
aus?
But
how
do
you
bailout
a
planet?
OpenSubtitles v2018
Viele
Unternehmen
benötigten
ein
Rettungspaket
und
einige
Banken
lösten
sich
auf.
Many
companies
required
a
bailout
and
some
banks
failed
altogether.
ParaCrawl v7.1
Zurzeit
hat
Deutschland
einem
Rettungspaket
für
Griechenland
zugestimmt.
This
time,
Germany
has
agreed
to
back
a
"rescue
fund".
ParaCrawl v7.1
Das
Rettungspaket
ist
für
Safaga
und
Ras
Sudr
vorbuchbar.
The
safety
package
is
available
for
booking
in
Safaga
and
Ras
Sudr.
ParaCrawl v7.1
Das
Rettungspaket
dämpft
somit
das
Wachstum
in
Deutschland.
The
rescue
package
thus
continues
to
dampen
growth
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Wowos
teilten
ihr
mit,
dass
jetzt
das
zweite
Rettungspaket
kommen
wird.
The
Wowos
told
her,
that
the
second
rescue
package
was
about
to
come.
ParaCrawl v7.1
Das
dritte
Rettungspaket
für
Athen
soll
bis
zu
86
Milliarden
Euro
umfassen.
The
third
bailout
package
for
Athens
will
amount
to
up
to
86
billion
euros.
ParaCrawl v7.1
Er
fügte
hinzu,
dass
sie
auf
das
Rettungspaket
vom
späten
Sonntag
zustimmen.
He
added
that
they
should
agree
on
the
rescue
package
by
late
Sunday.
ParaCrawl v7.1
In
etlichen
Punkten
ist
das
Rettungspaket
nachgebessert
worden.
The
bailout
package
has
been
improved
in
several
areas.
ParaCrawl v7.1