Translation of "Rettungspaket" in English

Dieses vermeintliche Rettungspaket wird kaum zur Sicherung einer nachhaltigen Fischereiindustrie beitragen.
This 'supposed rescue' package will do little to ensure a sustainable fishing industry.
Europarl v8

Das irische Rettungspaket wurde im Rekordtempo geschnürt.
The Irish rescue package was put together at record speed.
Europarl v8

Grund waren Sorgen der Anleger, das staatliche Rettungspaket könnte scheitern.
It was caused by investors' worries that the government bailout might fail.
WMT-News v2019

Der Schweizer Staat konnte sich das Rettungspaket leisten – gerade so.
The Swiss government could afford the bailout, just.
News-Commentary v14

Das Rettungspaket für die Automobilindustrie sollte die Ausnahme sein, nicht die Regel.
The bailout of the motor industry ought to be the exception, not the rule.
News-Commentary v14

Das wird im Rettungspaket nicht berücksichtigt.
The rescue package leaves this task undone.
News-Commentary v14

In dieser Hinsicht ist das jüngste irische Rettungspaket besonders beunruhigend.
Here is where the latest Irish bailout is particularly disconcerting.
News-Commentary v14

Im Jahr 2002 genehmigte das Vereinigte Königreich ein substanzielles Rettungspaket für British Energy.
In 2002, the United Kingdom awarded a substantial rescue package for British Energy.
TildeMODEL v2018

Wir sollten über ein Rettungspaket reden.
First, we should talk about a bailout.
OpenSubtitles v2018

Vorstände zu begrenzen, welche Geld aus dem Rettungspaket erhalten hatten.
CEO salaries of those who had taken the bailout money.
OpenSubtitles v2018

Verhaftet all diese Verbrecher, die das Geld aus dem Rettungspaket gestohlen haben!
Arrest all the criminals that stole the banker bailout money!
OpenSubtitles v2018

Ihr verlangt das größte Rettungspaket in der Geschichte dieses Landes.
You are asking for the biggest bailout in the history of this country.
OpenSubtitles v2018

Aber wie sieht ein Rettungspaket für den ganzen Planeten aus?
But how do you bailout a planet?
OpenSubtitles v2018

Viele Unternehmen benötigten ein Rettungspaket und einige Banken lösten sich auf.
Many companies required a bailout and some banks failed altogether.
ParaCrawl v7.1

Zurzeit hat Deutschland einem Rettungspaket für Griechenland zugestimmt.
This time, Germany has agreed to back a "rescue fund".
ParaCrawl v7.1

Das Rettungspaket ist für Safaga und Ras Sudr vorbuchbar.
The safety package is available for booking in Safaga and Ras Sudr.
ParaCrawl v7.1

Das Rettungspaket dämpft somit das Wachstum in Deutschland.
The rescue package thus continues to dampen growth in Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Wowos teilten ihr mit, dass jetzt das zweite Rettungspaket kommen wird.
The Wowos told her, that the second rescue package was about to come.
ParaCrawl v7.1

Das dritte Rettungspaket für Athen soll bis zu 86 Milliarden Euro umfassen.
The third bailout package for Athens will amount to up to 86 billion euros.
ParaCrawl v7.1

Er fügte hinzu, dass sie auf das Rettungspaket vom späten Sonntag zustimmen.
He added that they should agree on the rescue package by late Sunday.
ParaCrawl v7.1

In etlichen Punkten ist das Rettungspaket nachgebessert worden.
The bailout package has been improved in several areas.
ParaCrawl v7.1