Translation of "Rettungskräfte" in English

Rettungskräfte brachten das Mädchen ins Krankenhaus.
Rescue workers took the girl to the hospital.
WMT-News v2019

Die Rettungskräfte bergen eine verkohlte Leiche aus dem Haus.
Rescue workers retrieve a charred body from the house.
WMT-News v2019

Die Rettungskräfte kamen zwei Stunden zu spät.
The rescue workers arrived two hours too late.
Tatoeba v2021-03-10

Die Rettungskräfte durchsuchten die Umgebung in der Hoffnung, das Kind zu finden.
The rescuers searched the surroundings in hopes of finding the child.
Tatoeba v2021-03-10

Im Katastrophengebiet sind auch Rettungskräfte aus der Russischen Föderation im Einsatz.
Russian rescue workers are also working in the area of the catastrophe.
Tatoeba v2021-03-10

Rettungskräfte konnten Dawn Brancheau nur noch tot bergen.
By the time rescuers arrived, Brancheau was dead.
News-Commentary v14

Wir brauchen psychiatrische Fachkräfte, die Rettungskräfte während aktiver Krisen begleiten.
We need mental health professionals to join rescue teams during times of active crisis.
TED2020 v1

Die Vorschriften bieten ferner einen guten Schutz für Rettungskräfte bei Zwischenfällen und Unfällen.
The rules also provide equally good protection for rescue forces in the event of an incident or accident.
TildeMODEL v2018

Notausstiege sind für Fahrgäste und Rettungskräfte durch geeignete Schilder klar zu kennzeichnen.
Emergency exits shall be clearly identified to passengers and rescue teams by means of suitable signs.
DGT v2019

Die Eigenschaften von Wasserstoff können eine besondere Behandlung wasserstoffbetriebener Fahrzeuge durch Rettungskräfte erfordern.
Due to the characteristics of the fuel, hydrogen powered vehicles may require a specific treatment from rescue services.
TildeMODEL v2018

Wir müssen hierbleiben, bis die Rettungskräfte kommen, ok?
We need to stay here until they start rescuing people, okay?
OpenSubtitles v2018

Die Rettungskräfte begrüßen ihn mit Applaus, während der Bergmann ruhig aufsteigt.
Greeted by applause from the rescuers, the miner emerged calmly.
OpenSubtitles v2018

Rettungskräfte bringen immer mehr Tote auf den Bahnsteig...
The number of victims is hard to estimate at this point, Rescue operations started the recovery of the bodies...
OpenSubtitles v2018

Es ist unwahrscheinlich, daß die Rettungskräfte in nächster Zeit Tiefgaragen durchsuchen.
There's no way rescue personnel are gonna be digging in garages any time soon.
OpenSubtitles v2018

Schwere Stürme über dem Kanal behindern die Rettungskräfte.
Very bad weather on the English Channel is making the rescuers' task all the more difficult.
OpenSubtitles v2018

Um mich herum sehe ich Rettungskräfte und Leichensäcke...
We arrived at the scene of this tragic accident. All around me I can see rescue workers and body bags on the ground right in front of me.
OpenSubtitles v2018

Der Einsatz der Rettungskräfte wurde durch den Verkehr und die Witterungsbedingungen sehr behindert.
Rescue responses were greatly hampered by the weather and traffic.
WikiMatrix v1

Ab März 2017 waren zehn Übungen für Rettungskräfte geplant.
In March 2017, ten exercises were planned for the training of rescue workers.
WikiMatrix v1

Es sind Rettungskräfte vom 11. September.
These are 9/11 rescue workers!
OpenSubtitles v2018

Sprecher der Rettungskräfte sagen voraus, dass Hunderte oder Tausende...
Rescue officials predict that hundreds, if not thousands...
OpenSubtitles v2018

Wenn jemand verletzt wir Erste Hilfe geben wird, bis die Rettungskräfte eintreffen.
If someone gets injured we will give first aid until the rescue team arrives.
CCAligned v1

Mit den rescueDAYS Original wollen wir Rettungskräfte verschiedenster Nationalitäten ansprechen.
With the rescueDAYS Original we want to address rescue workers of various nationalities.
CCAligned v1

Alle Vorbeugungsmaßnahmen bis zum Eintreffen der Rettungskräfte vornehmen:
Provide assistance until the rescue services arrive:
CCAligned v1

Wenn Sie sich beim Eintreffen der Rettungskräfte vor Ort befinden:
If you are there when the rescue team arrives:
ParaCrawl v7.1