Translation of "Rettungsfonds" in English
Die
Steuerzahler
der
Eurozone
stellten
einen
Rettungsfonds
mit
10
Milliarden
Euro
bereit.
Eurozone
taxpayers
provided
€10
billion
in
bailout
funds.
News-Commentary v14
Später
erhielt
Griechenland
sogar
noch
weitere
Hilfsgelder
aus
den
Rettungsfonds
der
Eurozone.
Later,
Greece
received
even
more
support
through
the
eurozone’s
bailout
funds.
News-Commentary v14
Wir
haben
noch
die
ganzen
Spenden
für
Henry
Rettungsfonds.
We
still
have
all
the
money
donated
for
Henry's
bail
fund.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schön,
den
ganzen
Rettungsfonds
endlich
ein
Gesicht
zuordnen
zu
können.
Oh,
well,
it's
nice
to
put
a
face
to
all
that
bailout
money.
OpenSubtitles v2018
Deutschland
verweigert
seine
Zustimmung
zum
Anzapfen
der
ungenutzten
Milliarden
im
Rettungsfonds
ESM.
Germany
obstructs
the
utilization
of
unused
billions
of
Euros
in
the
ESM
rescue
fund.
ParaCrawl v7.1
Ohne
diese
Maßnahme
wird
der
Rettungsfonds
2013
verlängert.
Without
this
the
rescue
fund
will
expire
in
2013.
ParaCrawl v7.1
Der
Kommissionsvorschlag
zur
Schaffung
von
nationalen
Rettungsfonds
geht
nicht
weit
genug.
"The
Commission
proposal
to
create
national
resolution
funds
does
not
go
far
enough.
ParaCrawl v7.1
Auch
Unterhändler
des
Rettungsfonds
ESM
werden
anreisen.
Envoys
from
the
ESM
bailout
organisation
will
also
be
attending.
ParaCrawl v7.1
Bankenunion:
"Brüssel
billigt
Bankenaufsicht,
aber
ohne
Rettungsfonds"
Banking
union:
'Brussels
passes
the
banking
supervisor,
but
without
bailout
fund'
ParaCrawl v7.1
Bankenunion:
„Brüssel
billigt
Bankenaufsicht,
aber
ohne
Rettungsfonds”
Banking
union:
‘Brussels
passes
the
banking
supervisor,
but
without
bailout
fund’
ParaCrawl v7.1
Die
permanenten
und
vorübergehenden
Rettungsfonds
können
nicht
funktionieren,
weil
sie
einer
Einstimmigkeitsregel
unterliegen.
The
permanent
and
temporary
rescue
funds
cannot
work
because
they
have
a
unanimity
rule.
Europarl v8
Der
erste
ist
offensichtlich:
Jeder
Rettungsfonds
für
Finanzinstitute
schafft
das
implizite
Versprechen
eines
Bailouts.
The
first
is
obvious:
any
bailout
fund
for
financial
institutions
creates
an
implicit
promise
of
a
bailout.
News-Commentary v14
Die
Kommission
wird
die
Auswirkungen
ihrer
Vorschläge
für
Rettungsfonds
im
Rahmen
der
begleitenden
Folgenabschätzung
sorgfältig
prüfen.
The
Commission
will
carefully
consider
the
implications
of
its
proposals
for
resolution
funds
in
accompanying
impact
assessment
work.
TildeMODEL v2018
Als
Ergänzung
dieses
neuen
Rahmens
schlägt
die
Kommission
nun
die
Einrichtung
von
Rettungsfonds
vor.
The
Commission
is
now
suggesting
resolution
funds
as
a
complement
to
this
new
framework.
TildeMODEL v2018
Mit
neu
gedrucktem
Geld
darf
der
Luxemburger
Rettungsfonds
die
Staatspapiere
der
gefährdeten
Länder
nicht
kaufen.
The
Luxembourg
rescue
fund
is
not
to
buy
government
bonds
of
endangered
countries
with
freshly
printed
money.
ParaCrawl v7.1
Die
Eurostaaten
richteten
ei
nen
Rettungsfonds
ein,
den
Europäischen
Sta
bilisierungsmechanismus
(ESM).
The
EMU
member
states
set
up
the
European
Stabilisation
Mechanism
(ESM)
as
a
rescue
fund.
ParaCrawl v7.1
Wir
planen,
die
stille
Einlage
des
Rettungsfonds
Soffin
durch
Hybridkapital
privater
Investoren
zu
ersetzen.
We
are
planning
to
replace
the
silent
participation
of
the
Soffin
rescue
fund
with
hybrid
capital
of
private
investors.
ParaCrawl v7.1
Irlands
Rettungsfonds
wird
zur
finanziellen
Stützung
seiner
größten
Gläubiger,
hauptsächlich
britische
Banken,
dienen.
Ireland’s
bailout
funds
will
serve
to
bolster
its
biggest
creditors,
which
are
primarily
British
banks.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
nicht
etwa
die
kritische
Lage
der
Banken
-
und
nicht
die
Staatshaushalte
-
die
es
erfordert,
dass
die
Mittel
des
Europäischen
Rettungsfonds
verdoppelt
werden
und
ein
2
000-Milliarden-Euro-Rettungspaket
vorbereitet
wird?
Is
it
not
the
critical
situation
in
the
banks
-
and
not
state
budgets
-
that
requires
the
sum
in
the
European
rescue
fund
to
be
doubled
and
the
preparation
of
a
EUR
2
000
billion
bail-out?
Europarl v8
Die
Gemeinschaftsmethode,
die
wir
favorisieren,
ist
die
Garantie
dafür,
dass
alle
Mitgliedstaaten
des
Euroraums
gleich
behandelt
werden,
wenn
sie
unter
strengen
Auflagen
auf
diesen
Rettungsfonds
zugreifen.
The
Community
method,
which
we
favour,
is
the
guarantee
that
all
Member
States
of
the
euro
area
will
receive
equal
treatment
in
accessing,
subject
to
strict
conditionality,
this
rescue
fund.
Europarl v8
Nach
der
Einleitung
der
Maßnahmen
zur
Errichtung
des
Rettungsfonds
für
den
Euro,
um
den
Ländern
zu
helfen,
die
sich
in
Schwierigkeiten
befinden,
und
um
Spekulationen
zu
stoppen,
haben
sich
die
Diskussionen
in
diesem
Parlament
vor
allem
auf
die
Themen
Erneuerung
und
Stabilität
konzentriert
und
dabei
alle
anderen
Themen
vernachlässigt.
After
the
action
that
has
been
taken
in
setting
up
the
fund
to
defend
the
euro
in
order
to
help
those
countries
in
difficulties
and
to
stop
speculation,
discussions
in
this
House
have
focused
heavily
on
the
subjects
of
renewal
and
stability,
neglecting
everything
else.
Europarl v8
Dieses
Mal
waren
es
nicht
die
angeblich
alle
zum
Betrug
neigenden
Griechen,
sondern
es
war
der
Musterschüler
Irland,
der
in
den
europäischen
Rettungsfonds
getrieben
wurde,
um
sein
Bankensystem
zu
retten,
das
ebenfalls
lange
Zeit
als
vorbildhaft
galt,
als
vorbildhaft
dereguliert.
This
time
it
was
not
the
Greeks,
who
were
supposedly
out
to
deceive
everyone,
but
rather
Ireland
-
the
star
pupil
-
that
was
forced
to
turn
to
the
European
bail-out
fund
in
order
to
rescue
its
banking
system
-
a
system
which
had
also
long
been
held
up
as
a
shining
example
of
deregulation.
Europarl v8