Translation of "Rettungsfonds" in English

Die Steuerzahler der Eurozone stellten einen Rettungsfonds mit 10 Milliarden Euro bereit.
Eurozone taxpayers provided €10 billion in bailout funds.
News-Commentary v14

Später erhielt Griechenland sogar noch weitere Hilfsgelder aus den Rettungsfonds der Eurozone.
Later, Greece received even more support through the eurozone’s bailout funds.
News-Commentary v14

Wir haben noch die ganzen Spenden für Henry Rettungsfonds.
We still have all the money donated for Henry's bail fund.
OpenSubtitles v2018

Es ist schön, den ganzen Rettungsfonds endlich ein Gesicht zuordnen zu können.
Oh, well, it's nice to put a face to all that bailout money.
OpenSubtitles v2018

Deutschland verweigert seine Zustimmung zum Anzapfen der ungenutzten Milliarden im Rettungsfonds ESM.
Germany obstructs the utilization of unused billions of Euros in the ESM rescue fund.
ParaCrawl v7.1

Ohne diese Maßnahme wird der Rettungsfonds 2013 verlängert.
Without this the rescue fund will expire in 2013.
ParaCrawl v7.1

Der Kommissionsvorschlag zur Schaffung von nationalen Rettungsfonds geht nicht weit genug.
"The Commission proposal to create national resolution funds does not go far enough.
ParaCrawl v7.1

Auch Unterhändler des Rettungsfonds ESM werden anreisen.
Envoys from the ESM bailout organisation will also be attending.
ParaCrawl v7.1

Bankenunion: "Brüssel billigt Bankenaufsicht, aber ohne Rettungsfonds"
Banking union: 'Brussels passes the banking supervisor, but without bailout fund'
ParaCrawl v7.1

Bankenunion: „Brüssel billigt Bankenaufsicht, aber ohne Rettungsfonds”
Banking union: ‘Brussels passes the banking supervisor, but without bailout fund’
ParaCrawl v7.1

Die permanenten und vorübergehenden Rettungsfonds können nicht funktionieren, weil sie einer Einstimmigkeitsregel unterliegen.
The permanent and temporary rescue funds cannot work because they have a unanimity rule.
Europarl v8

Der erste ist offensichtlich: Jeder Rettungsfonds für Finanzinstitute schafft das implizite Versprechen eines Bailouts.
The first is obvious: any bailout fund for financial institutions creates an implicit promise of a bailout.
News-Commentary v14

Die Kommission wird die Auswirkungen ihrer Vorschläge für Rettungsfonds im Rahmen der begleitenden Folgenabschätzung sorgfältig prüfen.
The Commission will carefully consider the implications of its proposals for resolution funds in accompanying impact assessment work.
TildeMODEL v2018

Als Ergänzung dieses neuen Rahmens schlägt die Kommission nun die Einrichtung von Rettungsfonds vor.
The Commission is now suggesting resolution funds as a complement to this new framework.
TildeMODEL v2018

Mit neu gedrucktem Geld darf der Luxemburger Rettungsfonds die Staatspapiere der gefährdeten Länder nicht kaufen.
The Luxembourg rescue fund is not to buy government bonds of endangered countries with freshly printed money.
ParaCrawl v7.1

Die Eurostaaten richteten ei­ nen Rettungsfonds ein, den Europäischen Sta­ bilisierungsmechanismus (ESM).
The EMU member states set up the European Stabilisation Mechanism (ESM) as a rescue fund.
ParaCrawl v7.1

Wir planen, die stille Einlage des Rettungsfonds Soffin durch Hybridkapital privater Investoren zu ersetzen.
We are planning to replace the silent participation of the Soffin rescue fund with hybrid capital of private investors.
ParaCrawl v7.1

Irlands Rettungsfonds wird zur finanziellen Stützung seiner größten Gläubiger, hauptsächlich britische Banken, dienen.
Ireland’s bailout funds will serve to bolster its biggest creditors, which are primarily British banks.
ParaCrawl v7.1

Ist es nicht etwa die kritische Lage der Banken - und nicht die Staatshaushalte - die es erfordert, dass die Mittel des Europäischen Rettungsfonds verdoppelt werden und ein 2 000-Milliarden-Euro-Rettungspaket vorbereitet wird?
Is it not the critical situation in the banks - and not state budgets - that requires the sum in the European rescue fund to be doubled and the preparation of a EUR 2 000 billion bail-out?
Europarl v8

Die Gemeinschaftsmethode, die wir favorisieren, ist die Garantie dafür, dass alle Mitgliedstaaten des Euroraums gleich behandelt werden, wenn sie unter strengen Auflagen auf diesen Rettungsfonds zugreifen.
The Community method, which we favour, is the guarantee that all Member States of the euro area will receive equal treatment in accessing, subject to strict conditionality, this rescue fund.
Europarl v8

Nach der Einleitung der Maßnahmen zur Errichtung des Rettungsfonds für den Euro, um den Ländern zu helfen, die sich in Schwierigkeiten befinden, und um Spekulationen zu stoppen, haben sich die Diskussionen in diesem Parlament vor allem auf die Themen Erneuerung und Stabilität konzentriert und dabei alle anderen Themen vernachlässigt.
After the action that has been taken in setting up the fund to defend the euro in order to help those countries in difficulties and to stop speculation, discussions in this House have focused heavily on the subjects of renewal and stability, neglecting everything else.
Europarl v8

Dieses Mal waren es nicht die angeblich alle zum Betrug neigenden Griechen, sondern es war der Musterschüler Irland, der in den europäischen Rettungsfonds getrieben wurde, um sein Bankensystem zu retten, das ebenfalls lange Zeit als vorbildhaft galt, als vorbildhaft dereguliert.
This time it was not the Greeks, who were supposedly out to deceive everyone, but rather Ireland - the star pupil - that was forced to turn to the European bail-out fund in order to rescue its banking system - a system which had also long been held up as a shining example of deregulation.
Europarl v8