Translation of "Retourenabteilung" in English
Wie
lautet
die
Adresse
Ihrer
Retourenabteilung?
What
is
the
address
of
your
Returns
Department?
ParaCrawl v7.1
Damit
unsere
Retourenabteilung
den
Defekt
einwandfrei
beurteilen
kann,
muss
uns
der
betroffene
Artikel
grundsätzlich
vorliegen.
To
enable
our
return
department
to
evaluate
the
defect
properly,
the
article
in
question
must
be
returned.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
die
zentrale
Schnittstelle
zwischen
der
Buchhaltung
und
der
Retourenabteilung
und
die
enge
Zusammenarbeit
mit
der
IT
und
dem
Design
ist
essentiell.
It
is
the
hub
between
accounting
and
returns
and
its
close
collaboration
with
IT
and
design
is
essential.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Ihre
Rücksendung
bei
unserer
Retourenabteilung
eingegangen
und
verarbeitet
worden
ist,
wird
die
Ankaufsumme
innerhalb
von
14
Tagen
auf
dem
Konto
gutgeschrieben,
mit
dem
bezahlt
wurde.
After
your
return
shipment
has
been
received
and
processed
by
our
Returns
Department,
the
amount
due
will
be
refunded
within
14
days
to
the
account
that
was
used
to
pay
for
the
order.
ParaCrawl v7.1
Retouren
sind
vom
Kunden
schriftlich
bei
der
Good
To
Go
(zu
Händen
der
Retourenabteilung)
zu
beantragen.
Permission
for
returns
must
be
requested
from
Good
To
Go
by
the
Customer
in
writing
(c/o
returns
department).
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
die
Waren
unverzüglich
und
in
jedem
Fall
spätestens
binnen
vierzehn
Tagen
ab
dem
Tag,
an
dem
Sie
uns
über
den
Widerruf
dieses
Vertrags
unterrichten,
an
uns
oder
an
Multisped
GmbH
c/o
Retourenabteilung
Napo-Shop,
Güttingerstr.
You
shall
send
back
the
goods
or
hand
them
over
to
us
or
to
Multisped
GmbH
c/o
Retourenabteilung
Napo-Shop,
Güttingerstr.
ParaCrawl v7.1
Um
Ihr
Widerrufsrecht
auszuüben,
müssen
Sie
uns
(Kosmetiksalon
Magnolia
Retourenabteilung,
Parchimer
Alle
37,
12359
Berlin,Tel:
030
601
70
37,
E-Mail:
KS-Magnolia@online
)mittels
einer
eindeutigen
Erklärung
(z.
B.
ein
mit
der
Post
versandter
Brief
oder
E-Mail)
über
Ihren
Entschluss,
diesen
Vertrag
zu
widerrufen,
informieren.
Sie
können
dafür
das
beigefügte
Muster-Widerrufsformular
verwenden,
das
jedoch
nicht
vorgeschrieben
ist.
To
exercise
your
right,
you
have
to
(Beauty
Salon
Magnolia
Retourenabteilung,
Parchimer
all
37,
12359
Berlin,
Tel:
030
601
70
37,
email:
KS-Magnolia
@
online).
By
means
of
a
clear
statement
(eg
a
by
post
written
letter
sent
or
e-mail)
of
your
decision
to
withdraw
from
this
contract,
inform.
You
can
sure
use
the
attached
model
withdrawal
form,
which
is
not
mandatory,
however.
CCAligned v1