Translation of "Retourenabteilung" in English

Wie lautet die Adresse Ihrer Retourenabteilung?
What is the address of your Returns Department?
ParaCrawl v7.1

Damit unsere Retourenabteilung den Defekt einwandfrei beurteilen kann, muss uns der betroffene Artikel grundsätzlich vorliegen.
To enable our return department to evaluate the defect properly, the article in question must be returned.
ParaCrawl v7.1

Er ist die zentrale Schnittstelle zwischen der Buchhaltung und der Retourenabteilung und die enge Zusammenarbeit mit der IT und dem Design ist essentiell.
It is the hub between accounting and returns and its close collaboration with IT and design is essential.
ParaCrawl v7.1

Sobald Ihre Rücksendung bei unserer Retourenabteilung eingegangen und verarbeitet worden ist, wird die Ankaufsumme innerhalb von 14 Tagen auf dem Konto gutgeschrieben, mit dem bezahlt wurde.
After your return shipment has been received and processed by our Returns Department, the amount due will be refunded within 14 days to the account that was used to pay for the order.
ParaCrawl v7.1

Retouren sind vom Kunden schriftlich bei der Good To Go (zu Händen der Retourenabteilung) zu beantragen.
Permission for returns must be requested from Good To Go by the Customer in writing (c/o returns department).
ParaCrawl v7.1

Sie haben die Waren unverzüglich und in jedem Fall spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag, an dem Sie uns über den Widerruf dieses Vertrags unterrichten, an uns oder an Multisped GmbH c/o Retourenabteilung Napo-Shop, Güttingerstr.
You shall send back the goods or hand them over to us or to Multisped GmbH c/o Retourenabteilung Napo-Shop, Güttingerstr.
ParaCrawl v7.1

Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie uns (Kosmetiksalon Magnolia Retourenabteilung, Parchimer Alle 37, 12359 Berlin,Tel: 030 601 70 37, E-Mail: KS-Magnolia@online )mittels einer eindeutigen Erklärung (z. B. ein mit der Post versandter Brief oder E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren. Sie können dafür das beigefügte Muster-Widerrufsformular verwenden, das jedoch nicht vorgeschrieben ist.
To exercise your right, you have to (Beauty Salon Magnolia Retourenabteilung, Parchimer all 37, 12359 Berlin, Tel: 030 601 70 37, email: KS-Magnolia @ online). By means of a clear statement (eg a by post written letter sent or e-mail) of your decision to withdraw from this contract, inform. You can sure use the attached model withdrawal form, which is not mandatory, however.
CCAligned v1