Translation of "Resturlaub" in English
Geht
nicht,
er
hat
keinen
Resturlaub
mehr.
He
doesn't
have
any
holidays
left...
OpenSubtitles v2018
Die
Urlaubsverwaltung
verwaltet
Urlaubsansprüche,
verbrauchten
Urlaub,
ausbezahlten
Urlaub
und
Resturlaub.
The
leave
entitlement
management
administers
entitlement
to
holidays,
taken
leave,
paid
out
vacation
and
remaining
leave
entitlement.
ParaCrawl v7.1
Häufig
wird
der
Resturlaub
verbraucht
und
man...
Frequently,
the
remaining
leave
is...
ParaCrawl v7.1
Der
Kläger
machte
nunmehr
Resturlaub
für
2007
geltend.
The
claimant
then
claimed
residual
holiday
for
2007.
ParaCrawl v7.1
Na
ja,
ich...
verstehen
Sie,
ich
hatte
noch
ein
paar
Tage
Resturlaub.
Well,
I...
You
see,
sir,
I
just
used
up
a
few
days'
vacation
I
had
coming
to
me,
sir.
OpenSubtitles v2018
Arbeitnehmer
sind
regelmäßig,
unmissverständlich
und
deutlich
darauf
hinzuweisen,
dass
nicht
realisierter
Resturlaub
verfällt.
Employees
must
be
informed
regularly,
unequivocally
and
clearly
that
any
remaining
untaken
vacation
forfeits.
ParaCrawl v7.1
Der
genommene
Urlaub,
Resturlaub
usw.
werden
dann
zum
Beispiel
in
der
Monatsansicht
der
Stundenliste
angezeigt.
The
taken
leave,
remaining
leave,
etc.
is
shown
for
example
in
the
month
view
of
the
timesheet.
ParaCrawl v7.1
Gegen
Ende
des
Jahres
stehen
die
Arbeitgeber
vor
der
sehr
wichtigen
Frage,
in
welchen
Fällen
der
Resturlaub
im
laufenden
Kalenderjahr
auf
das
Folgejahr
übertragen
werden
kann.
As
the
end
of
the
year
draws
near,
a
very
important
issue
arises
at
employers:
when
can
holidays
not
taken
in
the
current
year
be
brought
forward
to
the
following
year?
ParaCrawl v7.1
In
dem
einen
Verfahren
bat
der
Arbeitgeber
den
Arbeitnehmer
vor
Ende
des
Arbeitsverhältnisses
darum,
ohne
Verpflichtung
auf
einen
festgelegten
Termin
seinen
Resturlaub
zu
nehmen.
In
the
one
proceedings
the
employer
had
asked
the
employee
to
take
his
residual
holiday
before
the
end
of
the
employment
relationship,
without
any
obligation
as
to
a
set
date.
ParaCrawl v7.1
Eine
Übersicht
über
Urlaubsanspruch,
genommenen
Urlaub
und
Resturlaub
pro
Jahr
wird
jetzt
in
der
Benutzerstatistik
angezeigt.
Now
an
overview
of
leave
entitlement,
taken
leave
and
leave
balances
is
displayed
in
the
users
statistics.
ParaCrawl v7.1
In
dem
zweiten
Verfahren
wurde
ein
Arbeitnehmer
ca.
zwei
Monate
vor
dem
Ende
des
Arbeitsverhältnisses
von
dem
Arbeitgeber
gebeten,
seinen
Resturlaub
zu
nehmen,
hierzu
jedoch
nicht
verpflichtet.
In
the
second
procedure,
an
employee
was
asked
by
the
employer
to
take
his
remaining
vacation
approximately
two
months
before
the
end
of
the
employment
relationship,
but
was
not
obliged
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Zeit
bis
zu
einer
Entscheidung
des
Regierungspräsidiums
Kassel
über
eine
Übergangsregelung
für
die
Versenkung
zu
überbrücken,
haben
sich
Werksleitung
und
Belegschaftsvertretung
darauf
verständigt,
dass
die
rund
1.750
betroffenen
Mitarbeiter
ihre
Arbeitszeitkonten
und
Resturlaub
abbauen.
In
order
to
bridge
the
period
before
a
decision
is
made
by
the
Kassel
Regional
Council
on
the
transitional
regulation
of
injection,
plant
management
and
employee
representatives
have
agreed
that
around
1,750
affected
employees
will
work
off
their
work
hour
accounts
and
remaining
vacation.
CCAligned v1
Ungeachtet
dessen
kann
Arbeitgebern
nur
geraten
werden,
Resturlaub
im
Blick
zu
behalten
und
ggf.
so
rechtzeitig
und
deutlich
die
Inanspruchnahme
anzumahnen,
dass
er
noch
rechtzeitig
vor
Ablauf
des
Urlaubsjahres
oder
ggf.
des
Übertragungszeitraumes
genommen
werden
kann.
Irrespective
of
this,
employers
can
only
be
advised
to
keep
an
eye
on
remaining
vacation
and,
if
necessary,
to
issue
a
timely
and
clear
reminder
that
it
may
be
taken
before
the
end
of
the
vacation
year
or,
if
applicable,
the
transfer
period.
ParaCrawl v7.1
Urlaubsjahr
ist
das
Kalenderjahr,
wobei
an
unserer
Hochschule
sogenannter
"Resturlaub"
noch
bis
zum
30.
September
des
darauffolgenden
Jahres
angetreten
werden
kann.
The
vacation
year
is
the
calendar
year,
although
at
our
University
"carry-over"
vacation
can
still
be
taken
until
30
September
of
the
following
year.
ParaCrawl v7.1
Der
genommene
Urlaub,
Resturlaub
usw.
werden
wie
gewohnt,
zum
Beispiel,
in
der
Monatsansicht
der
Stundenliste
angezeigt.
The
taken
leave,
remaining
leave,
etc.
is
shown
for
example
in
the
month
view
of
the
timesheet
as
usual,
too.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
entwickelten
Schnittstelle
lassen
sich
nun
per
Mausklick
Bewegungsdaten,
wie
z.B.
die
Mitarbeiterübersicht
(Stunden
/
Resturlaub),
An-
/
Abwesenheitstage
(Krankheit,
Urlaub)
oder
die
Jahresübersicht
ganz
bequem
aus
timeCard
Zeiterfassung
an
DATEV
übergeben.
With
the
developed
interface,
a
click
of
the
mouse
is
sufficient
to
quite
easily
transfer
transaction
data,
such
as
staff
overviews
(working
hours/remaining
leave),
days
present/absent
(illness,
vacation)
or
the
annual
statement,
from
timeCard
Zeiterfassung
to
DATEV.
ParaCrawl v7.1
Offen
ist,
aber
bezweifelt
werden
darf,
dass
die
Rechtsprechung
des
EuGH
so
weit
geht,
dass
der
Arbeitgeber
Resturlaub
einseitig
festlegen
bzw.
anordnen
muss.
It
is
open,
but
subject
to
concern,
that
the
case
law
of
the
European
Court
of
Justice
goes
as
far
as
requiring
the
employer
to
determine
or
order
remaining
vacation
unilaterally.
ParaCrawl v7.1
Spätestens
am
31.
März
des
Folgejahres
ist
jedoch
Schluss
–
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
muss
der
Resturlaub
genommen
werden.
The
31
March
of
the
following
year
at
latest,
however,
is
the
closing
date
–
residual
holiday
must
be
taken
by
this
day.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Resturlaub
am
Ende
des
Jahres
noch
zu
verplanen,
bietet
sich
eine
Reise
nach
oder
innerhalb
Asiens
an.
A
trip
to
or
in
Asia
is
a
wonderful
way
to
use
up
leftover
vacation
at
the
end
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Statt
des
Jahresurlaubs
wurde
in
der
aktuellen
Version
der
Resturlaub
der
Mitarbeiter
in
den
Gleitzeitberichten
angezeigt.
Bei
dem
Problem,
welches
jetzt
behoben
ist,
handelte
es
sich
um
ein
reines
Anzeigeproblem
ohne
Auswirkung
auf
die
Urlaubsberechnung.
In
the
current
version,
the
remaining
leave
of
employees
was
displayed
in
the
flextime
reports
instead
of
the
annual
leave.
The
problem,
which
is
now
fixed,
was
a
pure
display
problem
with
no
effect
on
the
holiday
calculation.
CCAligned v1
Die
Berechnung
der
Urlaubstage
wurde
korrigiert.
Die
Übernahme
von
Resturlaub
war
teilweise
nicht
korrekt,
sofern
die
Einstellung
„Urlaub
verfällt
nie“
ausgewählt
wurde.
Corrected
the
calculation
of
vacation
days.
The
acquisition
of
vacation
was
partially
incorrect,
if
the
setting
“Holiday
never
expires”
has
been
selected.
CCAligned v1