Translation of "Restrukturierungsfonds" in English

Von dem ausgewiesenen Betrag ergeben sich rund 30 Millionen Euro aus dem Restrukturierungsfonds.
Of the reported amount, about EUR 30 million was from the restructuring fund.
ParaCrawl v7.1

Das Einlagensicherungssystem und der Restrukturierungsfonds könnten der Kontrolle einer gemeinsamen Restrukturierungsbehörde unterstellt werden.
The deposit insurance scheme and the resolution fund could be set up under the control of a common resolution authority.
ParaCrawl v7.1

Für das Zuckerwirtschaftsjahr 2007/08 erwarten wir weitere Quotenverkäufe an den Restrukturierungsfonds.
We expect further quotas to be sold to the Restructuring Fund in the 2007/08 sugar industry year.
ParaCrawl v7.1

Die zwischenstaatliche Einigung würde auch spezifische Bestimmungen für die Schaffung des gemeinsamen Restrukturierungsfonds einschließen.
The intergovernmental agreement includes specific provisions on the setup of the single resolution fund.
ParaCrawl v7.1

Der Restrukturierungsfonds wird von der Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht im Rahmen ihrer Funktion als nationale Abwicklungsbehörde verwaltet.
The restructuring fund is managed by the German Federal Financial Supervisory Authority (BaFin) as part of its function as National Resolution Authority.
ParaCrawl v7.1

Zugleich haben sich wiederum mehr als 3 Milliarden Euro - dreitausend Millionen Euro - im Restrukturierungsfonds der Zuckerindustrie angesammelt, von denen derzeit vielleicht rund 2 000 Millionen noch nicht ausgegeben worden sind.
At the same time again, more than EUR 3 billion - three thousand million euros - has accumulated in the restructuring fund, of which perhaps around EUR 2 000 remains unspent at present.
Europarl v8

Herr Gahler, schauen Sie genau hin, von diesen Milliardenbeträgen bleiben den Zuckerrübenbauern 10%, das andere geht in den Restrukturierungsfonds der Zuckerindustrie.
I would ask Mr Gahler to take a closer look at the figures; sugar beet farmers will receive only 10% of this billion-euro sum, with the rest channelled into the restructuring fund for the sugar industry.
Europarl v8

Begründung: Wir haben eben über eine 25 %-ige Beteiligung der Zuckerrübenbäuerinnen und -bauern an dem Restrukturierungsfonds abgestimmt, die Kommission besteht jedoch auf 10 %.
The reason is that we have just agreed on a 25% investment by the sugar beet growers in the restructuring fund, but the Commission is insisting on 10%.
Europarl v8

Wir müssten es aus unserem eigenen Haushalt abzweigen, und dann müssten andere Erzeuger innerhalb des Agrarsektors für diesen Restrukturierungsfonds bezahlen.
We would have to take it from our own budget, and then other producers within the agricultural sector would have to pay for this restructuring fund.
Europarl v8

Dieser Vorschlag sieht die Einrichtung eines Restrukturierungsfonds für die freiwillige Beendigung der Weißzuckerproduktion gegen Erhalt einer Ausstiegsprämie sowie eine Senkung des Rübenmindestpreises um 42,6 Prozent und eine Senkung des Zuckerreferenzpreises um 39 Prozent vor.
The proposal recommends the creation of a restructuring fund to encourage the voluntary cessation of white sugar production in exchange for an exit payment, a 42.6 per cent cut in the minimum beet price and a cut of 39 per cent in the sugar reference price.
ParaCrawl v7.1

Verbunden mit einer Senkung der Zuckerpreise und mit erheblichen Zahlungen an den Restrukturierungsfonds wird der Kostendruck auf die Industrie deutlich ansteigen.
Combined with lower sugar prices and sizeable payments to the restructuring fund, this will greatly intensify pressures on the industry to reduce costs.
ParaCrawl v7.1

Die Investition kann ideal für einen Restrukturierungsfonds oder ein Unternehmen sein, das im selben Geschäft mit Tintenpatronen tätig ist.
The investment can be ideal for a restructuring fund or a company who is in the same business of ink cartridges. Inform the seller of your interest
ParaCrawl v7.1

Kernpunkte sind eine schrittweise Senkung des Zuckerreferenzpreises um 39 % sowie des Rübenpreises um 43 % ab dem Zuckerwirtschaftsjahr 2006/07, die Einrichtung eines Restrukturierungsfonds zum Aufkauf überschüssiger Quotenmengen sowie die teilweise Umwandlung von C-Zucker in Quotenzucker.
The core points are a phased reduction of the sugar reference price by 39 % and of the sugar beet price by 43 % from the sugar industry year 2006/07, the creation of a Restructuring Fund for purchasing quota surpluses and the partial conversion of C sugar into quota sugar.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zu den Vorschlägen der EU-Kommission vom 22. Juni 2005 begrüßt Südzucker die nunmehr um 3% geringere Preissenkung sowie die verbesserte Ausgestaltung des Restrukturierungsfonds.
Compared with the European Commission's proposal of 22 June 2005, Südzucker welcomes the now 3 percentage point lower price reduction and the improved framework of the Restructuring Fund.
ParaCrawl v7.1

Der Restrukturierungsfonds soll Zuckererzeugern für den Zeitraum 2006/07 bis 2009/10 auf freiwilliger Basis den Kauf ihrer Quoten durch die EU anbieten.
The Restructuring Fund will offer to buy quotas from sugar producers on a voluntary basis over the period 2006/07 to 2009/10.
ParaCrawl v7.1

Danach beläuft sich die Marktrücknahme für Mitgliedsstaaten, die bisher keine Quoten an den Restrukturierungsfonds zurückgegeben haben, auf 13,5 %.
The temporary withdrawal for member countries not having returned quota to the restructuring fund will amount for 13.5%.
ParaCrawl v7.1

Eine geringere Preisreduzierung sowie eine Beteiligung der Anbauer am Restrukturierungsfonds käme darüber hinaus den Forderungen des EU-Parlamentes und den betroffenen Entwicklungsländern entgegen.
A smaller price reduction and participation by the beet growers in the Restructuring Fund would also accommodate the demands of the European Parliament and the third-world countries concerned.
ParaCrawl v7.1

Südzucker hat sich im Zuge der Reform der Zuckermarktordnung entschieden, diese Aktivitäten einzustellen und die Quote an den Restrukturierungsfonds zu verkaufen.
With the reform of the Sugar Market Regulation Südzucker has decided to discontinue these business activities and to sell the quota to the Restructuring Fund.
ParaCrawl v7.1

Dabei handelt es sich um die Beiträge der Bank für das Gesamtjahr 2016 zum Restrukturierungsfonds nach europäischen Vorgaben und zum Sicherungssystem der Sparkassen-Finanzgruppe.
The item includes the Bank's contributions to the restructuring fund in accordance with European requirements and to the deposit guarantee system of the Savings Banks Finance Group for all of 2016.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der jüngsten Abänderung der EU-Zuckermarktreform finden derzeit in Ungarn Gespräche zwischen Rübenbauern, dem Landwirtschaftsministerium und der Industrie statt mit dem Ziel, 50% der ungarischen Zuckerquote an den Restrukturierungsfonds zurück zu geben.
In the course of the latest reform of the EU sugar market regime, talks are currently taking place in Hungary between sugar beet growers, the Ministry of Agriculture and the sugar industry, with the goal of returning 50% of Hungary's sugar quota to the restructuring fund.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere Produzenten in klimatisch weniger geeigneten Anbaugebieten der EU werden das Angebot des Restrukturierungsfonds annehmen, wodurch sich die in der EU bestehende Produktionskapazität deutlich reduzieren wird.
Especially producers in climatically less suitable beet-growing regions of the EU will accept the Restructuring Fund's offer, thus significantly reducing the present production capacity in the EU.
ParaCrawl v7.1

Er sieht die Einrichtung eines Restrukturierungsfonds für die freiwillige Beendigung der Quotenzuckerproduktion gegen Erhalt einer Ausstiegsprämie sowie eine Senkung des Rübenmindestpreises um 42,6 Prozent und eine Senkung des Zuckerreferenzpreises um 39 Prozent vor.
It recommends creating a restructuring fund to encourage the voluntary cessation of quota sugar production in exchange for an exit payment, a cut of 42.6 per cent in the minimum beet price and a 39 per cent cut in the sugar reference price.
ParaCrawl v7.1

Auch Eastern Sugar B.V., Deurne (Niederlande), führt derzeit mit Arbeitnehmern und Rübenanbauern an sämtlichen Produktionsstandorten in Tschechien, der Slowakei und in Ungarn Gespräche mit dem Ziel, die Quote von insgesamt 281.000 t an den Restrukturierungsfonds zu verkaufen.
Eastern Sugar B.V., Deurne (Netherlands), is currently also in negotiations with employees and beet growers at all production locations in the Czech Republic, Slovakia and Hungary with a view to selling quotas totalling 281,000 tonnes to the Restructuring Fund.
ParaCrawl v7.1

Südzucker hat sich im Zuge der Reform der Zuckermarktordnung entschieden, diese Geschäftsaktivitäten zum Jahresende einzustellen und die Quote an den Restrukturierungsfonds zu verkaufen.
With the reform of the Sugar Market Regulation Südzucker has decided to discontinue these business activities at the end of the year and to sell the quota to the Restructuring Fund.
ParaCrawl v7.1

Bei der Bankenabgabe handelt es sich um den Beitrag zum Restrukturierungsfonds nach europäischen Vorgaben, bei der Einlagensicherung um den Beitrag der LBBW zum Sicherungssystem der Sparkassen-Finanzgruppe.
The bank levy is the contribution to the restructuring fund established under European legislation, while the deposit guarantee system entails the amount that LBBW is required to pay into the protection scheme operated by the Savings Banks Finance Group.
ParaCrawl v7.1

Der Posten enthält die Beiträge der Bank zum Restrukturierungsfonds nach europäischen Vorgaben und zum Sicherungssystem der Sparkassen-Finanzgruppe.
The item includes the Bank's contributions to the restructuring fund in accordance with European requirements and to the deposit guarantee system of the Savings Banks Finance Group.
ParaCrawl v7.1

Im Zuckerwirtschaftsjahr 2006/07 werden, wie erwartet, in der EU nur 1,5 Mio. t Quote an den Restrukturierungsfonds zurückgegeben.
As expected, only 1.5 million tonnes of EU quotas will be surrendered to the Restructuring Fund in the 2006/07 sugar industry year.
ParaCrawl v7.1