Translation of "Restrukturierungsfonds" in English
Von
dem
ausgewiesenen
Betrag
ergeben
sich
rund
30
Millionen
Euro
aus
dem
Restrukturierungsfonds.
Of
the
reported
amount,
about
EUR
30
million
was
from
the
restructuring
fund.
ParaCrawl v7.1
Das
Einlagensicherungssystem
und
der
Restrukturierungsfonds
könnten
der
Kontrolle
einer
gemeinsamen
Restrukturierungsbehörde
unterstellt
werden.
The
deposit
insurance
scheme
and
the
resolution
fund
could
be
set
up
under
the
control
of
a
common
resolution
authority.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Zuckerwirtschaftsjahr
2007/08
erwarten
wir
weitere
Quotenverkäufe
an
den
Restrukturierungsfonds.
We
expect
further
quotas
to
be
sold
to
the
Restructuring
Fund
in
the
2007/08
sugar
industry
year.
ParaCrawl v7.1
Die
zwischenstaatliche
Einigung
würde
auch
spezifische
Bestimmungen
für
die
Schaffung
des
gemeinsamen
Restrukturierungsfonds
einschließen.
The
intergovernmental
agreement
includes
specific
provisions
on
the
setup
of
the
single
resolution
fund.
ParaCrawl v7.1
Der
Restrukturierungsfonds
wird
von
der
Bundesanstalt
für
Finanzdienstleistungsaufsicht
im
Rahmen
ihrer
Funktion
als
nationale
Abwicklungsbehörde
verwaltet.
The
restructuring
fund
is
managed
by
the
German
Federal
Financial
Supervisory
Authority
(BaFin)
as
part
of
its
function
as
National
Resolution
Authority.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
haben
sich
wiederum
mehr
als
3
Milliarden
Euro
-
dreitausend
Millionen
Euro
-
im
Restrukturierungsfonds
der
Zuckerindustrie
angesammelt,
von
denen
derzeit
vielleicht
rund
2
000
Millionen
noch
nicht
ausgegeben
worden
sind.
At
the
same
time
again,
more
than
EUR
3
billion
-
three
thousand
million
euros
-
has
accumulated
in
the
restructuring
fund,
of
which
perhaps
around
EUR
2
000
remains
unspent
at
present.
Europarl v8
Herr
Gahler,
schauen
Sie
genau
hin,
von
diesen
Milliardenbeträgen
bleiben
den
Zuckerrübenbauern
10%,
das
andere
geht
in
den
Restrukturierungsfonds
der
Zuckerindustrie.
I
would
ask
Mr Gahler
to
take
a
closer
look
at
the
figures;
sugar
beet
farmers
will
receive
only
10%
of
this
billion-euro
sum,
with
the
rest
channelled
into
the
restructuring
fund
for
the
sugar
industry.
Europarl v8
Begründung:
Wir
haben
eben
über
eine
25
%-ige
Beteiligung
der
Zuckerrübenbäuerinnen
und
-bauern
an
dem
Restrukturierungsfonds
abgestimmt,
die
Kommission
besteht
jedoch
auf
10
%.
The
reason
is
that
we
have
just
agreed
on
a
25%
investment
by
the
sugar
beet
growers
in
the
restructuring
fund,
but
the
Commission
is
insisting
on
10%.
Europarl v8
Wir
müssten
es
aus
unserem
eigenen
Haushalt
abzweigen,
und
dann
müssten
andere
Erzeuger
innerhalb
des
Agrarsektors
für
diesen
Restrukturierungsfonds
bezahlen.
We
would
have
to
take
it
from
our
own
budget,
and
then
other
producers
within
the
agricultural
sector
would
have
to
pay
for
this
restructuring
fund.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
sieht
die
Einrichtung
eines
Restrukturierungsfonds
für
die
freiwillige
Beendigung
der
Weißzuckerproduktion
gegen
Erhalt
einer
Ausstiegsprämie
sowie
eine
Senkung
des
Rübenmindestpreises
um
42,6
Prozent
und
eine
Senkung
des
Zuckerreferenzpreises
um
39
Prozent
vor.
The
proposal
recommends
the
creation
of
a
restructuring
fund
to
encourage
the
voluntary
cessation
of
white
sugar
production
in
exchange
for
an
exit
payment,
a
42.6
per
cent
cut
in
the
minimum
beet
price
and
a
cut
of
39
per
cent
in
the
sugar
reference
price.
ParaCrawl v7.1
Verbunden
mit
einer
Senkung
der
Zuckerpreise
und
mit
erheblichen
Zahlungen
an
den
Restrukturierungsfonds
wird
der
Kostendruck
auf
die
Industrie
deutlich
ansteigen.
Combined
with
lower
sugar
prices
and
sizeable
payments
to
the
restructuring
fund,
this
will
greatly
intensify
pressures
on
the
industry
to
reduce
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
Investition
kann
ideal
für
einen
Restrukturierungsfonds
oder
ein
Unternehmen
sein,
das
im
selben
Geschäft
mit
Tintenpatronen
tätig
ist.
The
investment
can
be
ideal
for
a
restructuring
fund
or
a
company
who
is
in
the
same
business
of
ink
cartridges.
Inform
the
seller
of
your
interest
ParaCrawl v7.1
Kernpunkte
sind
eine
schrittweise
Senkung
des
Zuckerreferenzpreises
um
39
%
sowie
des
Rübenpreises
um
43
%
ab
dem
Zuckerwirtschaftsjahr
2006/07,
die
Einrichtung
eines
Restrukturierungsfonds
zum
Aufkauf
überschüssiger
Quotenmengen
sowie
die
teilweise
Umwandlung
von
C-Zucker
in
Quotenzucker.
The
core
points
are
a
phased
reduction
of
the
sugar
reference
price
by
39
%
and
of
the
sugar
beet
price
by
43
%
from
the
sugar
industry
year
2006/07,
the
creation
of
a
Restructuring
Fund
for
purchasing
quota
surpluses
and
the
partial
conversion
of
C
sugar
into
quota
sugar.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zu
den
Vorschlägen
der
EU-Kommission
vom
22.
Juni
2005
begrüßt
Südzucker
die
nunmehr
um
3%
geringere
Preissenkung
sowie
die
verbesserte
Ausgestaltung
des
Restrukturierungsfonds.
Compared
with
the
European
Commission's
proposal
of
22
June
2005,
Südzucker
welcomes
the
now
3
percentage
point
lower
price
reduction
and
the
improved
framework
of
the
Restructuring
Fund.
ParaCrawl v7.1
Der
Restrukturierungsfonds
soll
Zuckererzeugern
für
den
Zeitraum
2006/07
bis
2009/10
auf
freiwilliger
Basis
den
Kauf
ihrer
Quoten
durch
die
EU
anbieten.
The
Restructuring
Fund
will
offer
to
buy
quotas
from
sugar
producers
on
a
voluntary
basis
over
the
period
2006/07
to
2009/10.
ParaCrawl v7.1
Danach
beläuft
sich
die
Marktrücknahme
für
Mitgliedsstaaten,
die
bisher
keine
Quoten
an
den
Restrukturierungsfonds
zurückgegeben
haben,
auf
13,5
%.
The
temporary
withdrawal
for
member
countries
not
having
returned
quota
to
the
restructuring
fund
will
amount
for
13.5%.
ParaCrawl v7.1
Eine
geringere
Preisreduzierung
sowie
eine
Beteiligung
der
Anbauer
am
Restrukturierungsfonds
käme
darüber
hinaus
den
Forderungen
des
EU-Parlamentes
und
den
betroffenen
Entwicklungsländern
entgegen.
A
smaller
price
reduction
and
participation
by
the
beet
growers
in
the
Restructuring
Fund
would
also
accommodate
the
demands
of
the
European
Parliament
and
the
third-world
countries
concerned.
ParaCrawl v7.1
Südzucker
hat
sich
im
Zuge
der
Reform
der
Zuckermarktordnung
entschieden,
diese
Aktivitäten
einzustellen
und
die
Quote
an
den
Restrukturierungsfonds
zu
verkaufen.
With
the
reform
of
the
Sugar
Market
Regulation
Südzucker
has
decided
to
discontinue
these
business
activities
and
to
sell
the
quota
to
the
Restructuring
Fund.
ParaCrawl v7.1
Dabei
handelt
es
sich
um
die
Beiträge
der
Bank
für
das
Gesamtjahr
2016
zum
Restrukturierungsfonds
nach
europäischen
Vorgaben
und
zum
Sicherungssystem
der
Sparkassen-Finanzgruppe.
The
item
includes
the
Bank's
contributions
to
the
restructuring
fund
in
accordance
with
European
requirements
and
to
the
deposit
guarantee
system
of
the
Savings
Banks
Finance
Group
for
all
of
2016.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
jüngsten
Abänderung
der
EU-Zuckermarktreform
finden
derzeit
in
Ungarn
Gespräche
zwischen
Rübenbauern,
dem
Landwirtschaftsministerium
und
der
Industrie
statt
mit
dem
Ziel,
50%
der
ungarischen
Zuckerquote
an
den
Restrukturierungsfonds
zurück
zu
geben.
In
the
course
of
the
latest
reform
of
the
EU
sugar
market
regime,
talks
are
currently
taking
place
in
Hungary
between
sugar
beet
growers,
the
Ministry
of
Agriculture
and
the
sugar
industry,
with
the
goal
of
returning
50%
of
Hungary's
sugar
quota
to
the
restructuring
fund.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
Produzenten
in
klimatisch
weniger
geeigneten
Anbaugebieten
der
EU
werden
das
Angebot
des
Restrukturierungsfonds
annehmen,
wodurch
sich
die
in
der
EU
bestehende
Produktionskapazität
deutlich
reduzieren
wird.
Especially
producers
in
climatically
less
suitable
beet-growing
regions
of
the
EU
will
accept
the
Restructuring
Fund's
offer,
thus
significantly
reducing
the
present
production
capacity
in
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Er
sieht
die
Einrichtung
eines
Restrukturierungsfonds
für
die
freiwillige
Beendigung
der
Quotenzuckerproduktion
gegen
Erhalt
einer
Ausstiegsprämie
sowie
eine
Senkung
des
Rübenmindestpreises
um
42,6
Prozent
und
eine
Senkung
des
Zuckerreferenzpreises
um
39
Prozent
vor.
It
recommends
creating
a
restructuring
fund
to
encourage
the
voluntary
cessation
of
quota
sugar
production
in
exchange
for
an
exit
payment,
a
cut
of
42.6
per
cent
in
the
minimum
beet
price
and
a
39
per
cent
cut
in
the
sugar
reference
price.
ParaCrawl v7.1
Auch
Eastern
Sugar
B.V.,
Deurne
(Niederlande),
führt
derzeit
mit
Arbeitnehmern
und
Rübenanbauern
an
sämtlichen
Produktionsstandorten
in
Tschechien,
der
Slowakei
und
in
Ungarn
Gespräche
mit
dem
Ziel,
die
Quote
von
insgesamt
281.000
t
an
den
Restrukturierungsfonds
zu
verkaufen.
Eastern
Sugar
B.V.,
Deurne
(Netherlands),
is
currently
also
in
negotiations
with
employees
and
beet
growers
at
all
production
locations
in
the
Czech
Republic,
Slovakia
and
Hungary
with
a
view
to
selling
quotas
totalling
281,000
tonnes
to
the
Restructuring
Fund.
ParaCrawl v7.1
Südzucker
hat
sich
im
Zuge
der
Reform
der
Zuckermarktordnung
entschieden,
diese
Geschäftsaktivitäten
zum
Jahresende
einzustellen
und
die
Quote
an
den
Restrukturierungsfonds
zu
verkaufen.
With
the
reform
of
the
Sugar
Market
Regulation
Südzucker
has
decided
to
discontinue
these
business
activities
at
the
end
of
the
year
and
to
sell
the
quota
to
the
Restructuring
Fund.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Bankenabgabe
handelt
es
sich
um
den
Beitrag
zum
Restrukturierungsfonds
nach
europäischen
Vorgaben,
bei
der
Einlagensicherung
um
den
Beitrag
der
LBBW
zum
Sicherungssystem
der
Sparkassen-Finanzgruppe.
The
bank
levy
is
the
contribution
to
the
restructuring
fund
established
under
European
legislation,
while
the
deposit
guarantee
system
entails
the
amount
that
LBBW
is
required
to
pay
into
the
protection
scheme
operated
by
the
Savings
Banks
Finance
Group.
ParaCrawl v7.1
Der
Posten
enthält
die
Beiträge
der
Bank
zum
Restrukturierungsfonds
nach
europäischen
Vorgaben
und
zum
Sicherungssystem
der
Sparkassen-Finanzgruppe.
The
item
includes
the
Bank's
contributions
to
the
restructuring
fund
in
accordance
with
European
requirements
and
to
the
deposit
guarantee
system
of
the
Savings
Banks
Finance
Group.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuckerwirtschaftsjahr
2006/07
werden,
wie
erwartet,
in
der
EU
nur
1,5
Mio.
t
Quote
an
den
Restrukturierungsfonds
zurückgegeben.
As
expected,
only
1.5
million
tonnes
of
EU
quotas
will
be
surrendered
to
the
Restructuring
Fund
in
the
2006/07
sugar
industry
year.
ParaCrawl v7.1