Translation of "Restnutzungsdauer" in English
Zudem
können
Sie
die
Laufzeiten
Ihrer
Profiliermaschine
verlängern
und
die
Restnutzungsdauer
besser
einschätzen.
In
addition,
you
can
extend
the
service
life
of
your
roll
forming
machine
and
better
estimate
the
remaining
useful
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Restnutzungsdauer
per
31.
Dezember
2016
wird
auf
5
bis
8
Jahre
geschätzt.
The
remaining
useful
life
is
estimated
to
be
between
5
and
8
years.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
die
Bestimmung
der
Restnutzungsdauer
von
Ölen
extrem
wichtig.
Therefore,
determining
the
remaining
useful
life
of
oils
is
extremely
important.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
werden
über
die
gesamte
Restnutzungsdauer
des
Objektes
ermittelt.
The
costs
are
calculated
over
the
property’s
entire
remaining
useful
life.
ParaCrawl v7.1
Nachträgliche
Anschaffungskosten
werden
gleichmäßig
auf
die
Restnutzungsdauer
verteilt.
Subsequent
acquisition
costs
are
evenly
distributed
to
the
remaining
useful
life.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
wird
für
diesen
Bestand
eine
Restnutzungsdauer
von
44
Jahren
unterstellt
und
dieser
entsprechend
abgeschrieben.
It
is
assumed,
therefore,
that
this
stock
of
buildings
has
a
remaining
useful
life
of
kk
years
and
it
is
depreciated
accordingly.
EUbookshop v2
Dieser
wird
im
Speicher
hinterlegt
und
durch
die
Anzeige
als
Restnutzungsdauer
in
%
darstellbar.
The
latter
is
stored
in
memory
and
may
be
represented
by
the
display
in
%
of
remaining
service
life.
EuroPat v2
Die
Restnutzungsdauer
des
Handschuhs
anhand
seiner
tatsächlichen
Belastung
mit
Chemikalien
ist
daher
kaum
individuell
festzulegen.
It
is
therefore
virtually
impossible
to
define
individually
the
residual
period
of
use
of
the
glove
on
the
basis
of
its
actual
loading
with
chemicals.
EuroPat v2
Auch
die
Lebensdauer
der
Gebäudehülle
oder
die
Restnutzungsdauer
des
Gebäudes
kann
sich
durch
diese
Maßnahmen
verlängern.
The
lifetime
of
the
building
envelope
or
the
residual
lifetime
of
the
building
can
also
be
extended
by
these
measures.
ParaCrawl v7.1
Die
zuständigen
Behörden
sorgen
dafür,
daß
eine
etwaige
Anpassung
der
bestehenden
Anlagen
unter
Berücksichtigung
ihrer
Restnutzungsdauer
und
der
in
dieser
Richtlinie
festgelegten
Fristen
und
Bedingungen
so
bald
wie
möglich
erfolgt.
The
competent
authorities
shall
see
to
it
that
any
adaptation
of
existing
plants,
as
decided
upon
on
the
basis
of
their
remaining
life
span
and
of
the
time
limits
and
conditions
laid
down
by
this
Directive,
is
carried
out
as
soon
as
possible.
JRC-Acquis v3.0
Wurde
ein
Vermögensgegenstand
entsprechend
den
Bestimmungen
des
Artikels
15
neubewertet,
so
erfolgt
die
weitere
Abschreibung
des
neubewerteten
Gegenstandes
während
der
Restnutzungsdauer
nach
Maßgabe
des
neuen
Wertes.
Where
a
fixed
asset
is
revalued
within
the
meaning
of
Article
15,
depreciation
of
the
revalued
asset
shall
continue
over
its
residual
life,
on
the
basis
of
the
revalued
value.
JRC-Acquis v3.0
Von
dem
Jahr
an,
in
dem
erhöhte
Absetzungen
nach
Satz
1
nicht
mehr
vorgenommen
werden
können,
spätestens
vom
dritten
auf
das
Jahr
der
Fertigstellung
folgenden
Jahr
an,
sind
die
Absetzungen
für
Abnutzung
nach
dem
Restwert
und
dem
nach
§
7
Abs.
4
des
Einkommensteuer—
gesetzes
unter
Berücksichtigung
der
Restnutzungsdauer
maßgebenden
Hundertsatz
zu
bemessen.
After
the
year
in
which
the
higher
deductions
can
no
longer
be
claimed,
and
at
the
latest
in
the
year
following
the
third
year
after
completion,
de
ductions
for
depreciation
are
calculated
according
to
residual
value
and
to
residual
use
value
according
to
the
percentage
allowed
under
§
7
(4)
of
the
Income
Tax
Law.
EUbookshop v2
Ein
Gutachten
der
Universität
Karlsruhe
gab
dem
Bauwerk
im
Jahr
1974
noch
eine
Restnutzungsdauer
von
10
bis
15
Jahren,
sofern
ein
neuer
Korrosionsschutz
durchgeführt
würde,
was
auch
1978
geschah.
A
report
of
the
University
of
Karlsruhe
in
1974
estimated
the
bridge’s
remaining
useful
life
as
10
to
15
years,
provided
that
new
corrosion
protection
was
applied;
this
was
carried
out
in
1978.
WikiMatrix v1
Daraus
folgten
1991
durchgeführte
umfangreiche
Instandsetzungsarbeiten,
die
unter
anderem
lokale
Verstärkungsmaßnahmen
und
einen
erneuerten
Korrosionsschutz
umfassten
und
einen
Reisezugverkehr
mit
45
km/h
Höchstgeschwindigkeit
ermöglichten
sowie
der
Brücke
eine
Restnutzungsdauer
von
40
Jahren
gaben.
This
was
followed
in
1991
by
extensive
repair
work,
including
local
reinforcement
measures
and
renewed
anti-corrosion
measures,
allowing
the
maximum
speed
for
passenger
trains
to
be
raised
to
45
kilometres
per
hour
(28
mph)
and
extending
the
bridge’s
useful
remaining
life
to
40
years.
WikiMatrix v1
Vielmehr
wird
die
Rückstellung
progressiv
gebildet,
und
zwar
parallel
zur
Restnutzungsdauer
des
Anlagevermögensgegenstands
oder
der
Kreditrestlaufzeit,
je
nachdem,
welcher
Zeitraum
kürzer
ist.
In
that
case,
the
provision
is
progressively
set
up
on
the
shorter
of
either
the
useful
life
of
the
fixed
asset
or
the
duration
of
the
loan.
EUbookshop v2
Wurde
ein
Vermögensgegenstand
neu
bewertet,
so
erfolgt
die
weitere
Abschreibung
des
neubewerteten
Gegenstands
während
der
Restnutzungsdauer
nach
Maßgabe
des
neuen
Wertes.
Where
a
fixed
asset
has
undergone
improve
ments
or
revaluations,
depreciation
of
the
im
proved
asset
shall
continue
over
its
residual
life
having
due
regard
to
the
new
value.
EUbookshop v2
Der
Großraum
Accra
Metropolitan
Area
wird
derzeit
nur
mit
1-Deponien
betrieben,
die
37-Kilometer
vom
Stadtzentrum
von
Accra
entfernt
liegen
und
noch
eine
Restnutzungsdauer
von
2-Jahren
haben.
The
Greater
Accra
Metropolitan
Area
currently
operates
with
only
1
engineered
landfill,
situated
37
kilometres
from
Accra’s
city
centre
and
functioning
under
a
remaining
lifespan
of
2
years
of
waste
receivable.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
ist
es,
sowohl
eine
Schadenssanierung
als
auch
ein
funktionierendes
Konzept
zum
Schutz
der
Bauteile
während
der
gesamten
Restnutzungsdauer
zu
entwickeln.
Our
aim
is
to
develop
both
damage
remediation
and
a
working
concept
to
protect
the
structural
components
for
the
entire
duration
of
remaining
usage.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Einsatz
von
Diagnosesystemen
sollen
insbesondere
eine
Verlängerung
der
Restnutzungsdauer,
eine
bessere
Auslastung,
eine
höhere
Verfügbarkeit
und
Versorgungssicherheit,
eine
zustandsorientierte
Wartung
und
Instandsetzung
und
eine
Verhinderung
des
Ausfalls
und
der
Zerstörung
des
Transformators
erreicht
werden.
The
use
of
diagnostic
systems
is
intended,
in
particular,
to
achieve
an
extension
of
the
remaining
service
life,
a
better
capacity
utilisation,
higher
availability
and
supply
security,
status-oriented
servicing
and
maintenance
and
prevention
of
failure
and
destruction
of
the
transformer.
EuroPat v2
Prüfsystem
nach
einem
der
vorherigen
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Auswerteinheit
(21)
eine
Speichereinheit
und
eine
Ausgabeeinheit
umfasst
und
mit
einer
Anwenderdatenbank
(22)
verbindbar
ist,
wobei
das
Prüfsystem
dazu
ausgebildet
ist,
den
Druckverlauf
mit
den
Identifikationsdaten
genau
einem
Handschuh
und
einem
Port
zuzuordnen
und
eine
Bewertung
eines
Zustands
und/oder
eine
Abschätzung
einer
Restnutzungsdauer
des
Handschuhs
vorzunehmen.
The
test
system
according
to
claim
1,
wherein
the
evaluation
unit
(21)
comprises
a
storage
unit
and
an
output
unit
and
can
be
connected
to
a
user
database
(22),
wherein
the
test
system
is
configured
to
assign
the
pressure
profile
with
the
identification
data
precisely
to
one
glove
and
one
port,
and
assess
a
status
and/or
estimate
a
residual
period
of
use
of
the
glove.
EuroPat v2
Verfahren
gemäß
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
bei
der
Schwere
der
Auswirkung
des
Auftretretens
des
Fehlers
die
erwartete
Restnutzungsdauer
der
Maschine
eingeht.
Process
in
accordance
with
claim
1,
wherein
the
expected
remaining
service
life
of
the
machine
is
considered
in
determining
the
severity
of
the
effect
of
the
occurrence
of
the
fault.
EuroPat v2
Prüfsystem
mit
mindestens
einer
Prüfscheibe
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche
und
mit
einer
Auswerteeinheit
(21),
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Auswerteinheit
(21)
eine
Speichereinheit
und
eine
Ausgabeeinheit
umfasst
und
gegebenenfalls
mit
einer
Anwenderdatenbank
(22)
verbindbar
ist,
wobei
der
Druckverlauf
mit
den
Identifikationsdaten
genau
einem
Handschuh
und
einem
Port
zuordbar
ist
und
eine
Bewertung
eines
Zustands
und/oder
eine
Abschätzung
einer
Restnutzungsdauer
des
Handschuhs
erfolgt.
The
test
system
according
to
claim
1,
wherein
the
evaluation
unit
(21)
comprises
a
storage
unit
and
an
output
unit
and
can
be
connected
to
a
user
database
(22),
wherein
the
test
system
is
configured
to
assign
the
pressure
profile
with
the
identification
data
precisely
to
one
glove
and
one
port,
and
assess
a
status
and/or
estimate
a
residual
period
of
use
of
the
glove.
EuroPat v2
Als
nächster
Wert
wird
der
bei
der
zuletzt
durchgeführten
Kalibrierung
ermittelte
tatsächliche
Verschleißwert
bzw.
eine
Restnutzungsdauer
in
%
angezeigt.
The
actual
wear
value
determined
during
the
last
performed
calibration
or
remaining
service
life
in
%
is
then
displayed
as
the
next
value.
EuroPat v2
Um
den
Operator
bei
seiner
Entscheidung
zu
unterstützen,
prognostiziert
der
Auswerterechner
anhand
der
Ergebnisse
der
letzten
aufeinanderfolgenden
Routineprüfungen
die
zu
erwartende
Entwicklung
der
Leckage-Rate
des
Handschuhs
und
ermittelt
dessen
zulässige
Restnutzungsdauer,
die
dem
Operator
mitgeteilt
wird.
In
order
to
assist
the
operator
in
his
decision,
the
evaluation
computer
predicts,
on
the
basis
of
the
results
of
the
last
successive
routine
tests,
the
expected
development
of
the
leakage
rate
of
the
glove
and
determines
its
permissible
residual
period
of
use,
which
is
communicated
to
the
operator.
EuroPat v2