Translation of "Restmasse" in English
Dadurch
wird
die
Restmasse
in
den
Trichter
zurückgestoßen.
The
remaining
mass
is
thereby
forced
back
into
the
funnel.
EuroPat v2
Derartige
Wirkstoffe
bereiten
bei
der
Verarbeitung
Schwierigkeiten,
da
die
Menge
des
Wirkstoffs
im
Verhältnis
zur
Restmasse
des
Formlings
unverhältnismäßig
klein
wird.
Such
active
substances
present
difficulties
in
processing
since
the
quantity
of
active
substance
becomes
disproportionately
small
in
relation
to
the
remaining
mass
of
the
molding,
i.e.,
the
carrier.
EuroPat v2
Nach
Zugabe
von
100
ml
Wasser
zur
Restmasse
wird
3
Minuten
gerührt
und
die
entstandene
Suspension
durch
ein
Schleicher-Schüll
Filterpapier
SS
597
filtriert.
Then
100
ml
of
water
are
added
to
the
residual
formulation,
which
is
stirred
for
3
minutes.
The
resultant
suspension
is
filtered
through
a
Schleicher-Schull
SS
597
filter
paper.
EuroPat v2
Bei
der
weit
verbreiteten
Art
einer
Manöverpatrone
mit
einer
Patronenhülse
aus
Kunststoff
und
in
diese
eingesetztem
metallischen
Bodenstück
ist
aufgrund
der
relativ
kleinen
Restmasse
und
der
Art
des
Materials
beim
Patronenauswurf
nicht
mit
Verletzungen
des
Schützens
oder
von
Personen
zu
rechnen,
die
sich
im
Auswurfbereich
der
Waffe
aufhalten.
With
the
widely
popular
type
of
training
cartridge
having
a
cartridge
case
of
synthetic
resin
and
a
metallic
bottom
piece
inserted
therein,
injuries
to
the
marksman
or
to
persons
present
within
the
ejection
zone
of
the
firearm
are
not
to
be
expected
during
cartridge
ejection,
due
to
the
relatively
small
residual
mass
and
the
type
of
material.
EuroPat v2
Innerhalb
des
Zylinderspaltes
4
zwischen
der
Wandung
des
Behälters
1
und
des
Verdrängers
3
bildet
sich
in
Abhängigkeit
von
der
Position
des
Verdrängers
3
ein
Flüssigkeitsspiegel
aus,
der
als
Phasengrenze
zwischen
dem
oben
befindlichen
Dampfraum
und
dem
darunter
befindlichen
Flüssigkeitsraum
angesehen
werden
kann,
da
-
wie
nachfolgend
noch
beschrieben
werden
wird
-
immer
eine
Restmasse
von
flüssiger
und
dampfförmiger
Phase
im
System
verbleibt.
A
liquid
level
forms
within
the
annular
gap
4
based
on
the
position
of
the
displacement
element
3
in
the
work
space.
This
liquid
level
can
be
regarded
as
the
phase
boundary
between
the
upper
steam
phase
and
the
liquid
phase
therebelow
since
(as
will
be
described
below)
a
residual
mass
of
liquid
and
steam
phases
will
always
be
present
in
the
vessel.
EuroPat v2
Eine
günstige
Ausführungsform
des
Katalysators
besteht
darin,
daß
bei
Wabenkatalysatoren
oder
Schüttgut-Schalenkatalysatoren
mit
inertem
Trägerkern
30
-
100
%
der
Gesamtmasse
des
die
Promotoren
enthaltenden
Aluminiumoxidträgers
vor
dem
Aufbringen
von
Lösung
A)
und
0
-
70
%
dieser
Gesamtmasse
vor
dem
Aufbringen
von
Lösung
B)
als
Überzug
abgeschieden
wird,
wobei
bei
Teilabscheidung
des
Trägers
die
Promotoren
in
den
Teilmassen
des
Trägers
unterschiedliche
Konzentrationen
aufweisen
und
vorzugsweise
die
vor
Aufbringen
von
Lösung
B)
abgeschiedene
Teilmasse
niedrigere
Konzentrationen
an
den
verwendeten
Promotoren
im
Rahmen
der
vorgesehenen
Konzentrationsbereiche
aufweist
als
die
Restmasse.
An
advantageous
embodiment
of
the
catalyst
will
now
be
described
that
applies
in
the
case
of
honeycomb
catalysts
as
well
as
bulk-material
shell
catalysts
with
an
inert
carrier
core.
In
this
embodiment,
30-100
%
of
the
total
mass
of
the
aluminum
oxide
carrier
containing
the
promoters
is
deposited
before
the
application
of
solution
(A)
and
0-70
%
of
this
total
mass
of
carrier
is
deposited
before
the
application
of
solution
(B)
as
the
coating.
As
a
result
of
the
partial
deposition
of
the
carrier,
the
promoters
in
the
deposited
portions
of
the
carrier
exhibit
differing
concentrations
and
the
carrier
portion
deposited
before
the
application
of
solution
(B)
preferably
exhibits
lower
concentrations
of
the
promoters
within
the
framework
of
the
given
concentration
ranges
than
does
the
residual
mass
of
the
carrier.
EuroPat v2
Die
so
geführte
fraktionierte
Pyrolyse
hat
den
weiteren
Vorteil,
daß
die
Schwermetalle
während
der
Behandlung
nicht
ausgeschieden
werden,
sondern
in
der
anorganischen
Restmasse
verbleiben,
in
der
sie
nach
der
Sinterung
in
Form
von
Oxiden
vorliegen,
also
in
einer
ihrem
natürlichen
Vorkommen
entsprechenden
Form,
so
daß
keine
Gefahr
mehr
besteht,
daß
sie
etwa
durch
Auswaschen
wieder
in
den
Lebenskreislauf
gelangen.
The
thus
conducted
fractionated
pyrolysis
has
the
additional
advantage
that
the
heavy
metals
are
not
separated
during
the
treatment,
rather
they
remain
in
the
inorganic
residual
mass,
where
they
are
present
in
the
form
of
oxides
after
the
sintering
process,
thus
in
a
form
corresponding
to
their
natural
existence
so
that
the
danger
of
their
again
entering
the
biological
cycle
through
erosion
no
longer
exists.
EuroPat v2
Es
hat
den
weiteren
Vorteil,
daß
die
Schwermetalle
während
der
Be
handlung
nicht
ausgeschieden
werden,
sondern
in
der
anorganischen
Restmasse
verbleiben,
in
der
sie
nach
der
Sinterung
in
Form
von
Oxiden
vorliegen,
also
in
einer
ihrem
natürlichen
Vorkommen
entsprechenden
Form,
so
daß
keine
Gefahr
mehr
besteht,
daß
sie
etwa
durch
Auswaschen
wieder
in
den
Lebenskreislauf
gelangen.
The
thus
conducted
fractionated
pyrolysis
has
the
additional
advantage
that
the
heavy
metals
are
not
separated
during
the
treatment,
rather
they
remain
in
the
inorganic
residual
mass,
where
they
are
present
in
the
form
of
oxides
after
the
sintering
process,
thus
in
a
form
corresponding
to
their
natural
existence
so
that
the
danger
of
their
again
entering
the
biological
cycle
through
erosion
no
longer
exists.
EuroPat v2
Der
abgeriebene
Staub
wurde
durch
ein
grobmaschiges
Sieb
abgetrennt,
die
Restmasse
der
Granulate
gewogen
und
der
Masseverlust
in
Prozent
berechnet.
The
abraded
dust
was
separated
off
through
a
large-meshed
sieve,
the
residual
mass
of
the
granules
was
weighed
and
the
mass
loss
was
calculated
in
percent.
EuroPat v2
Die
Verwendung
erneuerbarer
Ausgangsmaterialien,
die
Minimierung
des
Rohmaterial-
und
Energieverbrauchs
sowie
eine
möglichst
starke
Reduzierung
des
Abfalls
sowohl
im
Hinblick
auf
die
Kartusche
an
sich
als
auch
auf
das
in
der
Kartusche
verbleibende
Volumen
an
Restmasse
gewinnen
zunehmend
an
Bedeutung.
The
use
of
renewable
starting
materials,
the
minimization
of
the
use
of
raw
materials
and
energy
as
well
as
a
reduction
of
waste
which
is
as
high
as
possible
are
increasingly
gaining
importance
both
with
regard
to
the
cartridge
per
se
and
to
the
volume
of
residual
mass
remaining
in
the
cartridge.
EuroPat v2
Die
Verwendung
erneuerbarer
Ausgangsmaterialien,
die
Minimierung
des
Rohmaterial-
und
Energieverbrauchs
sowie
eine
möglichst
starke
Reduzierung
des
Abfalls
oder
die
möglichst
unproblematische
Entsorgung
des
Abfalls
sowohl
im
Hinblick
auf
die
Kartusche
an
sich
als
auch
auf
das
in
der
Kartusche
verbleibende
Volumen
an
Restmasse
gewinnen
zunehmend
an
Bedeutung.
The
use
of
renewable
starting
materials,
the
minimization
of
the
use
of
raw
materials
and
energy
as
well
as
a
reduction
of
waste
which
is
as
high
as
possible
or
the
disposal
of
the
waste
in
as
unproblematic
a
manner
as
possible
are
increasingly
gaining
importance
both
with
regard
to
the
cartridge
per
se
and
to
the
volume
of
residual
material
remaining
in
the
cartridge.
EuroPat v2
Durch
die
Volumenverringerung
im
Tubenhals
ist
eine
Reduzierung
der
nicht
austragbaren
Restmasse
auf
50
bis
15%
der
gesamten
Füllmasse
erreichbar.
Due
to
the
volume
reduction
in
the
tube
neck,
the
remaining
residual
mass
can
be
reduced
to
50
to
15%
of
the
overall
filling
mass.
EuroPat v2