Translation of "Restluft" in English

Es ist nicht erforderlich, die im Autoklaven noch befindliche Restluft abzupumpen.
It is not necessary to pump off the residual air still present in the autoclave.
EuroPat v2

Der zweite Anschlussstutzen 27 dient zum Anschluss der gemeinsamen Luftauslassöffnung 10 für Restluft.
The second connecting socket 27 serves for connecting the common air outlet opening 10 for residual air.
EuroPat v2

Die Abströmung von Restluft in den Ansaugleitung 5 erfolgt ebenfalls radial.
The flow of residual air into the intake line 5 is realized also radially.
EuroPat v2

Zuvor wird die Restluft um 90° umgelenkt.
Prior to this, the residual air is deflected by 90 degrees.
EuroPat v2

Sie entfernen unter Vakuum die Restluft und gewährleisten konstanten Maschinenlauf und konstante Qualitätsparameter.
Under vacuum they remove the residual air and ensure steady machine operation and constant quality parameters.
ParaCrawl v7.1

Dabei kann sich die Restluft in der pastösen Masse gleichmäßig verteilen.
In the process, the residual air in the pasty mass can distribute uniformly.
EuroPat v2

Damit lässt sich die aus dem Radialspalt 12 austretende Restluft reduzieren.
With this, the residual air escaping from the radial gap 12 can be reduced.
EuroPat v2

Diese Restluft kann aus dem System nach außen abgegeben werden.
This residual air can be discharged from the system to the outside.
EuroPat v2

Hierbei kann sichergestellt werden, dass keine Einschlüsse von Restluft im Testbehälter verbleiben.
It can be ensured here that no residual air remains trapped in the test container.
EuroPat v2

Wenn es Restluft gibt, fliegt die Komponente oben, verursachen Schaden.
If there is residual air, the component will fly up, cause damage.
ParaCrawl v7.1

Die dadurch im Betrieb entstehende Kreiselströmung begünstigt das Abscheiden der im Entlüftungsstrom mitgeführten Restluft.
The centrifugal flow thus produced during operation enhances separation of the residual air entrained in the venting flow.
EuroPat v2

Als zweites resultiert das Unterlassen des Entfernens dieser Restluft in einer erhöhten Feuchtigkeit innerhalb des Behälters.
Second, the failure to remove this residual air results in increased moisture within the container.
EuroPat v2

Die Luftauslassöffnung 10 für Restluft ist ebenfalls auf der Unterseite 3 des Resonators 1 angeordnet.
The air outlet opening 10 for residual air is also arranged on the bottom side 3 of resonator 1 .
EuroPat v2

Zusätzlich ist eine gemeinsame Luftauslassöffnung 10 für Restluft unmittelbar neben der Lufteintrittsöffnung 4 für Frischluft vorgesehen.
Additionally, a common air outlet opening 10 for residual air is provided directly adjacent to the air intake opening 4 for fresh air.
EuroPat v2

Die in dem Beutel 23 befindliche Restluft kann nun in den Entlüftungsbeutel 15 überführt werden.
The residual air present in bag 23 can be transferred into deaeration bag 15 .
EuroPat v2

Je mehr Restluft in den Funktionskammern aufgenommen ist, desto geringer ist der Druckabfall im Lager.
The more residual air received in the functional chambers, the lower the pressure drop in the bearing.
EuroPat v2

Sobald die Restluft aus der Kartusche entwichen ist, wird die Entlüftungsöffnung durch einen Stopfen verschlossen.
As soon as the residual air has escaped from the cartridge, the vent is locked by a stopper.
EuroPat v2

Dadurch kann ein Kollabieren des Testbehälters und somit ein potentieller Einschluss von Restluft verhindert werden.
Collapsing of the test container and thus a potential inclusion of residual air can be prevented in this way.
EuroPat v2

Die zurückströmende Ölmenge drückt ferner Restluft vom ersten Teilraum über den Entlüftungskanal in den zweiten Teilraum.
The return oil volume furthermore presses residual air from the first chamber via the ventilation channel into the second chamber.
EuroPat v2

Anschließend wird E1 geschlossen und anschließend wird zusätzlich E1 geöffnet, damit Restluft entweichen kann.
Subsequently, E1 is closed and subsequently E1 is additionally opened, so that any remaining air may escape.
EuroPat v2

Das Resultat ist ein erstklassiges Füllgut, kompakt, gleichförmig und ohne jede Restluft.
The result is a top quality product, compact, uniform and with no air pockets.
ParaCrawl v7.1

In diesem Falle muß die in das Filter einströmende Flüssigkeit bis zum Abströmventil vordringen, um hier die vorher im Filter befindliche Luft herauszudrücken, so daß keine Restluft im Filter verbleiben kann.
In this instance, the liquid flowing into the filter must proceed up to the outlet valve in order to press the air previously in the filter out so that no residual air will remain in the filter.
EuroPat v2

Es genügt vielmehr eine einfache Vakuumpumpe, deren Enddruck bei 10-'mbar liegt, da die infolge des Evakuierens aus dem Trockengut verdampfende Flüssigkeit die zu Beginn vorhandene Luft in relativ kurzer Zeit verdrängt, der Partialdruck der Restluft im Trockner also nicht durch den Enddruck der Vakuumpumpe, sonderen durch die Evakuierungsdauer bestimmt wird.
In fact, any vacuum pump capable of generating a final pressure of the order of 10-1 mbar can be utilized since the evacuation initially results in the expulsion of air by moisture from the product. The partial pressure of residual air in the dryer is thus not determined by the final pressure of the vacuum pump but rather by the duration of evacuation, i.e. the time span over which the air is expelled by the moisture.
EuroPat v2

Die vollständige Verbrennung erfolgt in dem aus der Brennkammer austretenden Brennerstrahl durch Zuführung der Restluft- oder Gasmenge zum Brennerstrahl.
Complete combustion takes place in the burner jet issuring out of the combustion chamber by supply of the remainder air or gas quantity to the burner jet.
EuroPat v2

Sobald durch das Anwärmen der Maschine 1 und des Kühlmittels sowie durch die dabei gegebene Wärmedehnung und Druckerhöhung des Kühlmittels der Überdruckwert von beispielsweise 1,5 bar dieses Überdruckventiles 24 erreicht wird, öffnet dieses und läßt die gesamte Restluft durch die Nachsaugleitung 20 in den Ausgleichsbehälter 19 strömen.
As soon as the excess pressure value of about 1.5 bar of this excess-pressure valve 24 has been reached by the warm-up of the engine 1 and of the coolant as well as by the thus-resulting thermal expansion and pressure increase of the coolant, the excess-pressure valve 24 opens and allows the collected residual air to flow through the auxiliary suction line 20 into the expansion tank 19.
EuroPat v2

Stationäre Leicht- und Mittelschaumanlagen müssen nach erfolgreicher Erhöhung der Austrittsgeschwindigkeit in eine schwerere Konsistenz zerschlagen wird, die anschließend durch Abtrennung des größeren Teils der Luft weiter konzentriert und zur weiteren Behandlung in einer nachgeschalteten Stufe die Restluft vom Schaummittel-Wasser-­Gemisch getrennt wird.
In accordance with the invention, the foam is drawn in with a blower, is fed through this blower and is thereby disintegrated into a heavier consistency fluid based on an increase of the exit speed. This heavier fluid is then further concentrated by separation of the largest part of the contained air, and the residual air is separated from the foaming-agent water mixture in a subsequent stage for a further treatment.
EuroPat v2

Durch eine automatisch geregelte Zufuhr von Heizenergie wird gerade soviel Wasser bei Atmosphärendruck verdampft, daß jegliche Restluft aus dem Topf nach außen verdrängt wird.
An automatically controlled supply of heating power ensures that the amount of water evaporating at atmospheric pressure is exactly such that any residual air is expelled from the vessel.
EuroPat v2

Diese obere Ebene, als Zumischungsort der Restluft 29, sorgt für eine Wärmeabfuhr zum Verdampfer 22a, wobei mithin die Temperaturen relativ niedrig sind, so dass eine starke thermische NOx-Bildung beim Einmischen dieser Luft verhindert werden kann.
This upper level, as a site of admixing of the remaining air 29, ensures heat delivery to the evaporator 22a, the temperatures being consequently relatively low, so that high thermal NOx formation on admixture of this air can be prevented.
EuroPat v2

Um bei einem derartigen Spülvorgang zur Entfernung von Restluft sicherzustellen, daß die Abstreifeinlage 12 nicht mit dem Medium in Berührung gelangt und somit nicht mit Medium getränkt wird, wodurch sie ihre Saugfähigkeit behält, ist das Verschlußstück 11 in einer ringförmigen Dichtung 14 gehalten.
In order to assure that during this rinsing process for the removal of residual air the wiping insert 12 does not come into contact with the medium--and thus is not impregnated with the medium and does not lose its absorptive capacity--the sealing component 11 is held in a circular seal 14.
EuroPat v2

Die obere Ebene dient, wie in bisherigen Kesseln mit gestuftem Betrieb der Fall ist, der Zumischung der Restluft.
The upper level, as is the case in previous boilers having staged operation, serves for admixture of the remaining air.
EuroPat v2