Translation of "Restfunktion" in English

Die erfindungsgemäße Dialyselösung ist insbesondere auch für Patienten mit Restfunktion der Niere vorteilhaft.
The inventive dialysis solution is also particularly advantageous for patients with residual kidney function.
EuroPat v2

Ist die Restfunktion ausreichend für eine geplante Leberresektion?
Is the remaining liver function enough to withstand a planned liver resection?
ParaCrawl v7.1

Dies kann auf niedrigere Ausgangswerte der Calciumspiegel und/oder auf eine Nieren- Restfunktion zurückzuführen sein.
Investigational studies have shown that CKD patients not on dialysis treated with cinacalcet have an increased risk for hypocalcaemia (serum calcium levels < 8.4 mg/ dl [2.1 mmol/ l]) compared with cinacalcet-treated CKD patients on dialysis, which may be due to lower baseline calcium levels and/ or the presence of residual kidney function.
EMEA v3

Bei Patienten mit Restfunktion des CFTR-Gens zeigten sich ein starker klinischer Nutzen und eine gute Verträglichkeit.
Strong clinical benefit and good tolerability were reported for patients with residual function of the CFTR gene.
ParaCrawl v7.1

In der sogenannten "Forced Use Gruppe" wird intensiv an der Steigerung einer Restfunktion trainiert.
The so-called "Forced Use Group" intensively trains to increase a residual function.
ParaCrawl v7.1

Eine erfolgreiche Bildung von T-Zellen nach Strimvelis-Behandlung wird wahrscheinlich auch durch die Restfunktion des Thymus beeinflusst, die bei älteren Kindern eingeschränkt sein kann.
Successful generation of T cells after Strimvelis is also likely to be affected by residual thymic function which can become impaired in older children.
ELRC_2682 v1

Da sich das Auge schnell bewegen kann, ohne zu ermüden, hat man versucht, Methoden zu entwickeln, die sich die se noch erhaltene Restfunktion zu Nutze machen.
A pause of about 4 sec. at each item is often necessary for persons whose muscular function; is neither quick nor precise.
EUbookshop v2

Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß die (wirksam geschaltete) Zwangskopplung eine vorgegebene Elastizität aufweist und bei wirksamer Zwangskopplung zwischen Lenkhandhabe und gelenkten Fahrzeugrädern übertragbare Kräfte und Momente eine Relativverstellung zwischen Lenkwinkel-Sollwertgeber und Lenkwinkel-Istwertgeber verursachen, und daß das Lenksystem im Sonderzustand (wirksame geschaltete Zwangskopplung) bei hinreichender Restfunktion von Regelanordnung und Sensorik als Servolenkung arbeitet, indem die Regelanordnung den Lenkstellantrieb analog zu Betrag und Richtung der aus den Signalen von Lenkwinkel-Sollwertgeber und Lenkwinkel-Istwertgeber erfaßbaren Relativverstellung zur Erzeugung einer Servokraft mit einer die übertragenen Kräfte bzw. Momente vermindernden Richtung steuert.
When the forced coupling is in effect, forces and torques, which can be transmitted between the steering handle and the steered vehicle wheels, cause a relative adjustment between the desired-value generator for the steering angle and the actual-value generator for the steering angle. In the special condition (i.e., forced coupling was switched to be in effect), when the residual function of the automatic control system and the sensor system is sufficient, the steering system operates as a power steering system. That is, the automatic control system controls the steering adjusting drive analogously to the amount and the direction of the relative adjustment which can be detected from the signals of the desired-value generator for the steering angle and the actual-value generator for the steering angle, for generating a power steering force with a direction which reduces the transmitted forces and torques.
EuroPat v2

Soweit eine hinreichende Restfunktion der Regel- und Steueranordnung 24 sowie der damit zusammenwirkenden Sensorik gegeben ist, arbeitet das erfindungsgemäße Lenksystem bei eingeschalteter Zwangskopplung nach Art einer herkömmlichen Servolenkung.
If a sufficient residual function exists of the automatic control and control system 24 as well as of the sensor system interacting therewith, the steering system according to the invention, when the forced coupling is switched on, operates in the manner of a conventional power steering system.
EuroPat v2

In Wirklichkeit sind technische Hilfen, auch wenn sie manchmal die Aufgabe einer Prothese übernehmen und die Restfunktion unterstützen oder verbessern, in den meisten Fällen Vorrichtungen, die eine Funktionseinbusse kompensieren, ohne einen vollständigen Ersatz bieten zu können.
In reality, although a technical aid may sometimes serve as a prosthesis supporting and improving the residual functional skills of a person, it is more likely to be a compensation than a replacement.
EUbookshop v2

Soweit eine hinreichende Restfunktion der Regel- und Steueranordnung 19 sowie der damit zusammenwirkenden Sensorik gegeben ist, arbeitet das erfindungsgemäße Lenksystem bei eingeschalteter Zwangskoppplung zwischen Lenkhandrad 9 und gelenkten Vorderrädern 1 nach Art einer herkömmlichen Servolenkung.
As soon as a sufficient residual function of regulating and control system 19 and the sensing system cooperating therewith is achieved, the steering system according to the invention operates with forced coupling engaged between steering wheel 9 and steered front wheels 1 as in a conventional power steering system.
EuroPat v2

Zu 3: Über die richtliniengemäße Feststellung des IHA hinaus nachweisbares antidiuretisches Hormon (ADH) des Hinterlappens der HirnanhangsdrÃ1?4se, erkennbar an dem Ausbleiben des durch ADH verhinderten Wasserverlusts der Niere (Diabetes insipidus), wird immer wieder als hypothalamische Restfunktion des Gehirns diskutiert (15).
As to concern 3: There has been repeated discussion to the effect that persistent secretion of antidiuretic hormone (ADH) by the posterior lobe of the pituitary gland, recognizable by the absence of diabetes insipidus (loss of free water via the kidneys, which is prevented by the effect of ADH), may indicate persistent function of the hypothalamus—a part of the brain—even in cases when ILBF has been diagnosed through the proper application of the existing guidelines (15).
ParaCrawl v7.1

Dies ist insbesondere in der Phase der Fall, wenn die Restfunktion des Herzens, das durch die Pumpe unterstützt wird, einen zusätzlichen Druckanstieg im Einströmbereich der Pumpe bewirkt.
This is the case particularly in that phase, in which the residual function of the heart being supported by the pump brings about an additional pressure increase in the inflow area of the pump.
EuroPat v2

Ein aktives Flüssigkeitsmanagement hätte einen vielfachen Nutzen für die Patienten: Es könnte die Überlebensrate erhöhen, Zahl und Dauer der Krankenhausaufenthalte reduzieren, das Vorkommen einer vergrößerten linken Herzkammer verringern, die Lebensqualität verbessern und die Restfunktion der Niere besser aufrechterhalten.
Active fluid management can offer patients numerous benefits: It could increase the survival rate, reduce the number and duration of hospital stays, diminish the occurrence of an enlarged left ventricle of the heart, improve patients’ quality of life, and better maintain residual renal function.
ParaCrawl v7.1

Um die Restfunktion der erkrankten Netzhaut so lange wie möglich aufrecht erhalten zu können, ist es sicherlich sinnvoll, für eine optimale und gesunde Versorgung des Netzhautstoffwechsels zu sorgen.
In order to retain the remaining retinal function as long as possible, it is surely sensible to provide optimal and healthy care of the retinal metabolism.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich wird (nach meiner Frage hin) beim nächsten Besuch eine Stuhlprobe ins Labor geschickt um zu sehen ob die Bauchspeicheldrüse noch eine Restfunktion hat.
In addition to this (I requested this on my own) after the next visit there will be sent a stool sample into the laboratory in order to investigate whether there is a residual pancreatic function.
ParaCrawl v7.1

Obwohl sich die Teilnehmer mit und ohne Diabetes-spezifische Autoantikörper erwartungsgemäß in den Charakteristika Körpergewicht, Gewichtsverlust und Restfunktion der Insulinproduktion unterschieden, ließen sich die phänotypischen Eigenschaften den Erkrankungsformen nicht eindeutig zuordnen.
Although the participants with and without diabetes-specific autoantibodies displayed different characteristics in terms of body weight, weight loss and residual insulin production function, as expected, the phenotypic features could not be clearly assigned to specific disease types.
ParaCrawl v7.1

Falls alle Transkripte des R553X-Allels abgebaut werden, wird der Verlauf (abgesehen von den übrigen beeinflussenden Faktoren) durch die verbleibende und von Patient zu Patient variierende Restfunktion des F508del-Allels bestimmt.
If all transcripts of the R553X-allele are broken down, the course (apart from all other influencing factors) is determined by the remaining rest function of the F508del-allele varying from patient to patient.
ParaCrawl v7.1

Allerdings kann die Anzahl auch bedeutend höher oder niedriger sein, je nach noch vorhandener Restfunktion der Bauchspeicheldrüse und dem Präparat, das in sehr unterschiedlichen Enzyminhalten angeboten wird.
These numbers may be significantly higher or lower, dependent on how well the remaining part of the pancreas functions.
ParaCrawl v7.1

Patienten mit einer atypischen Mukoviszidose haben immer mindestens eine CFTR-Mutation, die mit einer erhaltenen Restfunktion des CFTR-Proteins einhergeht.
Patients with atypical CF always have at least one CFTR mutation which appears along with a remaining partial function of the CFTR protein.
ParaCrawl v7.1

Eine Verbesserung einer bestehenden Restfunktion ist wahrscheinlich erfolgversprechender als eine Wiederherstellung eines Proteins und dessen Funktion, das normalerweise abgebaut wird.
An improvement of the existing residual function is probably more promising than a restitution of a protein and its function, which is destroyed normally.
ParaCrawl v7.1

Im Falle ihrer Zulassung dürfte die Kombinationstherapie aus VX-661 und Kalydeco sich einerseits für Patienten mit Restfunktion eignen und andererseits dazu beitragen, einen Teil der Patienten zu gewinnen, die Orkambi abgesetzt haben.
If approved, the combination of VX-661 and Kalydeco should enable use of the treatment both in patients with residual function and also in some patients who previously stopped their Orkambi monotherapy treatment.
ParaCrawl v7.1

Erfolge wurden mit fast nur von CF Patienten mit milder/atypischer CF rückgemeldet, bei denen ich eine Restfunktion des CFTR Kanales erwarten würde.
Success has nearly exclusively been reported to me from CF patients with mild/atypical CF, in whom I would expect a residual function of the CFTR channel.
ParaCrawl v7.1

Nur bei Patienten mit den nachfolgenden Indikationen kann eine Wiederholungsimpfung im Abstand von 5 Jahren (bei Kindern jünger als 10 Jahre von mindestens 3 Jahren) erwogen werden: angeborene oder erworbene Immundefekte mit T- und/oder B-zellulärer Restfunktion sowie chronische Nierenkrankheiten/nephrotisches Syndrom.
Only in patients with the following indications a repeated vaccination after 5 years (in case of children younger than 10 years at least 3 years) can be considered: inherited or acquired immune defects with T- and/or B-cell rest function as well as chronic kidney diseases / nephrotic syndrome.
ParaCrawl v7.1