Translation of "Restfinanzierung" in English

Die Restfinanzierung der neuen Kellerei wird über das Darlehen einer Geschäftsbank aufgebracht.
The remaining finance for the new wine cellar was from a commercial bank loan.
DGT v2019

Die Restfinanzierung wurde vom Sozialministerium der Landesregierung Mecklenburg­Vorpommern und der Stadt Rostock übernommen.
The remaining funds came from the Ministry of Social Affairs in Mecklenburg-Vorpommern and from the City of Rostock.
EUbookshop v2

Als Restfinanzierung tragen sie zu einem reibungslosen Ablauf des Haushaltsverfahrens mit ausgeglichenen Haushalten bei.
As a residual resource, it contributes to a smooth budgetary process with balanced budgets.
TildeMODEL v2018

Die Restfinanzierung der neuen Kellerei wird über einen Kommerzkredit aufgebracht (siehe Randnummer 49).
The difference to the total investment amount for the new wine cellar is financed via a commercial bank loan (see recital 49).
DGT v2019

Diese Beiträge lassen ein hohes Maß an Zufriedenheit mit dem System der traditionellen Eigenmittel und mit dem Bestehen einer Restfinanzierung zur Sicherung der Haushaltsstabilität und ausgeglichener Haushalte erkennen.
These indicated a high degree of satisfaction with traditional own resources and with the existence of a residual resource to ensure budgetary stability and balanced budgets.
TildeMODEL v2018

Außerdem stellt die Kommission fest, dass die Restfinanzierung über ein Bankdarlehen zu Marktkonditionen aufgebracht wird, was ein Indikator für die wirtschaftliche Lebensfähigkeit des Unternehmens ist.
The Commission furthermore takes note of the fact that the remaining part of the investment will be provided by a bank loan at market conditions, which is an indicator of the company’s viability.
DGT v2019

Außerdem wird nach Aussagen der portugiesischen Behörden die Restfinanzierung der Rahmenförderung durch den Teil der Abgaben, die auf inländische Erzeugnisse erhoben werden, die gleichermaßen von den aus der Förderung resultierenden Vorteilen profitieren, abgesichert.
Again, according to the Portuguese authorities, the remaining funding of generic promotions is provided by the portion of the levy payable on domestic products, which benefit to the same degree from the resulting advantages.
DGT v2019

Hinlänglichkeit und Stabilität der Einnahmen wären gesichert, solange es eine Restfinanzierung wie etwa die BNE-Eigenmittel gibt.
Sufficiency and stability of revenue would be guaranteed as long as there is a residual resource such as the GNI-based resource.
TildeMODEL v2018

Ihre Haushaltsdisziplin und die reibungslose Annahme ihrer Haushaltspläne hat die EU seit 1988 einer erfolgreichen Kombination aus Gewährleistung der Restfinanzierung über die BNE-Beiträge, interinstitutioneller Vereinbarung16 und – nicht zuletzt – mehrjährigem Finanzrahmen zu verdanken.
The existence of a GNI-based residual contribution in combination with the Inter-institutional agreement16, and not least the existence of a multiannual financial framework has ensured budgetary discipline and smooth adoption of the EU budget since 1988.
TildeMODEL v2018

Aufbauend auf der Basis einer beachtlichen finanziellen Zuwendung des BMFT (Bundesministerium für Forschung und Technologie) der Bundesrepublik Deutschland, die wegen des hohen öffentlichen Interesses an diesem Themenkreis ermöglicht wurde, bei einer angemessenen finanziellen Beteiligung der Industrieunternehmen und durch eine Restfinanzierung durch die Studiengesellschaft konnte dieses Vorhaben realisiert werden.
The project was financed primarily by substantial contribution by the BMFT (Bundesministerium für Forschung und Technologie - Federal Ministry for Research and Technoloy) made possible by the high level of public interest in the subject, and also by an appropriate contribution from the industry, the remaining costs being met by the Studiengesellschaft.
EUbookshop v2

Ein Großteil der Umbaukosten (ca. 250.000 €) wird durch diese EU-Fördermittel gedeckt, für die Restfinanzierung gibt es bereits Zusagen von privaten Unterstützern.
A large part of the construction costs (approximately 250,000 €) will be covered by these EU funds, private supporters have already agreed to finance the remaining part.
CCAligned v1

Das Leistungsbilanzdefizit wird nur zu rund 50% durch Auslandsdirektinvestitionen finanziert, sodass die Restfinanzierung wahrscheinlich durch die staatliche Aufnahme von Auslandskrediten erfolgen muss.
With only about 50% of the current account deficit financed by foreign direct investment, the rest will likely need to be financed by sovereign external borrowing.
ParaCrawl v7.1

Sie stellen ihren Klienten je nach Pflege- und Betreuungsbedarf das entsprechende Angebot zur Verfügung, dafür erhalten sie eine leistungsabhängige Restfinanzierung von den Kantonen oder Gemeinden ihres Tätigkeitsgebiets.
They provide the services required to meet the care and support needs of their clients, and in return receive service-based residual financing from the cantons or municipalities in which they are active.
ParaCrawl v7.1

Dennoch herrscht weiter Handlungsbedarf, insbesondere weil die Kantone ihre Verantwortung zur Restfinanzierung nach wie vor nur unzureichend wahrnehmen.
Nevertheless, action is still required, especially as the cantons are not yet fully living up to their responsibility for residual financing.
ParaCrawl v7.1