Translation of "Restfinanzierung" in English
Die
Restfinanzierung
der
neuen
Kellerei
wird
über
das
Darlehen
einer
Geschäftsbank
aufgebracht.
The
remaining
finance
for
the
new
wine
cellar
was
from
a
commercial
bank
loan.
DGT v2019
Die
Restfinanzierung
wurde
vom
Sozialministerium
der
Landesregierung
MecklenburgVorpommern
und
der
Stadt
Rostock
übernommen.
The
remaining
funds
came
from
the
Ministry
of
Social
Affairs
in
Mecklenburg-Vorpommern
and
from
the
City
of
Rostock.
EUbookshop v2
Als
Restfinanzierung
tragen
sie
zu
einem
reibungslosen
Ablauf
des
Haushaltsverfahrens
mit
ausgeglichenen
Haushalten
bei.
As
a
residual
resource,
it
contributes
to
a
smooth
budgetary
process
with
balanced
budgets.
TildeMODEL v2018
Die
Restfinanzierung
der
neuen
Kellerei
wird
über
einen
Kommerzkredit
aufgebracht
(siehe
Randnummer
49).
The
difference
to
the
total
investment
amount
for
the
new
wine
cellar
is
financed
via
a
commercial
bank
loan
(see
recital
49).
DGT v2019
Diese
Beiträge
lassen
ein
hohes
Maß
an
Zufriedenheit
mit
dem
System
der
traditionellen
Eigenmittel
und
mit
dem
Bestehen
einer
Restfinanzierung
zur
Sicherung
der
Haushaltsstabilität
und
ausgeglichener
Haushalte
erkennen.
These
indicated
a
high
degree
of
satisfaction
with
traditional
own
resources
and
with
the
existence
of
a
residual
resource
to
ensure
budgetary
stability
and
balanced
budgets.
TildeMODEL v2018
Außerdem
stellt
die
Kommission
fest,
dass
die
Restfinanzierung
über
ein
Bankdarlehen
zu
Marktkonditionen
aufgebracht
wird,
was
ein
Indikator
für
die
wirtschaftliche
Lebensfähigkeit
des
Unternehmens
ist.
The
Commission
furthermore
takes
note
of
the
fact
that
the
remaining
part
of
the
investment
will
be
provided
by
a
bank
loan
at
market
conditions,
which
is
an
indicator
of
the
company’s
viability.
DGT v2019
Außerdem
wird
nach
Aussagen
der
portugiesischen
Behörden
die
Restfinanzierung
der
Rahmenförderung
durch
den
Teil
der
Abgaben,
die
auf
inländische
Erzeugnisse
erhoben
werden,
die
gleichermaßen
von
den
aus
der
Förderung
resultierenden
Vorteilen
profitieren,
abgesichert.
Again,
according
to
the
Portuguese
authorities,
the
remaining
funding
of
generic
promotions
is
provided
by
the
portion
of
the
levy
payable
on
domestic
products,
which
benefit
to
the
same
degree
from
the
resulting
advantages.
DGT v2019
Hinlänglichkeit
und
Stabilität
der
Einnahmen
wären
gesichert,
solange
es
eine
Restfinanzierung
wie
etwa
die
BNE-Eigenmittel
gibt.
Sufficiency
and
stability
of
revenue
would
be
guaranteed
as
long
as
there
is
a
residual
resource
such
as
the
GNI-based
resource.
TildeMODEL v2018
Ihre
Haushaltsdisziplin
und
die
reibungslose
Annahme
ihrer
Haushaltspläne
hat
die
EU
seit
1988
einer
erfolgreichen
Kombination
aus
Gewährleistung
der
Restfinanzierung
über
die
BNE-Beiträge,
interinstitutioneller
Vereinbarung16
und
–
nicht
zuletzt
–
mehrjährigem
Finanzrahmen
zu
verdanken.
The
existence
of
a
GNI-based
residual
contribution
in
combination
with
the
Inter-institutional
agreement16,
and
not
least
the
existence
of
a
multiannual
financial
framework
has
ensured
budgetary
discipline
and
smooth
adoption
of
the
EU
budget
since
1988.
TildeMODEL v2018
Aufbauend
auf
der
Basis
einer
beachtlichen
finanziellen
Zuwendung
des
BMFT
(Bundesministerium
für
Forschung
und
Technologie)
der
Bundesrepublik
Deutschland,
die
wegen
des
hohen
öffentlichen
Interesses
an
diesem
Themenkreis
ermöglicht
wurde,
bei
einer
angemessenen
finanziellen
Beteiligung
der
Industrieunternehmen
und
durch
eine
Restfinanzierung
durch
die
Studiengesellschaft
konnte
dieses
Vorhaben
realisiert
werden.
The
project
was
financed
primarily
by
substantial
contribution
by
the
BMFT
(Bundesministerium
für
Forschung
und
Technologie
-
Federal
Ministry
for
Research
and
Technoloy)
made
possible
by
the
high
level
of
public
interest
in
the
subject,
and
also
by
an
appropriate
contribution
from
the
industry,
the
remaining
costs
being
met
by
the
Studiengesellschaft.
EUbookshop v2
Ein
Großteil
der
Umbaukosten
(ca.
250.000
€)
wird
durch
diese
EU-Fördermittel
gedeckt,
für
die
Restfinanzierung
gibt
es
bereits
Zusagen
von
privaten
Unterstützern.
A
large
part
of
the
construction
costs
(approximately
250,000
€)
will
be
covered
by
these
EU
funds,
private
supporters
have
already
agreed
to
finance
the
remaining
part.
CCAligned v1
Das
Leistungsbilanzdefizit
wird
nur
zu
rund
50%
durch
Auslandsdirektinvestitionen
finanziert,
sodass
die
Restfinanzierung
wahrscheinlich
durch
die
staatliche
Aufnahme
von
Auslandskrediten
erfolgen
muss.
With
only
about
50%
of
the
current
account
deficit
financed
by
foreign
direct
investment,
the
rest
will
likely
need
to
be
financed
by
sovereign
external
borrowing.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellen
ihren
Klienten
je
nach
Pflege-
und
Betreuungsbedarf
das
entsprechende
Angebot
zur
Verfügung,
dafür
erhalten
sie
eine
leistungsabhängige
Restfinanzierung
von
den
Kantonen
oder
Gemeinden
ihres
Tätigkeitsgebiets.
They
provide
the
services
required
to
meet
the
care
and
support
needs
of
their
clients,
and
in
return
receive
service-based
residual
financing
from
the
cantons
or
municipalities
in
which
they
are
active.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
herrscht
weiter
Handlungsbedarf,
insbesondere
weil
die
Kantone
ihre
Verantwortung
zur
Restfinanzierung
nach
wie
vor
nur
unzureichend
wahrnehmen.
Nevertheless,
action
is
still
required,
especially
as
the
cantons
are
not
yet
fully
living
up
to
their
responsibility
for
residual
financing.
ParaCrawl v7.1