Translation of "Restdehnung" in English
Die
verbleibende
Restdehnung
wird
bestimmt
(Wert
?
in
Tabelle
3).
The
residual
elongation
remaining
is
determined
(value
(C)
in
Table
3).
EuroPat v2
Nach
der
Lagerung
wird
die
verbleibende
Restdehnung
nach
DIN
53
504
bestimmt.
After
storage,
the
residual
elongation
is
determined
according
to
DIN
53,504.
EuroPat v2
Nach
einer
50minütigen
Lagerung
betrug
die
Restdehnung
82%.
After
50
minutes'
storage,
the
residual
elongation
was
82%.
EuroPat v2
Nach
Beendigung
der
Belastung
wird
die
verbleibende
Restdehnung
gemessen.
After
the
load
has
been
removed,
the
residual
elongation
is
measured.
EuroPat v2
In
unverstrecktem
Zustand
beträgt
die
Restdehnung
der
Folien
100
bis
1000
%.
The
residual
elongation
of
the
foils
in
unoriented
condition
is
from
100
to
1000%.
EuroPat v2
Es
verbleibt
eine
Restdehnung
von
45
%.
A
residual
elongation
of
45%
remains.
EuroPat v2
Nach
vollständiger
Entspannung
wurde
die
bleibende
Restdehnung
gemessen.
After
complete
relaxation,
the
remaining
residual
elongation
was
measured.
EuroPat v2
Zudem
besitzen
die
Fäden
ebenfalls
eine
deutlich
zu
hohe
Restdehnung.
In
addition,
the
filaments
also
show
clearly
excessive
residual
elongation.
EuroPat v2
Die
Festigkeit
bzw.
Reißkraft
und
Restdehnung
der
Fasern
wird
gemäß
DIN
EN
ISO
5079
bestimmt.
The
strength
or
breaking
force
and
residual
elongation
of
the
fibers
is
determined
to
DIN
EN
ISO
5079.
EuroPat v2
Die
Restdehnung
wurde
nach
fünfmaliger
Ausdehnung
auf
300
%
und
nach
einer
Erholungszeit
von
60
Sekunden
bestimmt.
The
residual
elongation
was
determined
after
5×300%
elongation
with
a
recovery
period
of
60
seconds
in
between.
EuroPat v2
Deutlich
wird,
daß
zwar
die
HZKD,
die
Festigkeit
und
die
Moduli
gegenüber
dem
Beispiel
14
zunehmen,
der
hohe
MDI-Gehalt
verursacht
jedoch
eine
hohe
Restdehnung
von
24
%.
It
is
clear
that,
although
the
MTE,
strength
and
moduli
increase
in
relation
to
Example
14,
the
high
MDI
content
causes
a
high
residual
elongation
of
24%.
EuroPat v2
Die
nach
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
hergestellten
elastischen
Fäden,
die
auch
Gegenstand
der
Erfindung
sind,
zeichnen
sich
durch
eine
geringe
Restdehnung
von
5%
bis
20%,
besonders
von
5%
bis
15%,
bei
gleichzeitig
hoher
Dehnung
von
350%
bis
550%,
vorzugsweise
von
450%
bis
550%,
aus.
The
elastic
filaments
produced
by
the
process
according
to
the
invention,
to
which
the
present
invention
also
relates,
are
distinguished
by
minimal
residual
elongation
of
5%
to
20%
and,
more
particularly,
5%
to
15%
for
high
elongation
of
350%
to
550%
and
preferably
450%
to
550%.
EuroPat v2
Als
Endpunkt
wird
die
Zeit
definiert,
nach
welcher
die
Restdehnung
auf
50
%
ihres
Anfangwertes
abgefallen
ist.
The
end
point
is
determined
to
be
that
time
after
which
the
residual
strain
has
fallen
to
50%
of
its
initial
value.
EuroPat v2
Nach
einer
fadenzugkraftfreien
Wärmebehandlung
bei
235°C,
während
2
Minuten,
weist
das
Schussgarn
eine
Restdehnung
von
wenigstens
110
%
und
eine
Fadenlängung
von
weniger
als
5
%
auf.
After
a
thermal
treatment
free
of
any
yarn
tension
at
235°
C.,
the
fed
yarn
has
an
elongation
of
at
break
at
least
110%
and
a
yarn
lengthening
of
less
than
5%.
EuroPat v2
Die
Hauptvorteile
lagen
in
einer
höheren
Restdehnung
und
mechanischen
Festigkeit
sowie
einer
Verringerung
der
Streuung
der
Werkstoffeigenschaften
innerhalb
der
Bauteilflächen
und
dem
fast
restlosen
Abbau
von
Eigenspannungen.
The
main
advantages
were
a
higher
residual
expansion
and
mechanical
strength
as
well
as
a
reduction
of
the
variation
of
the
material
characteristics
within
the
component
surfaces,
with
the
almost
complete
reduction
of
inherent
tensions.
EuroPat v2
Das
erhaltene
Granulat
wird
auf
einer
Labor-Extruderspinnanlage
bei
max.
280°C
zu
Multifilamenten
versponnen
und
diese
auf
einer
Streckzwirnmaschine
zu
einem
Endtiter
von
130/37
Denier
und
einer
Restdehnung
von
30%
verstreckt.
The
granulate
obtained
is
spun
on
a
laboratory
extruder-spinning
apparatus
at
a
maximum
of
280°
C.
into
the
form
of
multifilaments,
and
these
are
stretched
on
a
draw
twister
to
give
a
final
value
of
130/37
Denier
and
a
residual
elongation
of
30%.
EuroPat v2
Die
Esterzahl
des
Produktes
liegt
bei
14
mg/g,
die
Restdehnung
nach
50
%
Dehnung
und
anschließender
Entlastung
bei
19
%
und
die
Reißdehnung
bei
14
MPa.
The
residual
elongation
after
50%
elongation
and
subsequent
removal
of
the
load
of
the
elastomeric
graft
copolymer
is
19%,
and
the
elongation
at
break
is
14
MPa.
EuroPat v2
Die
Restdehnung
des
Probekörpers
nach
Dehnung
um
100
%
der
Ausgangslänge
und
anschließender
Entlastung
beträgt
etwa
13
%.
The
residual
elongation
of
the
specimen
after
elongation
by
100%,
based
on
the
initial
length,
and
subsequent
removal
of
the
load
is
about
13%.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausführungsform
wird
vor
allem
die
im
Monofil
vorhandene,
anläßlich
seiner
Herstellung
verbliebene
Restdehnung
ausgenutzt,
so
daß
das
einzelne
Monofil
unter
der
Zugspannung
nicht
überbeansprucht
wird,
insbesondere
keine
Einschnürungen
erleidet.
This
embodiment
more
particularly
makes
use
of
the
residual
extension
present
in
the
monofilament
as
a
result
of
its
manufacture,
so
that
the
individual
monofilament
is
not
overstressed
under
the
tensile
action
and
in
particular
does
not
suffer
from
any
contraction.
EuroPat v2
Das
Produkt
hat
eine
Esterzahl
von
53
mg/g,
nach
vorübergehender
Dehnung
auf
die
eineinhalbfache
Ausgangslänge
eine
Restdehnung
von
14
%
und
eine
obere
Zugspannung
von
8
MPa.
The
elastomeric
graft
copolymer
(B1)
has
a
residual
elongation
of
14%
after
temporary
elongation
to
one
and
a
half
times
the
initial
length,
and
an
upper
tensile
stress
of
8
MPA.
EuroPat v2
Die
relative
Abnahme
der
Dehnung
betrug
im
vorliegenden
Fall
bei
einer
50
minütigen
Lagerung
in
Frigen
-
11
12
%,
die
Restdehnung
also
88
%.
The
relative
decrease
in
elongation
in
the
present
instance
was
12%
after
50
minutes'
storage
in
Frigen
11,
i.e.
the
residual
elongation
was
88%.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
die
Dehnhaube
(4)
mit
einer
großen
Restdehnung
und
den
damit
verbundenen
größeren
Anlagekräften
auf
dem
Pressballen
(2)
aufgebracht
werden,
was
für
die
Haltbarkeit
der
Verpackung
vorteilhaft
ist.
As
a
result,
the
expansion
cap
(4)
can
be
placed
on
the
pressed
bale
(2)
with
a
great
residual
expansion
and
stronger
contact
forces
that
result
from
this,
which
is
advantageous
for
the
durability
of
the
packaging.
EuroPat v2
Ist
die
Ausdehnung
größer
als
der
Bewegungsraum
der
Isolierung,
nimmt
der
Werkstoff
die
durch
Restdehnung
auftretenden
Spannungen
auf.
In
the
case
where
the
expansion
is
greater
than
the
room
to
move
in
the
insulation,
the
material
absorbs
any
stress
arising
from
a
residual
expansion.
ParaCrawl v7.1
Die
über
die
Abkühlung
unverändert
erhalten
bleibenden
Anteile
an
filmartigem
Restaustenit
gewährleisten
die
nach
der
Umformung
erreichte
gute
Restdehnung.
The
fractions
of
film-like
residual
austenite,
remaining
unchanged
over
the
course
of
the
cooling-down
process,
ensure
the
good
residual
elongation
that
is
achieved
after
the
forming
process.
EuroPat v2
Die
nachverstreckten
Spinnfäden
weisen
eine
Feinheit
von
5
bis
70
tex
und
eine
Restdehnung
zwischen
5
bis
100
%
auf.
The
fineness
of
the
subsequently
oriented
spun
filaments
is
from
5
to
70
tex
and
their
residual
elongation
is
from
5
to
100%.
EuroPat v2
Die
nachverstreckten
Folien
weisen
eine
Dicke
von
100
bis
1000
µm,
eine
Restdehnung
von
10
bis
100
%
und
eine
Reißfestigkeit
von
50
bis
200
N/mm
2
auf.
The
thickness
of
the
subsequently
oriented
foils
is
from
100
to
1000
?m,
their
residual
elongation
is
from
10
to
100%,
and
their
ultimate
tensile
strength
is
from
50
to
200
N/mm
2
.
EuroPat v2
Aufgrund
ihrer
hohen
Restdehnung
und
Reißkraft
sind
die
Folien
mit
Textilien,
Gummi
und
sonstigen
Geweben
oder
Gewirken
kaschierbar
bzw.
vernadelbar.
Because
the
foils
have
high
residual
elongation
and
breaking
force,
they
can
be
laminated
or
needled
to
textiles,
to
rubber,
and
to
other
wovens
or
knits.
EuroPat v2