Translation of "Restdehnung" in English

Die verbleibende Restdehnung wird bestimmt (Wert ? in Tabelle 3).
The residual elongation remaining is determined (value (C) in Table 3).
EuroPat v2

Nach der Lagerung wird die verbleibende Restdehnung nach DIN 53 504 bestimmt.
After storage, the residual elongation is determined according to DIN 53,504.
EuroPat v2

Nach einer 50minütigen Lagerung betrug die Restdehnung 82%.
After 50 minutes' storage, the residual elongation was 82%.
EuroPat v2

Nach Beendigung der Belastung wird die verbleibende Restdehnung gemessen.
After the load has been removed, the residual elongation is measured.
EuroPat v2

In unverstrecktem Zustand beträgt die Restdehnung der Folien 100 bis 1000 %.
The residual elongation of the foils in unoriented condition is from 100 to 1000%.
EuroPat v2

Es verbleibt eine Restdehnung von 45 %.
A residual elongation of 45% remains.
EuroPat v2

Nach vollständiger Entspannung wurde die bleibende Restdehnung gemessen.
After complete relaxation, the remaining residual elongation was measured.
EuroPat v2

Zudem besitzen die Fäden ebenfalls eine deutlich zu hohe Restdehnung.
In addition, the filaments also show clearly excessive residual elongation.
EuroPat v2

Die Festigkeit bzw. Reißkraft und Restdehnung der Fasern wird gemäß DIN EN ISO 5079 bestimmt.
The strength or breaking force and residual elongation of the fibers is determined to DIN EN ISO 5079.
EuroPat v2

Die Restdehnung wurde nach fünfmaliger Ausdehnung auf 300 % und nach einer Erholungszeit von 60 Sekunden bestimmt.
The residual elongation was determined after 5×300% elongation with a recovery period of 60 seconds in between.
EuroPat v2

Deutlich wird, daß zwar die HZKD, die Festigkeit und die Moduli gegenüber dem Beispiel 14 zunehmen, der hohe MDI-Gehalt verursacht jedoch eine hohe Restdehnung von 24 %.
It is clear that, although the MTE, strength and moduli increase in relation to Example 14, the high MDI content causes a high residual elongation of 24%.
EuroPat v2

Die nach dem erfindungsgemäßen Verfahren hergestellten elastischen Fäden, die auch Gegenstand der Erfindung sind, zeichnen sich durch eine geringe Restdehnung von 5% bis 20%, besonders von 5% bis 15%, bei gleichzeitig hoher Dehnung von 350% bis 550%, vorzugsweise von 450% bis 550%, aus.
The elastic filaments produced by the process according to the invention, to which the present invention also relates, are distinguished by minimal residual elongation of 5% to 20% and, more particularly, 5% to 15% for high elongation of 350% to 550% and preferably 450% to 550%.
EuroPat v2

Als Endpunkt wird die Zeit definiert, nach welcher die Restdehnung auf 50 % ihres Anfangwertes abgefallen ist.
The end point is determined to be that time after which the residual strain has fallen to 50% of its initial value.
EuroPat v2

Nach einer fadenzugkraftfreien Wärmebehandlung bei 235°C, während 2 Minuten, weist das Schussgarn eine Restdehnung von wenigstens 110 % und eine Fadenlängung von weniger als 5 % auf.
After a thermal treatment free of any yarn tension at 235° C., the fed yarn has an elongation of at break at least 110% and a yarn lengthening of less than 5%.
EuroPat v2

Die Hauptvorteile lagen in einer höheren Restdehnung und mechanischen Festigkeit sowie einer Verringerung der Streuung der Werkstoffeigenschaften innerhalb der Bauteilflächen und dem fast restlosen Abbau von Eigenspannungen.
The main advantages were a higher residual expansion and mechanical strength as well as a reduction of the variation of the material characteristics within the component surfaces, with the almost complete reduction of inherent tensions.
EuroPat v2

Das erhaltene Granulat wird auf einer Labor-Extruderspinnanlage bei max. 280°C zu Multifilamenten versponnen und diese auf einer Streckzwirnmaschine zu einem Endtiter von 130/37 Denier und einer Restdehnung von 30% verstreckt.
The granulate obtained is spun on a laboratory extruder-spinning apparatus at a maximum of 280° C. into the form of multifilaments, and these are stretched on a draw twister to give a final value of 130/37 Denier and a residual elongation of 30%.
EuroPat v2

Die Esterzahl des Produktes liegt bei 14 mg/g, die Restdehnung nach 50 % Dehnung und anschließender Entlastung bei 19 % und die Reiß­dehnung bei 14 MPa.
The residual elongation after 50% elongation and subsequent removal of the load of the elastomeric graft copolymer is 19%, and the elongation at break is 14 MPa.
EuroPat v2

Die Restdehnung des Probekörpers nach Dehnung um 100 % der Ausgangslänge und anschließender Entlastung be­trägt etwa 13 %.
The residual elongation of the specimen after elongation by 100%, based on the initial length, and subsequent removal of the load is about 13%.
EuroPat v2

Bei dieser Ausführungsform wird vor allem die im Monofil vorhandene, anläßlich seiner Herstellung verbliebene Restdehnung ausgenutzt, so daß das einzelne Monofil unter der Zugspannung nicht überbeansprucht wird, insbesondere keine Einschnürungen erleidet.
This embodiment more particularly makes use of the residual extension present in the monofilament as a result of its manufacture, so that the individual monofilament is not overstressed under the tensile action and in particular does not suffer from any contraction.
EuroPat v2

Das Pro­dukt hat eine Esterzahl von 53 mg/g, nach vorübergehender Dehnung auf die eineinhalbfache Ausgangslänge eine Restdehnung von 14 % und eine obere Zugspannung von 8 MPa.
The elastomeric graft copolymer (B1) has a residual elongation of 14% after temporary elongation to one and a half times the initial length, and an upper tensile stress of 8 MPA.
EuroPat v2

Die relative Abnahme der Dehnung betrug im vorliegenden Fall bei einer 50 minütigen Lagerung in Frigen - 11 12 %, die Restdehnung also 88 %.
The relative decrease in elongation in the present instance was 12% after 50 minutes' storage in Frigen 11, i.e. the residual elongation was 88%.
EuroPat v2

Hierdurch kann die Dehnhaube (4) mit einer großen Restdehnung und den damit verbundenen größeren Anlagekräften auf dem Pressballen (2) aufgebracht werden, was für die Haltbarkeit der Verpackung vorteilhaft ist.
As a result, the expansion cap (4) can be placed on the pressed bale (2) with a great residual expansion and stronger contact forces that result from this, which is advantageous for the durability of the packaging.
EuroPat v2

Ist die Ausdehnung größer als der Bewegungsraum der Isolierung, nimmt der Werkstoff die durch Restdehnung auftretenden Spannungen auf.
In the case where the expansion is greater than the room to move in the insulation, the material absorbs any stress arising from a residual expansion.
ParaCrawl v7.1

Die über die Abkühlung unverändert erhalten bleibenden Anteile an filmartigem Restaustenit gewährleisten die nach der Umformung erreichte gute Restdehnung.
The fractions of film-like residual austenite, remaining unchanged over the course of the cooling-down process, ensure the good residual elongation that is achieved after the forming process.
EuroPat v2

Die nachverstreckten Spinnfäden weisen eine Feinheit von 5 bis 70 tex und eine Restdehnung zwischen 5 bis 100 % auf.
The fineness of the subsequently oriented spun filaments is from 5 to 70 tex and their residual elongation is from 5 to 100%.
EuroPat v2

Die nachverstreckten Folien weisen eine Dicke von 100 bis 1000 µm, eine Restdehnung von 10 bis 100 % und eine Reißfestigkeit von 50 bis 200 N/mm 2 auf.
The thickness of the subsequently oriented foils is from 100 to 1000 ?m, their residual elongation is from 10 to 100%, and their ultimate tensile strength is from 50 to 200 N/mm 2 .
EuroPat v2

Aufgrund ihrer hohen Restdehnung und Reißkraft sind die Folien mit Textilien, Gummi und sonstigen Geweben oder Gewirken kaschierbar bzw. vernadelbar.
Because the foils have high residual elongation and breaking force, they can be laminated or needled to textiles, to rubber, and to other wovens or knits.
EuroPat v2