Translation of "Restarbeiten" in English
Wegen
Restarbeiten
wurde
die
Anlage
erst
im
Herbst
2010
offiziell
eingeweiht.
Because
some
work
was
still
not
finished
it
was
no
officially
inaugurated
until
the
autumn
of
2010.
Wikipedia v1.0
Ende
der
1980er
Jahre
war
das
Vorhaben
mit
Ausnahme
von
Restarbeiten
abgeschlossen.
The
project
was
completed
at
the
end
of
the
1980s
with
the
exception
of
some
finishing
details.
WikiMatrix v1
Im
November
2014
wurden
die
Restarbeiten
abgeschlossen.
In
November
2014,
the
remaining
work
was
completed.
WikiMatrix v1
Die
notwendigen
Restarbeiten
wurden
erst
zu
Beginn
der
1930er-Jahre
als
Arbeitsbeschaffungsmaßnahme
durchgeführt.
The
necessary
work
to
complete
the
line
was
implemented
in
the
early
1930s
as
a
job
creation
measure.
WikiMatrix v1
Der
Garten
sowie
einige
Restarbeiten
müssen
noch
ausgeführt
werden.
The
garden
and
some
other
details
must
still
be
completed.
ParaCrawl v7.1
Die
verbleibende
Zeit
nutzt
50Hertz
nun,
die
Restarbeiten
auf
der
Kabeltrasse
fertigzustellen.
Now,
50Hertz
is
completing
the
remaining
work
along
the
cable
route.
ParaCrawl v7.1
Kriegsbedingt
konnten
die
Restarbeiten
und
der
Neubau
des
Nebengebäudes
zum
Empfangsgebäude
erst
1921
abgeschlossen
werden.
The
remaining
works
and
the
construction
of
a
building
next
to
the
station
building
were
not
completed
until
1921
due
to
World
War
I.
Wikipedia v1.0
Insgesamt
kosteten
die
Umbaumaßnahmen
16
Millionen
Mark,
diverse
Restarbeiten
zogen
sich
noch
bis
1982
hin.
Overall,
the
reconstruction
cost
16
million
marks
and
some
works
continued
until
1982.
WikiMatrix v1
Befestigung
von
Terrassen
und
Erledigung
von
Restarbeiten,
die
der
Bauunternehmer
nicht
fertiggestellt
hatte.
Reinforcement
of
terraces
and
completion
of
unfinished
work
of
the
former
builder.
ParaCrawl v7.1
In
den
nächsten
Tagen
legt
eine
Baufirma
die
noch
fehlenden
Platten
und
wird
die
Restarbeiten
abschließen.
In
the
next
days
a
construction
firm
will
finalize
the
remaining
works.
ParaCrawl v7.1
Im
Mühlengebäude
wurde
der
Aufbau
der
Maschinentechnik
begonnen
und
es
werden
Restarbeiten
des
Innenausbaues
ausgeführt.
At
the
mill
building
the
transport
and
installation
of
the
milling
machinery
has
started
and
remaining
works
at
the
interior
construction
have
to
be
accomplished.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
erwartet,
dass
2012
der
erste
Strom
generiert
werden
kann
und
die
Restarbeiten
bis
2016
beendet
sind.
First
power
was
generated
in
2013
with
the
remainder
of
the
work
to
be
completed
by
2015.
Wikipedia v1.0
Die
Realisierung
der
meisten
Arbeiten
war
bis
2013
vorgesehen,
Restarbeiten
werden
noch
in
den
folgenden
Jahren
stattfinden.
Most
work
was
expected
to
be
completed
by
2013
and
the
remaining
work
will
take
place
in
the
following
years.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Innenausbau
der
Elektroinstallation,
der
Heizungs-
und
Lüftungstechnik,
dem
Einbau
von
Schwerlastkränen
sowie
Restarbeiten
im
Außenbereich
wurde
am
25.
August
2006
das
Zwischenlager
eröffnet
und
mit
den
ersten
Transportbehältern
aus
dem
Kernkraftwerk
bestückt.
After
interior
fitting
with
electrical,
heating,
and
ventilation
equipment,
installation
of
heavyweight
hoists,
and
remaining
exterior
work,
on
August
25,
2006
the
interim
storage
facility
was
opened
and
the
first
containers
from
the
power
plant
moved
in.
WikiMatrix v1
Aber
erst
1958
wurde
er
offiziell
nach
Henry
Somerset
benannt
und
im
Jahr
darauf
wurden
auch
die
Restarbeiten,
z.
B.
am
Kraftwerk,
abgeschlossen.
Opened
in
1953
when
structural
work
was
finished,
it
was
not
until
1958
that
the
dam
was
officially
named
after
Henry
Somerset
and
the
next
year
before
all
work
related
to
the
dam,
including
the
hydroelectric
power
station
was
complete.
WikiMatrix v1
Nach
dem
Aufbringen
des
aus
Zinn
bestehenden
Weichlots
auf
den
gesamten
Verbindungsbereich
zwischen
Aufnahme
5
und
Schmelzleiter
6
werden
die
Schmelzleiter
6
vereinzelt,
nämlich
von
dem
gemeinsamen
Faden
abgeschnitten,
und
an
den
Verbindungsstellen
werden
gegebenenfalls
not
wendige
Restarbeiten
ausgeführt,
worauf
die
nicht
dargestellte
Kappe
auf
den
Sockel
1
aufgesetzt
und
mit
diesem
fest
verbunden
wird.
Thereafter,
the
tin
soft
solder
material
is
applied
to
the
whole
junction
area
between
the
holder
5
and
the
fuse
wire
6,
whereupon
the
fuse
wires
6
are
individualized,
i.e.
detached
from
the
common
filament
and
any
work
still
necessary
is
carried
out
at
the
junction
points,
after
which
the
not
shown
cap
is
placed
on
the
base
or
socket
1
and
attached
thereto.
EuroPat v2
Der
gleichzeitig
über
die
gesamte
Reihe
der
Leiter
verlaufende
Schmelzleiterfaden
wird
in
einem
Arbeitsgang
beim
Herstellen
der
Aufnahme
durch
Einrollen
oder
Umbiegen
der
oberen
Enden
der
Leiter
von
diesem
umfaßt
und
gehalten,
so
daß
im
weiteren
Arbeitsgang
das
Aufschmelzen
des
Lötzinns
erfolgen
kann,
danach
das
Abtrennen
der
so
gebildeten
Schmelzleiter
von
dem
gemeinsamen
Faden,
worauf
die
Restarbeiten
ausgeführt
werden
können.
The
fuse
wire
filament
running
simultaneously
over
the
entire
line
of
conductors
is
embraced
and
held
by
the
holder
in
a
combined
operation
during
the
production
of
the
holder
by
rolling
up
or
bending
over
the
upper
ends
of
the
conductors,
so
that
in
a
further
operation
the
melting
on
of
the
tin
solder
can
take
place,
followed
by
the
severing
of
the
thus
formed
fuse
wire
from
the
common
filament,
whereupon
any
remaining
work
can
be
performed.
EuroPat v2
Da
noch
verschiedene
Restarbeiten
auszuführen
waren,
verkehrten
bis
zur
Aufnahme
des
planmäßigen
Reisezugverkehr
am
26.
Juni
2006
nur
einige
Sonderzüge.
Since
various
remaining
works
had
to
be
carried
out,
only
a
few
special
trains
operated
until
the
start
of
scheduled
passenger
traffic
on
26
June
2006.
WikiMatrix v1
Es
ist
vereinbart,
dass
die
Betreibergesellschaft
noch
die
Restarbeiten
an
dem
sechs
Kilometer
langen
Abschnitt
zwischen
Neumünster
und
Bordesholm
ausführt
und
diesen
anschließend
an
das
Land
Schleswig-Holstein
übergibt.
It
has
been
agreed
that
the
operating
company
will
carry
out
the
remaining
work
on
the
six-kilometer
stretch
between
Neumünster
and
Bordesholm
and
then
transfer
it
to
the
state
of
Schleswig-Holstein.
WikiMatrix v1
Für
Restarbeiten
am
Bahnhof
Donnersbergerbrücke
fanden
an
den
Wochenenden
und
im
Spätverkehr
von
März
bis
Juni
2014
erneut
Sperrungen
statt.
For
remaining
work
at
the
station
Donnersbergerbrücke
took
place
on
the
weekends
and
in
late
traffic
from
March
to
June
2014
again
blocked.
WikiMatrix v1
Im
Frühjahr
2014
waren
wir
zu
Restarbeiten
auf
Rooisand
und
haben
sehr
schöne
Testaufnahmen
mit
einem
0.8fach
Reducer
am
PlaneWave
Astrographen
aufnehmen
können.
We
were
back
at
Rooisand
in
spring
2014
to
finish
the
rest
of
our
works
and
were
able
to
take
some
very
nice
test
images
with
the
0.8x
focal
reducer
at
the
PlaneWave
Astrograph.
You´ll
find
these
images
under
the
category
Nebulae.
CCAligned v1
Nach
dem
erfolgreichen
Testlauf
aller
vier
für
den
Einbau
in
die
L-1649A
vorgesehenen
Motoren
ist
Anderson
Aeromotive
in
Grangeville,
Idaho,
nun
mit
den
abschließenden
Restarbeiten
vor
deren
Auslieferung
nach
Auburn
befasst.
Following
the
successful
test
run
of
all
four
engines
earmarked
for
installation
into
the
L-1649A,
Anderson
Aeromotive
in
Grangeville,
Idaho
is
now
busy
with
the
last
remaining
work
before
they
are
delivered
to
Auburn.
ParaCrawl v7.1
Die
mobilen
Trockner
können
während
der
Restarbeiten
oder
auch
bereits
beim
Einzug
an
unterschiedlichen
Orten
des
neuen
Zuhauses
eingesetzt
werden
und
schützen
so
das
neue
Interieur
zuverlässig
vor
Feuchtigkeit
und
Korrosion.
The
mobile
dryers
can
be
used
in
almost
any
area
of
a
new
home
while
the
finishing
touches
are
being
completed
or
even
during
the
move-in
and
thus
protect
the
new
interior
reliably
against
moisture
and
corrosion.
ParaCrawl v7.1
Der
Bereich
öffentlicher
Transport
konnte
wie
im
Vorjahr
ein
gutes
Ergebnis
erzielen,
während
das
Geschäft
in
Südostasien
durch
Restarbeiten
großer
Markteintrittsprojekte
belastet
wurde
und
erst
zum
Jahresende
eine
Belebung
des
Auftragseingangs
verzeichnete.
The
public
transportation
business
attained,
as
in
the
previous
year,
a
good
result,
while
the
business
in
Southeast
Asia
was
encumbered
by
completion
work
for
major
market
entry
projects
and
only
toward
the
end
of
the
year
there
was
an
upturn
in
new
orders.
ParaCrawl v7.1