Translation of "Resozialisieren" in English

Das ist, als würde man Kampfhunde resozialisieren und wieder kämpfen lassen.
It's like rehabilitating a fight dog, then putting it back to fight.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet ihr helfen, sich zu resozialisieren.
You will help her rehabilitate.
OpenSubtitles v2018

Man will uns resozialisieren, aber in Haft wurden wir nur bessere Kriminelle.
They try to rehabilitate us, but the big house only made us better criminals.
OpenSubtitles v2018

Man kann Menschen nicht resozialisieren, wenn viele von ihnen zuvor niemals sozialisiert wurden.
You cannot rehabilitate people if many of them have never been habilitated in the first place.
Europarl v8

Der Erregung über ein Verbrechen, bei dem Menschen Gewalt zugefügt wird, folgt zumeist ausschließlich der Versuch, des Täters habhaft zu werden, den Täter an der Begehung weiterer vergleichbarer Taten zu hindern, möglicherweise ihn zu resozialisieren, aber auch die Tat zu sühnen.
Outrage at a crime of violence usually finds expression in efforts to catch the offender, to prevent him from committing further crimes of a similar nature, possibly to rehabilitate him, but also to obtain atonement for what he has done.
EUbookshop v2

Außerdem würde die Beibehaltung der Todesstrafe im Widerspruch zu dem Konzept der Re habilitierung stehen, das in den Strafjustizsystemen aller EU-Mitgliedstaaten verfolgt wird und bei dem eines der Ziele des Strafvollzugs darin besteht, den Straftäter zu rehabilitieren oder zu resozialisieren.
Besides, maintaining capital punish­ment would not fit the philosophy of rehabilita­tion pursued in the criminal justice systems of all EU Member States and according to which one of the penological aims of penalties is that of rehabilitating or resocialising the offender.
EUbookshop v2

Auf der einen Seite haben wir es mit Individuen zu tun, um die wir uns höchstens kümmern können und die wir resozialisieren müssen, mit denen wir aber im Grunde nicht viel mehr tun können.
We play with one team of individuals to whom we can merely offer care and shelter and whom we must reintegrate into society, but who in fact are already lost.
EUbookshop v2

Glauben wir denn wirklich, dass sie ihre Insassen resozialisieren, wenn sie ein wirtschaftliches Motiv haben das nicht zu tun?
Are we really to believe that they'll rehabilitate their inmates when they have a profit motive not to do so?
OpenSubtitles v2018

Aus diesem Grund wäre ein internationales Übereinkommen über ein Verfahren erforderlich, das denjenigen, die in ihr Land zurückkehren und sich resozialisieren möchten – gewissermaßen den „Aussteigern“ des Dschihad – eine Möglichkeit gibt, dies auf sichere Art und Weise zu tun.
For this reason, there is a need for an international agreement on a procedure to allow a safe return for those who wish to reintegrate in their home countries – these sorts of “repentant” jihadists.
ParaCrawl v7.1

Der Minister für Ethik und Integrität, Simon Lokodo, unterstützte die Polizeiaktion öffentlich und sagte, er werde Aktivitäten für LSBTI-Rechte zerschlagen und LSBTI-Personen "resozialisieren" .
The Minister of Ethics and Integrity, Simon Lokodo, publicly backed the police raid and said that he will suppress the activities of LGBTI rights activists and "rehabilitate" LGBTI people.
ParaCrawl v7.1

Die Reduzierung der Drogennachfrage umfasst zwei überlappende aber unterschiedliche Vorgehen: erstens, Menschen davon abzuhalten, Drogen zu konsumieren, und zweitens, Menschen mit drogenbezogenen Erkrankungen zu behandeln und zu resozialisieren.
Reducing the demand for drugs involves two overlapping but distinct approaches: the first is preventing people from starting to use drugs and the second is treating and rehabilitating people with
ParaCrawl v7.1

James hat bewiesen, dass er ein gutes Beispiel dafür ist, dass man sich aus eigener Kraft resozialisieren kann, obwohl man im Todestrakt lebt, und dass er eine zweite Chance verdient.
James has shown that he is a shining example of someone who has taken it upon themselves to rehabilitate himself while being confined on Death Row and that he deserves another chance at life.
ParaCrawl v7.1

Muratas Frau (Asuka Kurosawa) leistet ebenfalls ihren Beitrag, die Eltern davon zu überzeugen, dass dies eine gut Möglichkeit ist, Mitsuko zu resozialisieren.
Murata's wife (Asuka Kurosawa) also contributes to convincing the parents that this is a good chance to reintegrate Mitsuko into society.
ParaCrawl v7.1

Andere Gruppen ändern mit der Zeit ihre Praktiken der Kindererziehung, und es wäre wichtig zu wissen, ob diese Gruppen auch gleichzeitig Adjustierungen an jenen Techniken vornehmen müssen, die sie benützen, um Erwachsene umzuerziehen und zu resozialisieren.
Other groups change their child-rearing practices over time, and it would be important to know whether these groups also must make simultaneous adjustments to the techniques it uses to reeducate and resocialize adults.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt Stockholm will ehemalige IS-Kämpfer nach ihrer Rückkehr resozialisieren und bietet ihnen dafür Hilfe bei der Wohnungs- und Jobsuche sowie finanzielle Unterstützung an.
The city of Stockholm wants to resocialise those returning from IS campaigns and offer them assistance in finding accommodation and jobs, as well as financial support.
ParaCrawl v7.1

Der andere Aspekt war es, Strafgefangene für ihre Freilassung und künftige Teilnahme an der Gesellschaft zu resozialisieren.
Another part was to resocialize prisoners in preparation of their release and future participation in the society.
ParaCrawl v7.1

Sie kann ihn resozialisieren.
It can rehabilitate him.
ParaCrawl v7.1