Translation of "Resonanzkörper" in English
Meines
Erachtens
muss
er
zunächst
ein
effizienter
Resonanzkörper
sein.
To
my
mind,
it
should,
first
and
foremost,
be
a
worthwhile
sounding
board.
Europarl v8
Von
ihm
aus
kommt
der
Klang
durch
die
Resonanzkörper.
He
would
have
the
sound
coming
through
the
resonators.
TED2020 v1
Eine
stumme
Violine
ist
eine
Violine
ohne
Resonanzkörper.
The
mute
violin
is
a
violin
without
or
with
a
very
shallow
sound
box.
Wikipedia v1.0
Wären
hier
keine
Resonanzkörper,
hätten
wir
--
If
there
were
no
resonators
on
here,
we
would
have
...
TED2013 v1.1
Europa
braucht
eine
weniger
fragmentierte
Öffentlichkeit
als
Resonanzkörper
für
eine
zukunftsfähige
Rechtsetzung.
Europe
needs
a
less
fragmented
public
opinion
to
serve
as
a
sounding
board
for
future
proof
European
legislation.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Zusammenkleben
wird
aus
dem
Resonanzkörper
das
Distanzstück
herausgenommen.
After
having
cemented
together
all
parts
the
strut
is
removed
from
the
box.
EuroPat v2
Pendel,
Mikroraketen,
Resonanzkörper
...
den
Möglichkeiten
sind
keine
Grenzen
gesetzt.
Pendulums,
micro-rockets,
resonating
tubes...
the
possibilities
are
endless.
EUbookshop v2
Der
Resonanzkörper
des
Klangbettes
lässt
sich
mit
wenigen
Handgriffen
um
seine
Längsachse
wenden.
The
resonance
body
of
the
sound
bed
can
be
rotated
along
its
axis
with
a
few
simple
grips.
ParaCrawl v7.1
Das
Gehäuse
der
Box
dient
als
Resonanzkörper
für
die
Lautsprecher.
The
casing
serves
as
a
soundbox
for
the
loudspeaker.
ParaCrawl v7.1
Acht
runde
Klangstäbe
aus
Aluminium,
montiert
über
einen
Resonanzkörper
aus
Holz.
Five
sounding
rods
made
from
aluminium
round-bar,
mounted
onto
a
wooden
block.
ParaCrawl v7.1
Da
singt
Esma
Redzepova
aus
Mazedonien
mit
ihrer
Multi-Oktaven-Stimme
und
einem
entsprechenden
Resonanzkörper.
Esma
Redzepova
of
Macedonia
sings
with
her
multi-octave
voice
and
a
resonating
body
to
match.
ParaCrawl v7.1
Die
Instrumentenzunge
wirkt
wie
ein
Vibrator,
während
die
Mundhöhle
als
Resonanzkörper
fungiert.
The
instrument’s
tongue
acts
as
a
vibrator,
while
the
mouth
cavity
acts
as
a
resonance
chamber.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
Zeit,
daß
Le
Monde
aufhört,
dieser
Resonanzkörper
zu
sein.
It
is
time
that
Le
Monde
ceased
being
its
"echo
chamber".
ParaCrawl v7.1
Der
Gehäuseboden
ist
verschraubt
und
enthält
einen
Resonanzkörper
für
akustische
Signale.
The
back
of
the
housing
is
screwed
on
and
includes
a
resonator
for
acoustic
signals.
ParaCrawl v7.1
Eine
entsprechende
Aussparung
in
der
Karosserie
des
Kraftfahrzeugs
kann
als
Resonanzkörper
genutzt
werden.
A
corresponding
recess
in
the
vehicle
body
of
the
motor
vehicle
can
be
utilized
as
resonance
body.
EuroPat v2
Das
Instrument
kann
so
ungestört
als
Resonanzkörper
schwingen.
The
instrument
can
thus
oscillate
as
a
resonance
body
in
a
non-disrupted
manner.
EuroPat v2
Seine
Bilder
bezeichnete
Marden
einmal
als
"Resonanzkörper
für
den
Geist".
Marden
once
termed
his
paintings
"resonance
bodies
for
the
mind."
ParaCrawl v7.1
Der
Eimer
fungiert
dabei
als
Resonanzkörper.
The
bucket
acts
as
a
sound
box.
ParaCrawl v7.1
Der
speziell
entworfene
Resonanzkörper
aus
Holz
erzeugt
einen
vollen
Stereosound.
The
specially
designed
wooden
sound
box
provides
a
full
stereo
sound.
ParaCrawl v7.1
Der
kleine
Resonanzkörper
ist
sechseckig
und
mit
(Echsen)Haut
bespannt.
The
small
resonating
chamber
is
hexagonal
and
covered
with
skin.
ParaCrawl v7.1
Runder
Klangstab
aus
Aluminium,
montiert
über
einen
Resonanzkörper
aus
Holz.
Sounding
rod
made
from
aluminium
round-bar,
mounted
onto
a
wooden
block.
ParaCrawl v7.1
Als
Resonanzkörper
wurden
Kallebassen
verwendet
und
alles
ist
mit
Rindslederschnüren
gebunden.
Calebasses
serve
as
soundboxes,
all
elements
are
tied
togehter
with
cowhide
cords.
ParaCrawl v7.1
Statt
einer
Erzählung
entfaltet
sich
so
ein
Resonanzkörper
im
Bühnenraum.
In
place
of
a
narrative,
a
resonating
body
emerges
in
the
stage
space.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
enmanualiga
Tasteninstrumenten,
wo
die
Tastatur
auf
dem
Resonanzkörper
Längsseite
befindet.
They
are
enmanualiga
keyboard
instruments
where
the
keyboard
is
placed
on
the
resonance
box's
long
side.
ParaCrawl v7.1