Translation of "Reservierbar" in English

Garagen (reservierbar) berechnen wir mit € 10,- pro Nacht.
Garages (reservation possible) cost € 9,- per night.
CCAligned v1

Der 1-Stundentarif ist ausschließlich von Dienstag bis Donnerstag online reservierbar.
The 1-hour rate is only available from Tuesday to Thursday.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel hat auch einige reservierbar Dienstleistungen und Bezahlung.
The hotel also has some reserved and paid services.
CCAligned v1

Die Plätze im Gastronomiebereich sind nicht reservierbar.
Seats in the catering area cannot be reserved.
CCAligned v1

Beispielsweise ist ein Tisch für maximal zwei Stunden reservierbar.
For example, a table can be reserved for a maximum of two hours.
EuroPat v2

Hotelgäste können frei verwenden über 20 Hotel-Bikes (nicht reservierbar).
Hotel guests can freely use over 20 Hotel bikes (not reservable).
ParaCrawl v7.1

Tische für größere Gruppen sind online und telefonisch reservierbar.
Tables for bigger groups can be booked online or via phone.
ParaCrawl v7.1

Massagen und andere Schönheitsbehandlungen sind gegen Aufpreis reservierbar.
Massages and other beauty treatments are available at extra cost.
ParaCrawl v7.1

Die Zimmer sind reservierbar mit Doppelbett oder zwei separierte Betten.
The rooms can be requested with double or twin bed arrangement.
ParaCrawl v7.1

Es sind nur Aufenthalte von mindestens 7 Nächte reservierbar.
Only stays of at least 7 nights can be booked.
ParaCrawl v7.1

Das andere Angebot muss online reservierbar und noch verfügbar sein, wenn wir es überprüfen.
The other offer can be booked online and is still available when we verify it.
CCAligned v1

Das Hotel verfügt über einen privaten Parkplatz mit 8 kostenlose Parkplätze (nicht reservierbar).
The Hotel Versilia has its own private parking with 8 free parking spaces (not reservable).
ParaCrawl v7.1

Kostenpflichtige Parkplätze am Hotel stehen in begrenzter Anzahl zur Verfügung (nicht reservierbar).
A limited number of free parking spaces outside the hotel are avaible (no reservation possible).
ParaCrawl v7.1

Kostenloser, externer Parkplatz (begrenzte Anzahl an Parkplätzen, die nicht reservierbar sind)
Free outdoor car parking (limited number of spaces, no advance reservations)
CCAligned v1

Die Schlafplätze sind nur auf Anfrage reservierbar, senden Sie eine Anfrage nach Verfügbarkeit.
The sleeping accommodations may be reserved only upon request, send a Check Availability.
CCAligned v1

Falls Ihr gewünschter Tisch online nicht reservierbar ist, probieren Sie es gerne noch einmal telefonisch.
If your desired table is not reservable online, please try by phone.
CCAligned v1

Ausschließlich für Wohnmobile und ausgestattete Fahrzeuge bestimmt, sind die Stellplätze dafür nicht reservierbar*.
Exclusively dedicated to Motor Home and customised vehicles, these pitches are not reservable*.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund sind auch IC- und EC-Züge vorerst nicht über die grafische Sitzplatzanzeige reservierbar.
The graphic seat display cannot be used to book seats on IC and EC trains for that reason.
ParaCrawl v7.1

Neue Dienste und Dienste, die sich von den Universaldienstleistungen unterscheiden, sind nicht reservierbar, doch enthält die derzeitige Richtlinie keine eindeutige Definition der speziellen Dienste, und dies wird zu endlosen Debatten und großer Marktunsicherheit führen.
New and distinct services are always outside the reservable area but there is no clear definition of special services in the current directive, and that opens the door to endless debate and market uncertainty.
Europarl v8

Werbepost und ausgehende grenzüberschreitende Post unterhalb der 150 Gramme würden auch reservierbar gemacht, wodurch ein wesentlicher Vorteil der Marktöffnung verloren ginge.
Direct mail and outgoing cross-border mail below 150 grams are also made reservable, resulting in key benefits being lost from market opening.
TildeMODEL v2018

Um die Rentabilität des Universaldienstes zu gewährleisten, legt die Richtlinie die harmonisierten Kriterien für die Dienste fest, die für die Anbieter des Universaldienstes reservierbar sind.
To guarantee the financial viability of the universal service, harmonized criteria are laid down for the services that can be reserved.
EUbookshop v2

Diese Aufgabe wird bei einem gattungsgemäßen Verfahren erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß ein beliebig großer zusammenhängender Bereich der Bitpositionen für die Quelldaten innerhalb einer Bitgruppe für Daten reservierbar ist, die in Datenpaketen übertragen werden, die jeweils einen Anfang und eine definierte Länge haben, und denen eine Teilnehmeradresse zugeordnet ist.
In other words, the objects set for the method are satisfied by allowing an arbitrarily large contiguous (coherent) region of the bit positions to be reserved for the source data within a bit group for data which are transmitted in data packets which each have a start and a defined length and which are assigned a subscriber address.
EuroPat v2

In einer vorteilhaften Weiterbildung der Erfindung werden die Steuerdatenpakete über einen Datenkanal übertragen, für den ein beliebig großer zusammenhängender Bereich der Bitpositionen für die Quelldaten innerhalb einer Bitgruppe reservierbar ist.
In accordance with an additional feature of the invention, the control data packets are transmitted via a data channel for which it is possible to reserve a coherent region of arbitrary size of the bit positions for the source data within a bit group.
EuroPat v2

Was die Stellplätze betrifft, so ist eine Anreise ohne Reservierung möglich, da etwa 50% der Stellplätze des Campingplatzes nicht im Voraus reservierbar sind.
As for the pitches, an arrival without reservation is possible because about 50% of the pitches of the campsite are not reservable in advance.
ParaCrawl v7.1

An der Unterkunft stehen öffentliche Parkplätze für eine Tagesgebühr von EUR 11 zur Verfügung (nicht reservierbar und keine garantierte Verfügbarkeit).
Public parking is available on site at an additional fee of EUR 11 per day (reservation not possible; availability not guaranteed).
ParaCrawl v7.1