Translation of "Reservierbar" in English
Garagen
(reservierbar)
berechnen
wir
mit
€
10,-
pro
Nacht.
Garages
(reservation
possible)
cost
€
9,-
per
night.
CCAligned v1
Der
1-Stundentarif
ist
ausschließlich
von
Dienstag
bis
Donnerstag
online
reservierbar.
The
1-hour
rate
is
only
available
from
Tuesday
to
Thursday.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
hat
auch
einige
reservierbar
Dienstleistungen
und
Bezahlung.
The
hotel
also
has
some
reserved
and
paid
services.
CCAligned v1
Die
Plätze
im
Gastronomiebereich
sind
nicht
reservierbar.
Seats
in
the
catering
area
cannot
be
reserved.
CCAligned v1
Beispielsweise
ist
ein
Tisch
für
maximal
zwei
Stunden
reservierbar.
For
example,
a
table
can
be
reserved
for
a
maximum
of
two
hours.
EuroPat v2
Hotelgäste
können
frei
verwenden
über
20
Hotel-Bikes
(nicht
reservierbar).
Hotel
guests
can
freely
useÂ
over
20
Hotel
bikes
(not
reservable).
ParaCrawl v7.1
Tische
für
größere
Gruppen
sind
online
und
telefonisch
reservierbar.
Tables
for
bigger
groups
can
be
booked
online
or
via
phone.
ParaCrawl v7.1
Massagen
und
andere
Schönheitsbehandlungen
sind
gegen
Aufpreis
reservierbar.
Massages
and
other
beauty
treatments
are
available
at
extra
cost.
ParaCrawl v7.1
Die
Zimmer
sind
reservierbar
mit
Doppelbett
oder
zwei
separierte
Betten.
The
rooms
can
be
requested
with
double
or
twin
bed
arrangement.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
nur
Aufenthalte
von
mindestens
7
Nächte
reservierbar.
Only
stays
of
at
least
7
nights
can
be
booked.
ParaCrawl v7.1
Das
andere
Angebot
muss
online
reservierbar
und
noch
verfügbar
sein,
wenn
wir
es
überprüfen.
The
other
offer
can
be
booked
online
and
is
still
available
when
we
verify
it.
CCAligned v1
Das
Hotel
verfügt
über
einen
privaten
Parkplatz
mit
8
kostenlose
Parkplätze
(nicht
reservierbar).
The
Hotel
Versilia
has
its
own
private
parking
with
8
free
parking
spaces
(not
reservable).
ParaCrawl v7.1
Kostenpflichtige
Parkplätze
am
Hotel
stehen
in
begrenzter
Anzahl
zur
Verfügung
(nicht
reservierbar).
A
limited
number
of
free
parking
spaces
outside
the
hotel
are
avaible
(no
reservation
possible).
ParaCrawl v7.1
Kostenloser,
externer
Parkplatz
(begrenzte
Anzahl
an
Parkplätzen,
die
nicht
reservierbar
sind)
Free
outdoor
car
parking
(limited
number
of
spaces,
no
advance
reservations)
CCAligned v1
Die
Schlafplätze
sind
nur
auf
Anfrage
reservierbar,
senden
Sie
eine
Anfrage
nach
Verfügbarkeit.
The
sleeping
accommodations
may
be
reserved
only
upon
request,
send
a
Check
Availability.
CCAligned v1
Falls
Ihr
gewünschter
Tisch
online
nicht
reservierbar
ist,
probieren
Sie
es
gerne
noch
einmal
telefonisch.
If
your
desired
table
is
not
reservable
online,
please
try
by
phone.
CCAligned v1
Ausschließlich
für
Wohnmobile
und
ausgestattete
Fahrzeuge
bestimmt,
sind
die
Stellplätze
dafür
nicht
reservierbar*.
Exclusively
dedicated
to
Motor
Home
and
customised
vehicles,
these
pitches
are
not
reservable*.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
sind
auch
IC-
und
EC-Züge
vorerst
nicht
über
die
grafische
Sitzplatzanzeige
reservierbar.
The
graphic
seat
display
cannot
be
used
to
book
seats
on
IC
and
EC
trains
for
that
reason.
ParaCrawl v7.1
Neue
Dienste
und
Dienste,
die
sich
von
den
Universaldienstleistungen
unterscheiden,
sind
nicht
reservierbar,
doch
enthält
die
derzeitige
Richtlinie
keine
eindeutige
Definition
der
speziellen
Dienste,
und
dies
wird
zu
endlosen
Debatten
und
großer
Marktunsicherheit
führen.
New
and
distinct
services
are
always
outside
the
reservable
area
but
there
is
no
clear
definition
of
special
services
in
the
current
directive,
and
that
opens
the
door
to
endless
debate
and
market
uncertainty.
Europarl v8
Werbepost
und
ausgehende
grenzüberschreitende
Post
unterhalb
der
150
Gramme
würden
auch
reservierbar
gemacht,
wodurch
ein
wesentlicher
Vorteil
der
Marktöffnung
verloren
ginge.
Direct
mail
and
outgoing
cross-border
mail
below
150
grams
are
also
made
reservable,
resulting
in
key
benefits
being
lost
from
market
opening.
TildeMODEL v2018
Um
die
Rentabilität
des
Universaldienstes
zu
gewährleisten,
legt
die
Richtlinie
die
harmonisierten
Kriterien
für
die
Dienste
fest,
die
für
die
Anbieter
des
Universaldienstes
reservierbar
sind.
To
guarantee
the
financial
viability
of
the
universal
service,
harmonized
criteria
are
laid
down
for
the
services
that
can
be
reserved.
EUbookshop v2
Diese
Aufgabe
wird
bei
einem
gattungsgemäßen
Verfahren
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst,
daß
ein
beliebig
großer
zusammenhängender
Bereich
der
Bitpositionen
für
die
Quelldaten
innerhalb
einer
Bitgruppe
für
Daten
reservierbar
ist,
die
in
Datenpaketen
übertragen
werden,
die
jeweils
einen
Anfang
und
eine
definierte
Länge
haben,
und
denen
eine
Teilnehmeradresse
zugeordnet
ist.
In
other
words,
the
objects
set
for
the
method
are
satisfied
by
allowing
an
arbitrarily
large
contiguous
(coherent)
region
of
the
bit
positions
to
be
reserved
for
the
source
data
within
a
bit
group
for
data
which
are
transmitted
in
data
packets
which
each
have
a
start
and
a
defined
length
and
which
are
assigned
a
subscriber
address.
EuroPat v2
In
einer
vorteilhaften
Weiterbildung
der
Erfindung
werden
die
Steuerdatenpakete
über
einen
Datenkanal
übertragen,
für
den
ein
beliebig
großer
zusammenhängender
Bereich
der
Bitpositionen
für
die
Quelldaten
innerhalb
einer
Bitgruppe
reservierbar
ist.
In
accordance
with
an
additional
feature
of
the
invention,
the
control
data
packets
are
transmitted
via
a
data
channel
for
which
it
is
possible
to
reserve
a
coherent
region
of
arbitrary
size
of
the
bit
positions
for
the
source
data
within
a
bit
group.
EuroPat v2
Was
die
Stellplätze
betrifft,
so
ist
eine
Anreise
ohne
Reservierung
möglich,
da
etwa
50%
der
Stellplätze
des
Campingplatzes
nicht
im
Voraus
reservierbar
sind.
As
for
the
pitches,
an
arrival
without
reservation
is
possible
because
about
50%
of
the
pitches
of
the
campsite
are
not
reservable
in
advance.
ParaCrawl v7.1
An
der
Unterkunft
stehen
öffentliche
Parkplätze
für
eine
Tagesgebühr
von
EUR
11
zur
Verfügung
(nicht
reservierbar
und
keine
garantierte
Verfügbarkeit).
Public
parking
is
available
on
site
at
an
additional
fee
of
EUR
11
per
day
(reservation
not
possible;
availability
not
guaranteed).
ParaCrawl v7.1