Translation of "Reservemittel" in English
Reservemittel
und
Mittel
für
Personalausgaben
können
nicht
übertragen
werden.
Appropriations
placed
in
reserve
and
appropriations
for
staff
expenditure
may
not
be
carried
over.
DGT v2019
Unbeschadet
des
Artikels
14
können
Reservemittel
und
Mittel
für
Personalausgaben
nicht
übertragen
werden.
Without
prejudice
to
Article
14,
appropriations
placed
in
reserve
and
appropriations
for
staff
expenditure
shall
not
be
carried
over.
DGT v2019
Unbeschadet
des
Absatzes
3
können
Reservemittel
und
Mittel
für
Personalausgaben
nicht
übertragen
werden.
Without
prejudice
to
paragraph
3,
appropriations
placed
in
reserve
and
appropriations
for
staff
expenditure
shall
not
be
carried
over.
TildeMODEL v2018
Unbeschadet
des
Artikels
10
können
Reservemittel
und
Mittel
für
Personalausgaben
nicht
übertragen
werden.
Without
prejudice
to
Article
10,
appropriations
placed
in
reserve
and
appropriations
for
staff
expenditure
may
not
be
carried
over.
TildeMODEL v2018
Diese
Reservemittel
werden
somit
vom
Rat
denobligatorischen
und
vom
Parlament
den
nichtobligatorischen
Ausgabenzugeordnet.
The
appropriations
in
the
reserve
for
fisheries
agreements
are
thus
considered
by
the
Council
as
compulsoryexpenditure
and
by
Parliament
as
noncompulsory
expenditure.
EUbookshop v2
Diese
Reservemittel
werden
somit
vom
Rat
den
obligatorischen
und
vom
Parlament
den
nichtobligatorischen
Ausgaben
zugeordnet.
The
appropriations
in
the
reserve
for
fisheries
agreements
are
therefore
considered
as
compulsory
expenditure
by
the
Council
and
as
noncompulsory
expenditure
by
Parliament.
EUbookshop v2
Seit
November
1994
gingen
der
Kommission
vor
der
Zuweisung
der
Reservemittel
etwa
420
Programme
zu.
Between
November
1994
and
the
allocation
of
the
reserve,
some
420
programmes
were
submit
ted
to
the
Commission.
EUbookshop v2
Ich
glaube,
dass
es
notwendig
ist,
die
Haftung
der
Fördergesellschaften
zu
erweitern,
damit
bei
einem
Unfall
die
Versicherung
und
Reservemittel
für
die
Unfallverhütung
alle
Kosten
für
die
Sanierung
und
alle
möglichen
Umweltschäden
ohne
Probleme
decken
könnten.
I
believe
that
it
is
necessary
to
increase
the
liability
of
oil
extraction
companies
so
that,
in
the
event
of
an
accident,
the
insurance
and
reserve
fund
for
accident
prevention
could
comfortably
cover
all
the
costs
of
the
clean-up
and
all
the
possible
damage
done
to
the
environment.
Europarl v8
Ich
gehe
davon
aus
-
und
das
sei
ein
Hinweis
an
den
Ministerrat,
die
Herren
vom
Ministerrat
sollten
zuhören
-,
daß
die
positive
Abstimmung,
die
das
Parlament
vollzogen
hat,
nicht
bedeutet,
daß
damit
automatisch
die
Übertragung
der
Reservemittel
auf
die
Linie
erfolgt,
sondern
wir
erwarten,
daß
die
Zusagen,
die
seitens
der
Ratspräsidentschaft
in
diesem
Haus
gemacht
wurden,
auch
bei
der
Umsetzung
des
Beschlusses
im
Rat
eingehalten
werden.
I
assume
-
gentlemen
of
the
Council
of
Ministers
please
take
note
-
that
the
fact
that
Parliament
has
just
voted
in
favour
of
the
motion
does
not
mean
that
transfer
of
the
reserve
resources
will
happen
automatically,
but
we
expect
that
the
assurances
given
by
the
Council
presidency
to
this
House
will
also
be
observed
in
implementing
the
resolution
in
the
Council
of
Ministers.
Europarl v8
Die
Kommission
versucht
auf
diese
Weise,
mehr
Einfluß
zu
gewinnen,
denn
sie
entscheidet
letztendlich
auch
über
den
Einsatz
dieser
Reservemittel.
In
this
way,
the
Commission
is
attempting
to
gain
greater
influence
because
in
the
end
it
also
determines
the
use
of
these
reserve
funds.
Europarl v8
Es
stimmt,
dass
die
Reservemittel
erst
dann
zugänglich
gemacht
werden,
wenn
die
Europäische
Kommission
einen
schriftlichen
Vorschlag
für
deren
Einsatz
einbringt.
It
is
true
that
the
reserve
funds
will
be
released
only
when
the
European
Commission
presents
written
proposals
for
their
use.
Europarl v8
Nach
der
Einführung
der
SZR
im
Jahr
1969
verpflichteten
sich
die
Mitglieder
des
IWF,
sie,
wie
es
in
der
Satzung
heißt,
zum
„führenden
Reservemittel
des
internationalen
Geldsystems“
zu
machen.
Following
the
creation
of
SDRs
in
1969,
IMF
members
committed
to
make
them
“the
principle
reserve
asset
in
the
international
monetary
system,”
as
stated
in
the
Articles
of
Agreement.
News-Commentary v14
Die
einfachste
Art,
diese
Vision
umzusetzen,
wäre
die
Zuweisung
von
SZR
als
vollständige
Reservemittel,
die
von
Ländern
entweder
verwendet
oder
auf
ihren
IWF-Konten
hinterlegt
werden
könnten.
The
simplest
way
to
fulfill
this
vision
would
be
to
allocate
SDRs
as
a
full
reserve
asset,
which
countries
could
either
use
or
deposit
in
their
IMF
accounts.
News-Commentary v14
Ein
weiterer
Vorschlag
beinhaltet
die
Bereitstellung
neuer
Liquidität
durch
die
Ausgabe
von
Sonderziehungsrechten
(internationaler
Reservemittel)
durch
den
Internationalen
Währungsfonds.
Another
proposal
involves
creating
new
international
liquidity
by
issuing
special
drawing
rights
(international
reserve
assets
maintained
by
the
International
Monetary
Fund).
News-Commentary v14
Gemäß
Artikel
43
Absatz
1
der
Haushaltsordnung
werden
insbesondere
für
Haushaltslinien,
für
die
noch
kein
Basisrechtsakt
angenommen
ist,
Reservemittel
veranschlagt.
In
full
accordance
with
article
43(1)
of
the
Financial
Regulation,
reserves
are
in
particularset
on
lines
for
which
the
legal
basis
is
not
yet
adopted.
TildeMODEL v2018
Er
nimmt
Kenntnis
von
den
Maßnahmen
zur
Stärkung
der
Reservemittel
im
Sozialversicherungssektor,
insbesondere
im
Bereich
der
Altersversorgung.
It
notes
the
measures
aimed
at
strengthening
the
reserve
funds
in
the
social
security
sector,
particularly
for
pension
provision.
TildeMODEL v2018
Nicht
zugewiesene
Reservemittel:
5
%,
die
dem
Bedarf
entsprechend
für
die
drei
Ziele
zu
programmieren
sind.
Unallocated
reserve:
5%
to
be
programmed
between
the
3
objectives
according
to
the
needs.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
sollte
auch
die
Bemühungen
zur
Schaffung
einer
internationalen
Währungsordnung
fördern,
die
stabilere
Wechselkurse
garantiert
und
angemessene
Reservemittel
gewährleistet.
The
Community
should
also
encourage
work
towards
an
international
monetary
regime
that
is
less
un
stable
in
its
exchange
rate
behaviour,
and
whose
adequacy
in
terms
of
the
supply
of
reserve
assets
is
assured.
EUbookshop v2
Beim
stellenweisen
Auftrag
der
Druckpasta
bei
der
Vorbebandlung
kennen
in
dieser
Ausführungsart
des
erfindungsgemässen
Verfahrens,
bei
welchem
das
Druckereihilfsmittel
als
Reservemittel
verwendet
wird,
vorteilhafta
Mehrtoneffakte
erzielt
werden.
In
this
embodiment
of
the
process
of
the
invention,
in
which
the
printing
assistant
is
employed
as
a
reserving
agent,
it
is
possible
to
obtain
advantageous
multi-shade
effects.
EuroPat v2
Zu
den
verfügbaren
Finanzmitteln
für
die
Auszahlung
dieser
Transfers
gehört
außer
den
gewöhnlichen
Stabex-Mitteln
(jährliche
Tranche,
Vorgriff
auf
die
Tranche
des
nächsten
Jahres,
Übertragungen
aus
vorhergehenden
Anwendungsjahren,
Rückzahlungen
von
einigen
AKP-Staaten
und
Zinsen
auf
die
Stabex-Mittel)
ein
Restbetrag
in
Höhe
von
120
Mio
ECU
aus
Restmitteln
des
Ersten
und
Zweiten
Abkommens
von
Lomé
und
einem
Teil
der
Reservemittel
aus
den
Richtprogrammen
von
Lomé
III,
der
auf
grund
der
Beschlüsse
des
AKP
—EWGBotschafterausschusses
vom
7.
Juli
1988
zu
der
Mittelausstattung
für
das
Anwendungsjahr
1987
hinzugerechnet
werden
konnte.
The
financial
resources
available
under
the
system
to
ensure
payment
of
these
transfers
include,
in
addition
to
the
ordinary
Stabex
resources
(annual
instalment,
amounts
drawn
on
the
instalment
for
the
following
year,
carryover
from
earlier
budget
years,
repayments
from
certain
ACP
States
and
interest
accruing
from
the
Stabex
fund),
ECU
120
million
comprising
amounts
left
over
from
the
first
and
second
Lomé
Conventions
and
part
of
the
programming
reserves
under
Lomé
III;
the
ACP-EEC
Committee
of
Ambassadors
decided
on
7
July
that
this
money
could
be
added
to
the
appropriation
for
the
1987
application
year.
EUbookshop v2
Daher
sieht
Artikel
271
EG-Vertrag
die
pragmatische
Lösung
vor,
dass
–
außer
bei
Personalausgaben
und
Reservemittel
(Artikel
9
Absatz
6
der
Haushaltsordnung)
–
Mittel
von
einem
Haushaltsjahr
auf
das
andere
übertragen
werden
können.
Article
271
of
the
EC
Treaty
therefore
allows
the
pragmatic
solution
of
authorising
carry-overs,
except,
however,
in
the
case
of
expenditure
on
staff
or
appropriations
placed
in
reserve
(see
Article
9(6)
of
the
Financial
Regulation).
EUbookshop v2