Translation of "Reservemittel" in English

Reservemittel und Mittel für Personalausgaben können nicht übertragen werden.
Appropriations placed in reserve and appropriations for staff expenditure may not be carried over.
DGT v2019

Unbeschadet des Artikels 14 können Reservemittel und Mittel für Personalausgaben nicht übertragen werden.
Without prejudice to Article 14, appropriations placed in reserve and appropriations for staff expenditure shall not be carried over.
DGT v2019

Unbeschadet des Absatzes 3 können Reservemittel und Mittel für Personalausgaben nicht übertragen werden.
Without prejudice to paragraph 3, appropriations placed in reserve and appropriations for staff expenditure shall not be carried over.
TildeMODEL v2018

Unbeschadet des Artikels 10 können Reservemittel und Mittel für Personalausgaben nicht übertragen werden.
Without prejudice to Article 10, appropriations placed in reserve and appropriations for staff expenditure may not be carried over.
TildeMODEL v2018

Diese Reservemittel werden somit vom Rat denobligatorischen und vom Parlament den nichtobligatorischen Ausgabenzugeordnet.
The appropriations in the reserve for fisheries agreements are thus considered by the Council as compulsoryexpenditure and by Parliament as noncompulsory expenditure.
EUbookshop v2

Diese Reservemittel werden somit vom Rat den obligatorischen und vom Parlament den nichtobligatorischen Ausgaben zugeordnet.
The appropriations in the reserve for fisheries agreements are therefore considered as compulsory expenditure by the Council and as noncompulsory expenditure by Parliament.
EUbookshop v2

Seit November 1994 gingen der Kommission vor der Zuweisung der Reservemittel etwa 420 Programme zu.
Between November 1994 and the allocation of the reserve, some 420 programmes were submit ted to the Commission.
EUbookshop v2

Ich glaube, dass es notwendig ist, die Haftung der Fördergesellschaften zu erweitern, damit bei einem Unfall die Versicherung und Reservemittel für die Unfallverhütung alle Kosten für die Sanierung und alle möglichen Umweltschäden ohne Probleme decken könnten.
I believe that it is necessary to increase the liability of oil extraction companies so that, in the event of an accident, the insurance and reserve fund for accident prevention could comfortably cover all the costs of the clean-up and all the possible damage done to the environment.
Europarl v8

Ich gehe davon aus - und das sei ein Hinweis an den Ministerrat, die Herren vom Ministerrat sollten zuhören -, daß die positive Abstimmung, die das Parlament vollzogen hat, nicht bedeutet, daß damit automatisch die Übertragung der Reservemittel auf die Linie erfolgt, sondern wir erwarten, daß die Zusagen, die seitens der Ratspräsidentschaft in diesem Haus gemacht wurden, auch bei der Umsetzung des Beschlusses im Rat eingehalten werden.
I assume - gentlemen of the Council of Ministers please take note - that the fact that Parliament has just voted in favour of the motion does not mean that transfer of the reserve resources will happen automatically, but we expect that the assurances given by the Council presidency to this House will also be observed in implementing the resolution in the Council of Ministers.
Europarl v8

Die Kommission versucht auf diese Weise, mehr Einfluß zu gewinnen, denn sie entscheidet letztendlich auch über den Einsatz dieser Reservemittel.
In this way, the Commission is attempting to gain greater influence because in the end it also determines the use of these reserve funds.
Europarl v8

Es stimmt, dass die Reservemittel erst dann zugänglich gemacht werden, wenn die Europäische Kommission einen schriftlichen Vorschlag für deren Einsatz einbringt.
It is true that the reserve funds will be released only when the European Commission presents written proposals for their use.
Europarl v8

Nach der Einführung der SZR im Jahr 1969 verpflichteten sich die Mitglieder des IWF, sie, wie es in der Satzung heißt, zum „führenden Reservemittel des internationalen Geldsystems“ zu machen.
Following the creation of SDRs in 1969, IMF members committed to make them “the principle reserve asset in the international monetary system,” as stated in the Articles of Agreement.
News-Commentary v14

Die einfachste Art, diese Vision umzusetzen, wäre die Zuweisung von SZR als vollständige Reservemittel, die von Ländern entweder verwendet oder auf ihren IWF-Konten hinterlegt werden könnten.
The simplest way to fulfill this vision would be to allocate SDRs as a full reserve asset, which countries could either use or deposit in their IMF accounts.
News-Commentary v14

Ein weiterer Vorschlag beinhaltet die Bereitstellung neuer Liquidität durch die Ausgabe von Sonderziehungsrechten (internationaler Reservemittel) durch den Internationalen Währungsfonds.
Another proposal involves creating new international liquidity by issuing special drawing rights (international reserve assets maintained by the International Monetary Fund).
News-Commentary v14

Gemäß Artikel 43 Absatz 1 der Haushaltsordnung werden insbesondere für Haushaltslinien, für die noch kein Basisrechtsakt angenommen ist, Reservemittel veranschlagt.
In full accordance with article 43(1) of the Financial Regulation, reserves are in particularset on lines for which the legal basis is not yet adopted.
TildeMODEL v2018

Er nimmt Kenntnis von den Maßnahmen zur Stärkung der Reservemittel im Sozialversicherungssektor, insbesondere im Bereich der Altersversorgung.
It notes the measures aimed at strengthening the reserve funds in the social security sector, particularly for pension provision.
TildeMODEL v2018

Nicht zugewiesene Reservemittel: 5 %, die dem Bedarf entsprechend für die drei Ziele zu programmieren sind.
Unallocated reserve: 5% to be programmed between the 3 objectives according to the needs.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaft sollte auch die Bemühungen zur Schaffung einer internationalen Wäh­rungsordnung fördern, die stabilere Wechselkurse garantiert und angemessene Reservemittel gewährleistet.
The Community should also encourage work towards an international monetary regime that is less un stable in its exchange rate behaviour, and whose adequacy in terms of the supply of reserve assets is assured.
EUbookshop v2

Beim stellenweisen Auftrag der Druckpasta bei der Vorbebandlung kennen in dieser Ausführungsart des erfindungsgemässen Verfahrens, bei welchem das Druckereihilfsmittel als Reservemittel verwendet wird, vorteilhafta Mehrtoneffakte erzielt werden.
In this embodiment of the process of the invention, in which the printing assistant is employed as a reserving agent, it is possible to obtain advantageous multi-shade effects.
EuroPat v2

Zu den verfügbaren Finanzmitteln für die Auszahlung dieser Transfers gehört außer den gewöhnlichen Stabex-Mitteln (jährliche Tranche, Vorgriff auf die Tranche des nächsten Jahres, Übertragungen aus vorhergehenden Anwendungsjahren, Rückzahlungen von einigen AKP-Staaten und Zinsen auf die Stabex-Mittel) ein Restbetrag in Höhe von 120 Mio ECU aus Restmitteln des Ersten und Zweiten Abkommens von Lomé und einem Teil der Reservemittel aus den Richtprogrammen von Lomé III, der auf grund der Beschlüsse des AKP —EWGBotschafterausschusses vom 7. Juli 1988 zu der Mittelausstattung für das Anwendungsjahr 1987 hinzugerechnet werden konnte.
The financial resources available under the system to ensure payment of these transfers include, in addition to the ordinary Stabex resources (annual instalment, amounts drawn on the instalment for the following year, carryover from earlier budget years, repayments from certain ACP States and interest accruing from the Stabex fund), ECU 120 million comprising amounts left over from the first and second Lomé Con­ventions and part of the programming reserves under Lomé III; the ACP-EEC Committee of Ambassadors decided on 7 July that this money could be added to the appropriation for the 1987 application year.
EUbookshop v2

Daher sieht Artikel 271 EG-Vertrag die pragmatische Lösung vor, dass – außer bei Personalausgaben und Reservemittel (Artikel 9 Absatz 6 der Haushaltsordnung) – Mittel von einem Haushaltsjahr auf das andere übertragen werden können.
Article 271 of the EC Treaty therefore allows the pragmatic solution of authorising carry-overs, except, however, in the case of expenditure on staff or appropriations placed in reserve (see Article 9(6) of the Financial Regulation).
EUbookshop v2