Translation of "Repräsentationsaufgaben" in English
Die
Delegationen
haben
zudem
Informations-
und
Repräsentationsaufgaben.
Delegations
also
have
tasks
of
information
and
representation.
TildeMODEL v2018
Die
Repräsentationsaufgaben
des
Vorsitzes
beschränken
sich
aber
nicht
auf
das
Europäische
Parlament.
The
Presidency’s
representation
duties
extend
beyond
the
European
Parliament.
EUbookshop v2
Auch
meine
Frau
nimmt
Repräsentationsaufgaben
wahr.
My
wife
also
performs
representative
tasks.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
einer
regionalen
oder
grenzüberschreitenden
Zusammenarbeit
können
die
regionalen
Konferenzen
Repräsentationsaufgaben
erfüllen.
For
regional
or
inter-regional
cooperation,
the
regional
conferences
may
take
over
representational
tasks.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptrolle
bei
der
Gemeinschaftsaktion
sollte
die
Kommission
als
Garant
der
Interessen
der
Gemeinschaft
übernehmen,
deren
Dienststellen
sich
nicht
nur
mit
den
Repräsentationsaufgaben
befassen
sollten,
auf
die
sie
sich
bislang
aus
Mangel
an
Mitteln
in
den
meisten
Fällen
zu
beschränken
scheinen.
The
leading
role
in
the
Community'
s
action
should
be
played
by
the
Commission,
the
guardian
of
Community
interests,
but
it
should
not
only
deal
with
the
representative
role
to
which
it
seems
hitherto
to
have
confined
itself
through
lack
of
resources.
Europarl v8
Zudem
sollten
die
Zulagen
und
Kostenerstattungen,
die
Amtsträgern
bei
der
Aufnahme
der
Amtstätigkeit
und
dem
Ausscheiden
aus
dem
Amt
zu
zahlen
sind,
an
die
Beträge
angeglichen
werden,
die
gemäß
dem
Beamtenstatut
an
Beamte
und
andere
Bedienstete
gezahlt
werden,
wobei
erforderlichenfalls
eine
gewisse
Flexibilität
gewährleistet
werden
muss,
insbesondere
bei
der
Rückerstattung
von
Umzugskosten,
die
den
Repräsentationsaufgaben
von
Amtsträgern
Rechnung
trägt.
It
is
also
appropriate
to
align
the
allowances
and
reimbursement
of
costs
due
upon
taking
up
duties
and
when
ceasing
to
hold
office
with
those
paid
to
officials
and
other
servants
under
the
Staff
Regulations,
while
providing
for
some
flexibility
when
it
is
necessary,
in
particular
in
the
case
of
the
reimbursement
of
removal
costs
that
takes
into
account
the
representative
functions
of
public
office
holders.
DGT v2019
Da
es
sich
hierbei
um
Einrichtungen
ohne
Erwerbscharakter
handelt,
die,
vor
allem
in
Brüssel,
ausschließlich
Repräsentationsaufgaben
gegenüber
den
europäischen
Institutionen
wahrnehmen,
sollten
für
deren
Personal
die
Bestimmungen
von
Artikel
12
Absatz
2
gelten.
Such
groups,
engaged
exclusively
in
non-profit
representation
to
the
European
institutions,
especially
in
Brussels,
should
also
be
covered
by
the
provisions
of
Article
12(2).
TildeMODEL v2018
Herr
WALKER
ist
der
Ansicht,
daß
die
Ausgaben
für
die
Quästoren
in
einer
getrennten
Haushaltslinie
verbucht
werden
müßten,
da
sie
keine
Repräsentationsaufgaben
hätten.
Mr
Walker
felt
that
the
Quaestors'
expenses
should
be
funded
from
a
separate
budget
line
because
their
duties
would
not
be
representative.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschläge
beziehen
sich
auch
nicht
auf
die
externen
Repräsentationsaufgaben
der
Kommission
außerhalb
des
Bereichs
der
Außen-
und
Sicherheitspolitik
und
ihre
Verantwortlichkeit
für
die
Durchführung
des
Unionshaushalts.
Nor
do
the
proposals
refer
to
the
Commission's
function
of
external
representation
outside
of
the
realm
of
foreign
and
security
issues
and
its
responsibility
for
the
execution
of
the
Union's
budget.
TildeMODEL v2018
Auf
einer
Seite
besagen
diese,
was
jede
gebildete
Person
bereits
weiß,
und
zwar
dass
die
Botschaften
-
zumindest
seit
Ende
des
Zweiten
Weltkrieges
und
seitdem
auch
die
Regierungschefs
sich
gegenseitig
anrufen
können
oder
ein
Flugzeug
nehmen
können,
um
sich
zum
Abendessen
zu
treffen
-
ihre
diplomatische
Funktion
verloren
haben
und
sich
,
mit
Ausnahme
einiger
kleiner
Repräsentationsaufgaben,
in
Spionagezentren
verwandelt
haben.
On
the
one
hand,
they
say
that
every
cultivated
person
already
knows
that
embassies
have,
at
least
since
the
end
of
the
Second
World
War
and
since
heads
of
State
could
telephone
one
another
or
fly
to
meet
for
dinner,
lost
their
diplomatic
function
and
except
for
some
little
representation
exercises,
have
become
centres
of
espionage.
WMT-News v2019
Die
in
den
AKPStaaten
tätigen
Bediensteten
der
Europäischen
Gesellschaft
für
Zusammenarbeit
üben
für
die
Kommission
Repräsentationsaufgaben
aus,
die
im
Laufe
der
Zeit
so
umfangreich
geworden
sind,
daß
die
Ernennung
dieser
Bediensteten
zu
Beamten
gerechtfertigt
ist.
Whereas
staff
of
the
European
Association
for
Cooperation
serving
in
the
ACP
States
carry
out
a
representative
function
for
the
Commission
which
has
increased
in
the
course
of
time
and
is
now
on
a
scale
which
justifies
appointing
them
officials;
EUbookshop v2
Bei
der
Übernahme
des
Schlosses
1539
durch
Herzog
Franz
konnte
dieser
seinem
adligen
Selbstverständnis
nach
mit
der
Anlage
seinen
fürstlichen
Repräsentationsaufgaben
ungehindert
nachgehen.
On
taking
over
the
castle
in
1539,
Duke
Francis
was
able
to
indulge
his
noble
image
of
himself
and
attended
to
his
princely
representational
duties
unfettered.
WikiMatrix v1
Es
war
ein
kleiner
überschaubarer
Herrschaftsbereich,
in
dem
Herzog
Franz
seinem
adligen
Selbstverständnis
und
seinen
fürstlichen
Repräsentationsaufgaben
ungehindert
nachgehen
konnte.
It
was
a
small,
easily
managed
lordship,
in
which
Duke
Francis
could
indulge
his
noble
image
of
himself
and
attended
to
his
princely
representational
duties
unfettered.
WikiMatrix v1
Mit
einem
dynamischen
Team
unterstützen
wir
den
Dekan
bei
seinen
Leitungs-,
Administrations-
und
Repräsentationsaufgaben
sowie
der
zukunftsorientierten
Gestaltung
von
Studien-
und
Fakultätsorganisation.
With
a
dynamic
team
we
assist
the
dean
with
his
management,
administrative
and
representative
tasks
as
well
as
the
future-oriented
organization
of
studies
and
faculty.
ParaCrawl v7.1
Mit
unserem
Team
unterstützen
wir
den
Dekan
bei
seinen
Leitungs-,
Administrations-
und
Repräsentationsaufgaben
sowie
der
zukunftsorientierten
Gestaltung
von
Studien-
und
Fakultätsorganisation.
With
a
dynamic
team
we
assist
the
dean
with
his
management,
administrative
and
representative
tasks
as
well
as
the
future-oriented
organization
of
studies
and
faculty.
ParaCrawl v7.1
Die
französischen
Kolonialherren
antworten
damit,
dass
sie
die
absolute
Monarchie
in
Kambodscha
abschaffen
und
die
Stellung
des
Königs
auf
Repräsentationsaufgaben
beschränken.
The
French
colonial
masters
respond
by
abolishing
the
absolute
monarchy
in
Cambodia
and
by
restricting
the
position
of
the
king
to
representative
status.
ParaCrawl v7.1