Translation of "Reproduzierung" in English

Zur Reproduzierung komplexer Elemente reicht die Energie nicht.
We no longer have the power to replicate complex elements.
OpenSubtitles v2018

Auch eine spätere exakte Reproduzierung der Einstellungen ist dadurch möglich.
An exact reproduction of your settings is also possible.
ParaCrawl v7.1

Das erfindungsgemäße Verfahren ermöglicht die einwandfreie Reproduzierung hoher Reaktionsausbeuten an konjugierten mehrfach ungesättigten Fettsäuren.
The process according to the invention allows the perfect reproduction of high reaction yields of conjugated polyunsaturated fatty acids.
EuroPat v2

Reproduzierung einer Handelsmarke bedeutet die Verwendung der exakt gleichen Wörter, Logos oder Bilder.
The reproduction of a trademark means that the exact same words, logos or images are used.
ParaCrawl v7.1

Registrierungsanträge werden mittels eines Instruments gestellt, das Informationen in einer für künftige Referenz zugänglichen Form speichert und eine änderungsfreie Reproduzierung der gespeicherten Informationen ermöglicht.
An application for registration shall be provided in an instrument which stores information in a way accessible for future reference and which allows the unchanged reproduction of the information stored.
DGT v2019

Die Europäische Kommission sollte Beispiele und Erfahrungen für Fälle zusammentragen und verbreiten, in denen Unternehmen durch ihr bedachtes Verhalten mehr und bessere Arbeitsplätze geschaffen haben, sowie nach Möglichkeiten zur Reproduzierung solcher Erfolge suchen.
The Commission should provide and disseminate evidence and experience on where good corporate behaviour has improved the quantity and quality of jobs and look for ways to replicate the successes.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission sollte Bei­spiele und Erfahrungen für Fälle zusammentragen und verbreiten, in denen Unternehmen durch ihr bedachtes Verhalten mehr und bessere Arbeitsplätze geschaffen haben, sowie nach Möglichkeiten zur Reproduzierung solcher Erfolge suchen.
The Commission should provide and disseminate evidence and experience on where good corporate behaviour has improved the quantity and quality of jobs and look for ways to replicate the successes.
TildeMODEL v2018

Zur Reproduzierung von aus dem Fingerabdruck in einem fotoempfindlichen Bereich 71 eines elektrooptischen Abtastfeldes 7 resultierenden Phasenstrukturen ist das zwischen der Sensorplatte 3 und diesem elektrooptischen Abtastfeld angeordneten Linsensystem so gewählt, daß der aus den Strahlen 5' bestehende modulierte Lichtstrahl auf die optisch empfindliche Fläche 71 projiziert wird.
For reproducing phase structures resulting from the fingerprint in a photo-sensitive area 71 of an electro-optical sensing array 7 the optical lens system 6 arranged between sensor plate 3 and this electro-optical sensing array 7 is chosen such that the modulated light beam consisting of rays 5' is projected onto the optical sensitive area 71.
EuroPat v2

Trotz der im Vergleich zu bisher üblichen, PVC-haltigen Folienformmassen guten Alterungsstabilität auch unter Wärmeeinwirkung, können bei hohen Verarbeitungstemperaturen und/oder langen Verarbeitungszeiten, insbesondere in hellen Farbeinstellungen, Verfärbungen der Folien auftreten, die eine exakte Farbeinstellung bzw. eine Reproduzierung heller Farben erschweren.
In spite of the good resistance to ageing, also under the action of heat, compared with that of PVC-containing film moulding compounds hitherto commonly used, discolourations may occur in the films at high processing temperatures and/or long processing times, in particular in light coloured films, with the result that light colours may be difficult to reproduce exactly or be obtained in the exact shade.
EuroPat v2

Eine besonders gute Reproduzierung der Nullage des Tasters ergibt sich dann, wenn die Amplitude der Schwingung des Oszillators so gesteuert wird, daß sie nach dem Einschalten langsam abklingt.
A particularly good reproduction of the zero position is obtained if the amplitude of the oscillation of the oscillator is so controlled that it dies out slowly after each excitation
EuroPat v2

Im Rahmen der vorliegenden Erfindung sind zur Erzielung eines Lernmodus mit Lernen und Abspeichern von Fluidmengen und zur Erzielung eines Dosiermodus zur Reproduzierung abgespeicherter Fluidmengen außerordentlich zahlreiche Kombinationen bezüglich der Art von Eingabeinformationen, der Reihenfolge der Eingabe der Eingabeinformationen und der Dauer der Eingabe von Eingabeinformationen zu Beginn und zum Ende des Lernmodus möglich.
Within the scope of the present invention, a very great number of combinations in respect of the input information, the input order of the input information and the input duration of the input information at the beginning and the end of the learning mode is possible for obtaining a learning mode with learning and storing of fluid amounts and for obtaining a dosing mode for the reproduction of stored fluid amounts.
EuroPat v2

Die Reproduzierung einer Fluidmenge geschieht nach dem Stand der Technik im einfachsten Fall durch Betätigung eines Absperrorgans, etwa eines Wasserhahns, durch eine Bedienungsperson, d.h., durch Öffnen und nachfolgendes Schließen nach Ausfluß oder Abgabe einer bestimmten gewünschten Menge, die über die Masse, das Gewicht, das Volumen, den Füllstand und analoge Variable bestimmt werden kann.
According to the state of the art the reproduction of a fluid amount is carried out in its simplest form by operating a shut-off device, such as a water tap, by an operator, i.e., by opening and subsequent closing after the outflow or delivery of a predetermined desired amount which may be determined via the mass, the weight, the volume, the level as well as via analogous variables.
EuroPat v2

Den einzelnen Magnetventilen 7 ', 7 '', 7 ''' sind Durchflußregler 13 nachgeschaltet, die den Durchsatz in den jeweiligen Auslaßleitungen der Magnetventile konstanthalten, wodurch die Genauigkeit der Reproduzierung der verschiedenen Gesamtdurchsätze des Absperrorgans 7 erhöht wird.
Flow controllers 13 are connected downstream of the individual magnetic valves 7', 7" 7'", which flow controllers 13 keep the flow rates in the respective outlet lines constant, whereby the accuracy of the reproduction of the different total flow rates of the shut-off device 7 is increased.
EuroPat v2

Die mit 1, 9 und 17 in der Figur 4 gekennzeichneten Versuche geben die Reproduzierung der Soll-Referenz-Einstellungen wieder.
The tests characterised by 1, 9 and 17 in FIG. 4 give the reproduction of the set-reference settings.
EuroPat v2

Zur Reproduzierung von TAM wurden intravenös in einem Abstand von 4 Tagen 2 mal je 2 ml Pferdeblutserum und 7 Tage nach der letzten Injektion des genannten Serums 0,5 ml Staphylokkkentoxin injiziert.
To initiate TAM 2 ml of horse blood serum were twice injected to animals intravenously every forth day, and 0.5 ml of staphylococcus toxin were injected seven days after the last injection of such serum.
EuroPat v2

Durch Verabreichung von Zytochrom C allein wird wie auch bei Myokarditiden die Struktur der Mitochondrien verbessert und der Gehalt an ATP und CrP erhöht, jedoch zu keiner vollständigen Aufhebung von Energiemangel-Zuständen und zu keiner vollständigen Wiederherstellung der systolischen und diastolischen Funktionen des Herzens beigetragen, wenn man auch die Verabreichung von Zytochrom C vor der Reproduzierung der Koronararterienokklusion begann.
As mentioned above in the case of myocarditis, the administration of cytochrome C solely causes the improvement in mitochondrial structure and the increase in ATP and CP, however it does not eliminate completely myocardial energy deficiency-associated conditions and provide the entire normalization of cardiac systolic and diastolic functions despite the fact that cytochrome C medication was conducted before initiating the coronary occusion.
EuroPat v2

Wenn Sie irgendwelche Fehler in ignition oder einer der Dateien aus dem gesamten Paket entdecken, tragen Sie ihn bitte mit einer genauen Fehlerbeschreibung und -reproduzierung, der benutzten Version und Informationen zu Ihrem System in unserem Bug-Tracker ein.
If you found any defects within ignition or of files in the package, please report the issue along with the version of the application, how could one reproduce the bug, system information, etc. to our bug tracker.
CCAligned v1

Durch die Reproduzierung des Auftragserlebnisses in kleinerem Maßstab schafft Aptar Beauty + Home es eigenen Angaben nach, die luxuriöse Welt von Yves Saint Laurent an potenzielle Kunden zu vermitteln und zugleich einen Kaufanreiz zu bieten.
By reproducing the application experience on a smaller scale, Aptar Beauty + Home claims to convey the luxurious world of Yves Saint Laurent to potential customers and at the same time offer them an incentive to buy.
ParaCrawl v7.1

Er ist davon überzeugt, dass eine Reproduzierung der materiellen Welt die künstlerische Evolution blockiert, deswegen verhindert er jegliche figurative Annäherung in seinem Schaffungsprozess und konzentriert sich auf organische Formen.
He is convinced that reproducing the material world blocks artistic evolution, so he prevents any figurative approach in his creative process and focuses on organic forms.
ParaCrawl v7.1

Jede andere Nutzung, einschließlich aber nicht limitiert auf Reproduzierung, Verteilung, Veröffentlichung oder Übertragung des Inhaltes dieser Seite ist streng untersagt, soweit nicht von EarPeace Limited genehmigt.
Any other use, including but not limited to the reproduction, distribution, display or transmission of the content of this site is strictly prohibited, unless authorized by Buy-Part, LLC.
ParaCrawl v7.1

Lizenz: Wenn nicht anders durch die Bestimmungen der Website oder der betreffenden Aktivität angegeben, gewähren Sie Intel, erforderlichen Unterlizenznehmern und Websitebenutzern durch das Veröffentlichen, Anzeigen, Hochladen, Eingeben, Bereitstellen oder Übermitteln von Anwenderinhalten ein ständiges, unwiderrufliches und vollständig unterlizenzierbares Recht auf die weltweite, gebührenfreie und nicht exklusive Verwendung, Verteilung, Reproduzierung, Modifizierung, Anpassung, Veröffentlichung, Übersetzung, öffentliche Vorführung und öffentliche Anzeige der Anwenderinhalte (insgesamt oder in Teilen) und auf die Integration der Anwenderinhalte in andere Arbeiten in beliebigen Formaten oder Medien, zurzeit bekannt oder in der Zukunft entwickelt und für sämtliche kommerziellen und nicht kommerziellen Zwecke.
License: Unless other specified on the Web Site or activity terms and conditions, by posting, displaying, uploading, inputting, providing or submitting such user content you grant Intel, necessary sub-licensees and Web Site users, a perpetual, irrevocable and fully sub-licensable license to use worldwide, royalty-free and non-exclusive license, to use, distribute, reproduce, modify, adapt, publish, translate, publicly perform and publicly display the User Content (in whole or in part) and to incorporate such User Content into other works in any format or medium now known or later developed for any and all commercial or non-commercial purposes.
ParaCrawl v7.1