Translation of "Repräsentativ" in English

Aber das ist bei weitem nicht repräsentativ für den europäischen moslemischen Mitbürger.
But it is far from representative of the European Muslim citizen.
Europarl v8

Die Inlandsverkäufe von drei Unternehmen waren den Untersuchungsergebnissen zufolge nicht repräsentativ.
Three companies were found not to have overall representative domestic sales of farmed salmon.
DGT v2019

Die Untersuchung ergab, dass die Inlandsverkäufe des koreanischen Unternehmens repräsentativ waren.
The investigation showed that the total domestic sales of the Korean company were representative.
DGT v2019

Aber laut offiziellen Beobachtern waren die Wahlen dadurch nicht weniger repräsentativ.
But according to the observers this did not make it a less representative election.
Europarl v8

Ich möchte jedoch betonen, daß die Sozialpartner immer repräsentativ genug sein müssen.
I should like to emphasize, however, that the social partners should always be sufficiently representative.
Europarl v8

Die Stichprobe sollte für die gesamte Schafpopulation repräsentativ sein.
The sampling should be representative of the entire ovine population.
DGT v2019

Für beide ausführenden Hersteller waren die Verkäufe der gleichartigen Ware repräsentativ.
For both exporting producers, sales of the like product were representative.
DGT v2019

Wenn globalen Entscheidungen Legitimität zukommen soll, müssen sie repräsentativ sein.
If global decisions are to have legitimacy, then of course they must be representative.
Europarl v8

Die Untergliederung des Wohnungsbestands sollte sinnvoll und repräsentativ für den Gesamtwohnungsbestand sein.
The breakdown of the housing stock has to be meaningful and representative of the total stock of dwellings.
DGT v2019

Die Stichproben müssen für das jeweilige Gebiet und die jeweilige Jahreszeit repräsentativ sein.
The sampling shall be representative for each region and season.
DGT v2019

Die Untersuchung ergab, dass die Inlandsverkäufe repräsentativ waren.
The investigation showed that domestic sales were representative.
DGT v2019

Die Inlandsverkäufe waren den Untersuchungsergebnissen zufolge bei den meisten Warentypen repräsentativ.
Domestic sales were found to be representative for the majority of product types.
DGT v2019

Anhand des Vorstehenden kann der mexikanische Markt als repräsentativ und kompetitiv angesehen werden.
In view of the above, the Mexican market can be considered to be representative and competitive.
DGT v2019

Dadurch wird sie anerkannt und unabhängig sowie repräsentativ für den Willen der Länder.
That decision has led to it being accepted and to it being independent and representative of the will of the countries concerned.
Europarl v8

Wie repräsentativ wird der Konvent für die Völker Europas sein?
How representative will the Convention be of the peoples of Europe?
Europarl v8

Ich behaupte, sie sind nicht repräsentativ.
I maintain that they are not representative.
Europarl v8

Die neue Regierung muss wirklich repräsentativ sein, wenn sie Bestand haben soll.
The new government has to be truly representative if it is to survive.
Europarl v8

Die wahre Demokratie ist in diesem Fall nicht partizipativ und auch nicht repräsentativ.
The true democracy we seek in this case is not participatory or even representative.
Europarl v8

Hier stellt sich in der Tat die Frage, inwieweit sie repräsentativ sind.
This raises the issue of how representative they actually are.
Europarl v8

Ich denke, dass die hier im Plenum Anwesenden repräsentativ sind.
I believe that those present in the House are representative.
Europarl v8

Vor allem aber sollte sie einfach und repräsentativ für Europa sein .
Above all , it had to be simple and representative of Europe .
ECB v1

Wir wählten Uganda nicht, weil es repräsentativ als Gastland ist.
We chose Uganda not because it's representative of all host countries.
TED2020 v1

Im Gegensatz zu anderen Großlogen ist der Großmeister der VGLvD nur repräsentativ tätig.
Unlike other grand lodges of the Grand Master of VGLvD acts only as a representative.
Wikipedia v1.0