Translation of "Rentenversicherungsvertrag" in English
Der
Ausdruck
‚RENTENVERSICHERUNGSVERTRAG‘
bedeutet
einen
Vertrag,
bei
dem
sich
der
Versicherungsgeber
bereit
erklärt,
für
einen
vollständig
oder
teilweise
anhand
der
Lebenserwartung
einer
oder
mehrerer
natürlicher
Personen
ermittelten
Zeitraum
Zahlungen
zu
leisten.
The
term
“Custodial
Account”
means
an
account
(other
than
an
Insurance
Contract
or
Annuity
Contract)
which
holds
one
or
more
Financial
Assets
for
the
benefit
of
another
person.
DGT v2019
Der
Ausdruck
„RENTENVERSICHERUNGSVERTRAG“
bezeichnet
einen
Vertrag,
bei
dem
sich
der
Versicherungsgeber
bereit
erklärt,
für
einen
vollständig
oder
teilweise
anhand
der
Lebenserwartung
einer
oder
mehrerer
natürlicher
Personen
ermittelten
Zeitraum
Zahlungen
zu
leisten.
The
term
‘Depository
Account’
includes
any
commercial,
checking,
savings,
time
or
thrift
account,
or
an
account
that
is
evidenced
by
a
certificate
of
deposit,
thrift
certificate,
investment
certificate,
certificate
of
indebtedness,
or
other
similar
instrument
maintained
by
a
Financial
Institution
in
the
ordinary
course
of
a
banking
or
similar
business.
DGT v2019
Der
Ausdruck
umfasst
auch
einen
Vertrag,
der
nach
dem
Recht,
den
Vorschriften
oder
der
Rechtsübung
des
Staates,
in
dem
er
ausgestellt
wurde
(eines
Mitgliedstaats,
Liechtensteins
oder
eines
anderen
Staates),
als
RENTENVERSICHERUNGSVERTRAG
gilt
und
bei
dem
sich
der
Versicherungsgeber
bereit
erklärt,
für
eine
bestimmte
Anzahl
von
Jahren
Zahlungen
zu
leisten.
A
Reportable
Person
will
be
treated
as
being
a
beneficiary
of
a
trust
if
such
Reportable
Person
has
the
right
to
receive
directly
or
indirectly
(for
example,
through
a
nominee)
a
mandatory
distribution
or
may
receive,
directly
or
indirectly,
a
discretionary
distribution
from
the
trust.
DGT v2019
Der
Ausdruck
„VERWAHRKONTO“
bedeutet
ein
Konto
(nicht
jedoch
einen
VERSICHERUNGS-
oder
RENTENVERSICHERUNGSVERTRAG),
in
dem
FINANZVERMÖGEN
zugunsten
eines
Dritten
verwahrt
wird.
The
term
“Custodial
Account”
means
an
account
(other
than
an
Insurance
Contract
or
Annuity
Contract)
which
holds
one
or
more
Financial
Assets
for
the
benefit
of
another
person.
TildeMODEL v2018
Der
Ausdruck
„RENTENVERSICHERUNGSVERTRAG“
bedeutet
einen
Vertrag,
bei
dem
sich
der
Versicherungsgeber
bereit
erklärt,
für
einen
vollständig
oder
teilweise
anhand
der
Lebenserwartung
einer
oder
mehrerer
natürlicher
Personen
ermittelten
Zeitraum
Zahlungen
zu
leisten.
The
term
“Annuity
Contract”
means
a
contract
under
which
the
issuer
agrees
to
make
payments
for
a
period
of
time
determined
in
whole
or
in
part
by
reference
to
the
life
expectancy
of
one
or
more
individuals.
TildeMODEL v2018
Der
Ausdruck
„Versicherungsvertrag“
bedeutet
einen
Vertrag
(nicht
jedoch
einen
Rentenversicherungsvertrag),
bei
dem
sich
der
Versicherungsgeber
bereit
erklärt,
bei
Eintritt
eines
konkreten
Ereignisses
im
Zusammenhang
mit
einem
Todesfall-,
Krankheits-,
Unfall-,
Haftungs-
oder
Sachschadenrisiko
einen
Betrag
zu
zahlen.
The
term
“Insurance
Contract”
means
a
contract
(other
than
an
Annuity
Contract)
under
which
the
issuer
agrees
to
pay
an
amount
upon
the
occurrence
of
a
specified
contingency
involving
mortality,
morbidity,
accident,
liability,
or
property
risk.
TildeMODEL v2018
Der
Ausdruck
umfasst
auch
einen
Vertrag,
der
nach
dem
Recht,
den
Vorschriften
oder
der
Rechtsübung
des
Staates,
in
dem
er
ausgestellt
wurde
(eines
Mitgliedstaats,
Liechtensteins
oder
eines
anderen
Staates),
als
Rentenversicherungsvertrag
gilt
und
bei
dem
sich
der
Versicherungsgeber
bereit
erklärt,
für
eine
bestimmte
Anzahl
von
Jahren
Zahlungen
zu
leisten.
The
term
also
includes
a
contract
that
is
considered
to
be
an
Annuity
Contract
in
accordance
with
the
law,
regulation,
or
practice
of
the
jurisdiction
(being
a
Member
State,
Liechtenstein
or
other
jurisdiction)
in
which
the
contract
was
issued,
and
under
which
the
issuer
agrees
to
make
payments
for
a
term
of
years.
TildeMODEL v2018