Translation of "Rentenrecht" in English

Das Rentenrecht der Union wird in der Praxis sehr mangelhaft befolgt.
Observance of the Union's pension provisions is abysmal.
Europarl v8

Das Rentenrecht im Vereinigten Königreich wurde seit 1984 mehrfach geändert.
Pension law in the United Kingdom has undergone several changes since 1984.
DGT v2019

Im Rentenrecht gilt der Grundsatz „Rehabilitation vor Rente".
Pension legislation recognizes the principle of 'rehabilitation in preference to pension'.
EUbookshop v2

Ich bin fast jede Woche zu Gast bei privaten Fernsehanstalten, wo ich die italienischen Bürgerinnen und Bürger über das Rentenrecht informiere.
Mr President, every week I am a guest on private television channels and inform Italian citizens about the rules on pensions.
Europarl v8

Tatsächlich kann nämlich das durchschnittliche Rentenalter manchmal deutlich niedriger liegen als das früheste Alter, zu dem man sich nach dem geltenden Rentenrecht zur Ruhe setzen kann.
What actually happens is that the average retirement age is sometimes noticeably lower than the earliest eligible age for the normal retirement system.
News-Commentary v14

Eines der Ziele dieser Reform bestand darin, die Sondersysteme an die Grundsysteme für privatrechtlich Beschäftigte und Beamte nach dem allgemeinen Rentenrecht anzugleichen.
One of the objectives of this reform was to harmonise special schemes operating on the basis of the statutory rules applying to staff employed in the private sector and civil servants.
DGT v2019

Über eine „abschirmende“ Struktur zwischen den Unternehmen und Beschäftigten des angelehnten Sektors einerseits und den Systemen nach allgemeinem Rentenrecht andererseits werden durch die Anlehnung nur die globalen Finanzflüsse auf der Grundlage „virtueller“ Vorgänge organisiert.
A ‘screen’ structure set up between the companies and the employees from the affiliated sector on the one hand and the statutory schemes on the other makes it possible to ensure that the affiliation process only regulates global financial flows, based on ‘virtual’ transactions.
DGT v2019

Es handelt sich um eine privatwirtschaftliche Pensionskasse, die dem normalen britischen Rentenrecht unterliegt, das auf Unternehmen der Privatwirtschaft Anwendung findet.
It is a private sector scheme in the sense that it operates under normal UK pensions law as applied to private sector companies.
DGT v2019

Dem Vereinigten Königreich zufolge hatte die RMG nur sehr eingeschränkte Möglichkeiten, Änderungen am RMPP vorzunehmen, bedingt durch das allgemeine britische Rentenrecht und die spezielle Ausgestaltung des RMPP.
The United Kingdom points out that RMG’s ability to amend the RMPP over time has been materially constrained. These constraints derive from general UK pensions law and from specific features of the RMPP scheme.
DGT v2019

Das Unternehmen ist nach dem Rentenrecht des Vereinigten Königreichs nach wie vor verpflichtet, Schritte zur Abdeckung des Defizits zu unternehmen.
The company remains required, under UK pensions law, to take steps to eliminate this deficit.
DGT v2019

Nach Auffassung der Kommission wurde der erste Unterschied zwischen dem Sondersystem der RATP und den Systemen nach allgemeinem Rentenrecht durch die Maßnahme beseitigt.
The Commission considers that the aid under assessment has resolved the first area of divergence between the RATP special scheme and the statutory schemes.
DGT v2019

Die angemeldete Reform hatte zur Folge, dass die Beitragszahlungen die gleiche schuldbefreiende Wirkung erhielten wie die Beiträge, die ein Arbeitgeber nach allgemeinem Rentenrecht an eine Kasse, die ein umlagefinanziertes Rentensystem verwaltet, abführt.
The reform notified has introduced the payment of a contribution in full discharge of RATP's obligations, a feature which characterises the contributions paid by employers subject to statutory law to funds which manage pay-as-you-go pension schemes.
DGT v2019

Zudem stellt die Kommission fest, dass den Systemen nach allgemeinem Rentenrecht privatrechtlich Beschäftigte angeschlossen sind, während es sich bei den Mitarbeitern der RATP um öffentlich Bedienstete handelt.
Moreover, the Commission finds that the members of the statutory schemes are employees under private law contracts whereas the conditions of RATP employees are governed by service regulations.
DGT v2019

Im Hinblick hierauf ist anzumerken, dass das Personalstatut der RATP in mehrfacher Hinsicht vom allgemeinen Rentenrecht abweicht (siehe Fußnote 6).
In this respect, it should be noted that the status of RATP staff diverges from statutory law in several respects (see footnote 6).
DGT v2019

Im Zusammenhang mit dem zweiten Unterschied stellt die Kommission fest, dass die angemeldete Reform dazu geführt hat, dass das Beitragsniveau der Rentenpflichtversicherung der RATP an das der Unternehmen, die unter das allgemeine Rentenrecht fallen, angeglichen wurde.
With regard to the second area of divergence, the Commission observes that the reform notified has resulted in a harmonisation of the level of mandatory old-age pension charges borne by RATP and companies subject to statutory law in the field of retirement benefits.
DGT v2019

Wir könnten versuchsweise zu dem Schluß kommen, daß die nicht-staatlichen Pensionspläne in Irland eine grössere Bedeutung haben als in den beiden anderen Ländern, wobei noch hinzuzufügen wäre, daß solche Versorgungseinrichtungen manchmal eine Ruhestandsregelung zu einem früheren Lebens alter ermöglichen als die von dem staatlichen irischen Rentenrecht vorgesehen ist.
We may add that such schemes sometimes provide a means for retirement at an age earlier than that provided for by Irish State pensions.
EUbookshop v2

Daraus folgt, daß der Arbeitgeber bei wirtschaftlichen, sozialen oder demographischen Veränderungen, die sich möglicherweise auf das Versorgungswerk auswirken, dieses widerrufen oder für Neueintritte schließen kann, wenn das Rentenrecht dies zuläßt.
This means that in case of economic, social or demographic changes which might affect the pension scheme the employer may discontinue the scheme or close it for new entrants if pension law allows him to do so.
EUbookshop v2