Translation of "Rentenpläne" in English

Und unsere Rentenpläne und Lebens- versicherungen eingelöst.
I've cashed in our retirement plans and life-insurance.
OpenSubtitles v2018

Die meisten Unternehmen sich an die staatlichen Rentenpläne halten.
Most companies abide to the state pension plans.
ParaCrawl v7.1

Einige Arbeitgeber in Kanada bieten Rentenpläne für ihre Angestellten an.
Some employers in Canada may offer pension plans for their employees.
ParaCrawl v7.1

Die Initiative ist der billigste und sicherste aller Rentenpläne.
The initiative is the cheapest and safest of all pension plans.
ParaCrawl v7.1

Viele große Rentenkassenunternehmen in Australien haben unterschiedliche Rentenpläne, wie Sparpläne oder Pensionspläne.
Many large superannuation companies in Australia have different superannuation plans such as savings plans or retirement plans.
ParaCrawl v7.1

Vor fünf Jahren hat Onkel Sam für Ihre Rentenpläne auf unsere gute Urteilskraft gewettet.
Five years ago, Uncle Sam bet your retirement plans on our good judgment.
OpenSubtitles v2018

Spar-, Investitions- und Rentenpläne, um ihrer jetzigen und zukünftigen Situation genüge zu werden.
Savings, investment and retirement accounts to meet their present and future requirements.
ParaCrawl v7.1

Nach der unter der schwedischen und der belgischen Ratspräsidentschaft in Gang gekommenen Dynamik meine ich feststellen zu können, dass der Rat unter dem spanischen Vorsitz doch ein wenig zurückschreckt, dass den Ländern, die ihre Rentenpläne noch nicht unter Dach und Fach haben, in der Tat Aufschub gewährt wird, dass die Indikatoren, die diese offene Koordinierungsmethode konkretisieren könnten, nicht mehr angezeigt werden und dass es überdies auf dem Gipfel von Barcelona ausschließlich um die Förderung der Beschäftigung ging.
And that, indeed, respite is being given to countries that do not have their pension plans ready and that no more work is being done on indicators which can make this open method of co-ordination more concrete. And that moreover, Barcelona was merely a summit where some of the preparatory work was done.
Europarl v8

Ein derartiger finanzieller ,,Schlag" kann die Konsumgewohnheiten dieser Menschen beeinflussen, ihre Rentenpläne komplizieren und sie sogar an den Rand der Armut bringen.
Such a financial "hit" may affect their consumption patterns, complicate their retirement plans, and even bring them to the brink of indigence.
News-Commentary v14

Diese Sichtweise entspringt nicht nur der Wirtschaft, auch wenn heute ein großer Teil der älteren Amerikaner wieder zurück in ihre Jobs eilt, weil der Abschwung ihre Rentenpläne zunichte macht.
This perspective is not simply rooted in economics, even if today a large proportion of older Americans are rushing back to work as the downturn wrecks their retirement plans.
News-Commentary v14

Diese Regelung wurde getroffen, weil laut Jahresbilanz von RM 2005/06, in der diese Kennzahl erstmals angeführt wurde, für die verschiedenen Rentenpläne von RM, von denen der RMPP bei weitem der wichtigste ist, ein Defizit (Überschuss der veranschlagten Passiva gegenüber den Aktiva auf der Grundlage bestimmter vorsichtiger Annahmen) von 5600 Mio. GBP bestand.
The background to this measure was that the various RM pension schemes, of which the RMPP is by far the largest, showed a total deficit (excess of projected liabilities over assets, on certain prudential assumptions) of GBP 5600 million in its 2005/2006 accounts, where for the first time this deficit was included in RM’s balance sheet.
DGT v2019

Diese Rentenpläne bieten niedrige Verwaltungsgebühren (maximal 1% des Fondswerts pro Jahr), ermöglichen den Versicherten, ihre Beitragshöhe flexibel zu ändern oder zwischen den Systemen zu wechseln, ohne dafür finanzielle Nachteile in Kauf nehmen zu müssen, eine einfachere steuerliche Veranlagung bis zu einer maximalen jährlichen Beitragshöhe von 3600 £ und stehen erstmals auch Nichtverdienern offen.
Stakeholder pensions have simple, low charges (maximum 1% of fund value per annum), flexibility for participants to vary contributions or move between schemes without any financial penalty, simplified tax arrangements with a £3,600 pa contribution limit and are open to non-earners for the first time.
TildeMODEL v2018

Das bedeutet, dass sich mehr Frauen als potenzielle Kundinnen auf dem Markt für private Rentenpläne, Lebensversicherungen, Versicherungen gegen schwere Krankheiten und private Krankenversicherungen umsehen.
This means that more women are entering the market for private pension plans, life insurance, critical illness cover and private health insurance.
TildeMODEL v2018

Viele Unternehmen sind aber durch eine Tarifvereinbarung zwischen Arbeitgebern und Gewerkschaften verpflichtet, zusätzliche Rentenpläne für ihre Beschäftigen zu erstellen.
However, many compa­nies are obliged to establish complementary pension schemes for their employees as a result of collective agreements between management and trade unions.
EUbookshop v2

Diese Rentenpläne bieten niedrige Verwaltungsgebühren (maximal 1 % des Fondswertes pro Jahr), ermöglichen den Versicherten, ihre Beitragshöhe flexibel zu ändern oder zwischen den Systemen zu wechseln, ohne dafür finanzielle Nachteile in Kauf nehmen zu müssen, eine einfachere steuerliche Veranlagung bis zu einer maximalen jährlichen Beitragshöhe von 3 600 GBP und stehen erstmals auch Nichtverdienern offen.
Stakeholder pensions have simple, low charges (maximum 1 % of fund value per annum), flexibility for participants to vary contributions or move between schemes without any financial penalty, simplified tax arrangements with a GBP 3 600 p.a. contribution limit and are open to non-earners for the first time.
EUbookshop v2

Die EU will den grenzüberschreitenden Bankverkehr vereinfachen und es den Kunden ermöglichen, in der gesamten EU die besten Sparverträge, Kredite, Versicherungen und Rentenpläne anhandtransparenter und vergleichbarer Kriterien auszuwählen.
The EU is looking at ways to simplifycross-border banking operations and toenable customers to make informedchoices as they shop around the EU forthe best savings plans, mortgages, insurance and pension schemes on thebasis of transparent and comparabledata.
EUbookshop v2

Außerdem muß hervorgehoben werden, daß seit 1987 Rentenpläne und Rentenfonds bestehen, die je nach dem, wer sie fördert und sich an ihnen beteiligt, auf dreierlei Weise organisiert sein können,
Since 1987, there have also been pension plans and funds, which are of three types depending on the pro moters and participants:
EUbookshop v2

Wegen der bestehenden Unklarheiten im Hinblick auf die Altersgrundrente und infolge der Tatsache, daß die Altersgrundrente jährlich um 1 % weniger ansteigt als die Reallöhne in der Industrie, werden die auf dem letzten Verdienst basierenden Rentenpläne zukünftig eine erhebliche finanzielle Mehrbelastung zu tragen haben.
As a result of the uncertainty in relation with the basic old age pension and the fact that the increase of the basic old age pension is 1% a year lower than the increase of the real wages in industry, final pay schemes - which in the Netherlands guarantee a percentage of the final wages including the basic pensions - will suffer a high increase of costs in the future.
EUbookshop v2

Arbeitgeber oder Gruppen von Einzelpersonen, die die geforderten Voraussetzungen nicht erfüllen wollen, sind berechtigt, nicht-steuerbegünstigte Rentenpläne zutragen und zu verwalten.
Employers or groups of individuals who do not wish to meet such requirements are entitled to sponsor and to operate unqualified plans, which are not granted tax advantages.
EUbookshop v2

Schätzungen zu den wachsenden Gesamtverbindlichkeiten des Staates (Bankschulden, ungedeckte Rentenpläne, Anleiheverschuldung für Infrastrukturprojekte usw.) bewegen sich zwischen 70 % bis über 150 % des BIP.
Estimates of the government's growing aggregate liabilities (bank debt, un-funded pension plans, bonded indebtedness for infrastructural projects, etc.) range from 70% to over 150% of GDP.
News-Commentary v14

Steve berät auch über die Rentenpläne, so vergessen Sie nicht, es zu überprüfen, bevor Sie ein Großelternteil sind.
Steve also advises on pension plans, so don't forget to check it out before you're a grandparent.
ParaCrawl v7.1

Und sie sind nicht wie einige Rentenpläne an das Unternehmen gekoppelt, bei dem Sie zur Zeit arbeiten.
Also, unlike some pension plans, they are not linked to the company you may currently work for.
ParaCrawl v7.1

Wenn Baker Tilly die Lohn- und Gehaltsabrechnung Ihrer Firma ganz oder teilweise übernimmt, können Sie sicher sein, dass Berichte und Zahlungen an die Finanzbehörden, ATP-Renten, Urlaubskonten, Rentenpläne usw. den Vorschriften entsprechen.
When Baker Tilly manages the entire or parts of the payroll administration for your company, you can be confident that reports and payments to the tax authorities, supplementary labour market pension, holiday account, pension plans, etc., are in accordance with the rules.
CCAligned v1

Das Gesetz über freiwillige Rentenfonds und Rentenpläne ermöglicht uns in diesem Sinne einen Schritt näher an der Praxis in entwickelten Ländern zu sein, und zwar in einem der wichtigsten Aspekte – den Rentenbeiträgen.
The law regulating the voluntary pension funds and retirement schemes has enabled us to be in that matter closer to the practice of developed countries, in one of the most important aspects which is pension contribution.
ParaCrawl v7.1

Related phrases