Translation of "Rentenpläne" in English
Und
unsere
Rentenpläne
und
Lebens-
versicherungen
eingelöst.
I've
cashed
in
our
retirement
plans
and
life-insurance.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Unternehmen
sich
an
die
staatlichen
Rentenpläne
halten.
Most
companies
abide
to
the
state
pension
plans.
ParaCrawl v7.1
Einige
Arbeitgeber
in
Kanada
bieten
Rentenpläne
für
ihre
Angestellten
an.
Some
employers
in
Canada
may
offer
pension
plans
for
their
employees.
ParaCrawl v7.1
Die
Initiative
ist
der
billigste
und
sicherste
aller
Rentenpläne.
The
initiative
is
the
cheapest
and
safest
of
all
pension
plans.
ParaCrawl v7.1
Viele
große
Rentenkassenunternehmen
in
Australien
haben
unterschiedliche
Rentenpläne,
wie
Sparpläne
oder
Pensionspläne.
Many
large
superannuation
companies
in
Australia
have
different
superannuation
plans
such
as
savings
plans
or
retirement
plans.
ParaCrawl v7.1
Vor
fünf
Jahren
hat
Onkel
Sam
für
Ihre
Rentenpläne
auf
unsere
gute
Urteilskraft
gewettet.
Five
years
ago,
Uncle
Sam
bet
your
retirement
plans
on
our
good
judgment.
OpenSubtitles v2018
Spar-,
Investitions-
und
Rentenpläne,
um
ihrer
jetzigen
und
zukünftigen
Situation
genüge
zu
werden.
Savings,
investment
and
retirement
accounts
to
meet
their
present
and
future
requirements.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
unter
der
schwedischen
und
der
belgischen
Ratspräsidentschaft
in
Gang
gekommenen
Dynamik
meine
ich
feststellen
zu
können,
dass
der
Rat
unter
dem
spanischen
Vorsitz
doch
ein
wenig
zurückschreckt,
dass
den
Ländern,
die
ihre
Rentenpläne
noch
nicht
unter
Dach
und
Fach
haben,
in
der
Tat
Aufschub
gewährt
wird,
dass
die
Indikatoren,
die
diese
offene
Koordinierungsmethode
konkretisieren
könnten,
nicht
mehr
angezeigt
werden
und
dass
es
überdies
auf
dem
Gipfel
von
Barcelona
ausschließlich
um
die
Förderung
der
Beschäftigung
ging.
And
that,
indeed,
respite
is
being
given
to
countries
that
do
not
have
their
pension
plans
ready
and
that
no
more
work
is
being
done
on
indicators
which
can
make
this
open
method
of
co-ordination
more
concrete.
And
that
moreover,
Barcelona
was
merely
a
summit
where
some
of
the
preparatory
work
was
done.
Europarl v8
Ein
derartiger
finanzieller
,,Schlag"
kann
die
Konsumgewohnheiten
dieser
Menschen
beeinflussen,
ihre
Rentenpläne
komplizieren
und
sie
sogar
an
den
Rand
der
Armut
bringen.
Such
a
financial
"hit"
may
affect
their
consumption
patterns,
complicate
their
retirement
plans,
and
even
bring
them
to
the
brink
of
indigence.
News-Commentary v14
Diese
Sichtweise
entspringt
nicht
nur
der
Wirtschaft,
auch
wenn
heute
ein
großer
Teil
der
älteren
Amerikaner
wieder
zurück
in
ihre
Jobs
eilt,
weil
der
Abschwung
ihre
Rentenpläne
zunichte
macht.
This
perspective
is
not
simply
rooted
in
economics,
even
if
today
a
large
proportion
of
older
Americans
are
rushing
back
to
work
as
the
downturn
wrecks
their
retirement
plans.
News-Commentary v14
Diese
Regelung
wurde
getroffen,
weil
laut
Jahresbilanz
von
RM
2005/06,
in
der
diese
Kennzahl
erstmals
angeführt
wurde,
für
die
verschiedenen
Rentenpläne
von
RM,
von
denen
der
RMPP
bei
weitem
der
wichtigste
ist,
ein
Defizit
(Überschuss
der
veranschlagten
Passiva
gegenüber
den
Aktiva
auf
der
Grundlage
bestimmter
vorsichtiger
Annahmen)
von
5600
Mio.
GBP
bestand.
The
background
to
this
measure
was
that
the
various
RM
pension
schemes,
of
which
the
RMPP
is
by
far
the
largest,
showed
a
total
deficit
(excess
of
projected
liabilities
over
assets,
on
certain
prudential
assumptions)
of
GBP
5600
million
in
its
2005/2006
accounts,
where
for
the
first
time
this
deficit
was
included
in
RM’s
balance
sheet.
DGT v2019
Diese
Rentenpläne
bieten
niedrige
Verwaltungsgebühren
(maximal
1%
des
Fondswerts
pro
Jahr),
ermöglichen
den
Versicherten,
ihre
Beitragshöhe
flexibel
zu
ändern
oder
zwischen
den
Systemen
zu
wechseln,
ohne
dafür
finanzielle
Nachteile
in
Kauf
nehmen
zu
müssen,
eine
einfachere
steuerliche
Veranlagung
bis
zu
einer
maximalen
jährlichen
Beitragshöhe
von
3600
£
und
stehen
erstmals
auch
Nichtverdienern
offen.
Stakeholder
pensions
have
simple,
low
charges
(maximum
1%
of
fund
value
per
annum),
flexibility
for
participants
to
vary
contributions
or
move
between
schemes
without
any
financial
penalty,
simplified
tax
arrangements
with
a
£3,600
pa
contribution
limit
and
are
open
to
non-earners
for
the
first
time.
TildeMODEL v2018
Das
bedeutet,
dass
sich
mehr
Frauen
als
potenzielle
Kundinnen
auf
dem
Markt
für
private
Rentenpläne,
Lebensversicherungen,
Versicherungen
gegen
schwere
Krankheiten
und
private
Krankenversicherungen
umsehen.
This
means
that
more
women
are
entering
the
market
for
private
pension
plans,
life
insurance,
critical
illness
cover
and
private
health
insurance.
TildeMODEL v2018
Viele
Unternehmen
sind
aber
durch
eine
Tarifvereinbarung
zwischen
Arbeitgebern
und
Gewerkschaften
verpflichtet,
zusätzliche
Rentenpläne
für
ihre
Beschäftigen
zu
erstellen.
However,
many
companies
are
obliged
to
establish
complementary
pension
schemes
for
their
employees
as
a
result
of
collective
agreements
between
management
and
trade
unions.
EUbookshop v2
Diese
Rentenpläne
bieten
niedrige
Verwaltungsgebühren
(maximal
1
%
des
Fondswertes
pro
Jahr),
ermöglichen
den
Versicherten,
ihre
Beitragshöhe
flexibel
zu
ändern
oder
zwischen
den
Systemen
zu
wechseln,
ohne
dafür
finanzielle
Nachteile
in
Kauf
nehmen
zu
müssen,
eine
einfachere
steuerliche
Veranlagung
bis
zu
einer
maximalen
jährlichen
Beitragshöhe
von
3
600
GBP
und
stehen
erstmals
auch
Nichtverdienern
offen.
Stakeholder
pensions
have
simple,
low
charges
(maximum
1
%
of
fund
value
per
annum),
flexibility
for
participants
to
vary
contributions
or
move
between
schemes
without
any
financial
penalty,
simplified
tax
arrangements
with
a
GBP
3
600
p.a.
contribution
limit
and
are
open
to
non-earners
for
the
first
time.
EUbookshop v2
Die
EU
will
den
grenzüberschreitenden
Bankverkehr
vereinfachen
und
es
den
Kunden
ermöglichen,
in
der
gesamten
EU
die
besten
Sparverträge,
Kredite,
Versicherungen
und
Rentenpläne
anhandtransparenter
und
vergleichbarer
Kriterien
auszuwählen.
The
EU
is
looking
at
ways
to
simplifycross-border
banking
operations
and
toenable
customers
to
make
informedchoices
as
they
shop
around
the
EU
forthe
best
savings
plans,
mortgages,
insurance
and
pension
schemes
on
thebasis
of
transparent
and
comparabledata.
EUbookshop v2
Außerdem
muß
hervorgehoben
werden,
daß
seit
1987
Rentenpläne
und
Rentenfonds
bestehen,
die
je
nach
dem,
wer
sie
fördert
und
sich
an
ihnen
beteiligt,
auf
dreierlei
Weise
organisiert
sein
können,
Since
1987,
there
have
also
been
pension
plans
and
funds,
which
are
of
three
types
depending
on
the
pro
moters
and
participants:
EUbookshop v2
Wegen
der
bestehenden
Unklarheiten
im
Hinblick
auf
die
Altersgrundrente
und
infolge
der
Tatsache,
daß
die
Altersgrundrente
jährlich
um
1
%
weniger
ansteigt
als
die
Reallöhne
in
der
Industrie,
werden
die
auf
dem
letzten
Verdienst
basierenden
Rentenpläne
zukünftig
eine
erhebliche
finanzielle
Mehrbelastung
zu
tragen
haben.
As
a
result
of
the
uncertainty
in
relation
with
the
basic
old
age
pension
and
the
fact
that
the
increase
of
the
basic
old
age
pension
is
1%
a
year
lower
than
the
increase
of
the
real
wages
in
industry,
final
pay
schemes
-
which
in
the
Netherlands
guarantee
a
percentage
of
the
final
wages
including
the
basic
pensions
-
will
suffer
a
high
increase
of
costs
in
the
future.
EUbookshop v2
Arbeitgeber
oder
Gruppen
von
Einzelpersonen,
die
die
geforderten
Voraussetzungen
nicht
erfüllen
wollen,
sind
berechtigt,
nicht-steuerbegünstigte
Rentenpläne
zutragen
und
zu
verwalten.
Employers
or
groups
of
individuals
who
do
not
wish
to
meet
such
requirements
are
entitled
to
sponsor
and
to
operate
unqualified
plans,
which
are
not
granted
tax
advantages.
EUbookshop v2
Schätzungen
zu
den
wachsenden
Gesamtverbindlichkeiten
des
Staates
(Bankschulden,
ungedeckte
Rentenpläne,
Anleiheverschuldung
für
Infrastrukturprojekte
usw.)
bewegen
sich
zwischen
70
%
bis
über
150
%
des
BIP.
Estimates
of
the
government's
growing
aggregate
liabilities
(bank
debt,
un-funded
pension
plans,
bonded
indebtedness
for
infrastructural
projects,
etc.)
range
from
70%
to
over
150%
of
GDP.
News-Commentary v14
Steve
berät
auch
über
die
Rentenpläne,
so
vergessen
Sie
nicht,
es
zu
überprüfen,
bevor
Sie
ein
Großelternteil
sind.
Steve
also
advises
on
pension
plans,
so
don't
forget
to
check
it
out
before
you're
a
grandparent.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
sind
nicht
wie
einige
Rentenpläne
an
das
Unternehmen
gekoppelt,
bei
dem
Sie
zur
Zeit
arbeiten.
Also,
unlike
some
pension
plans,
they
are
not
linked
to
the
company
you
may
currently
work
for.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Baker
Tilly
die
Lohn-
und
Gehaltsabrechnung
Ihrer
Firma
ganz
oder
teilweise
übernimmt,
können
Sie
sicher
sein,
dass
Berichte
und
Zahlungen
an
die
Finanzbehörden,
ATP-Renten,
Urlaubskonten,
Rentenpläne
usw.
den
Vorschriften
entsprechen.
When
Baker
Tilly
manages
the
entire
or
parts
of
the
payroll
administration
for
your
company,
you
can
be
confident
that
reports
and
payments
to
the
tax
authorities,
supplementary
labour
market
pension,
holiday
account,
pension
plans,
etc.,
are
in
accordance
with
the
rules.
CCAligned v1
Das
Gesetz
über
freiwillige
Rentenfonds
und
Rentenpläne
ermöglicht
uns
in
diesem
Sinne
einen
Schritt
näher
an
der
Praxis
in
entwickelten
Ländern
zu
sein,
und
zwar
in
einem
der
wichtigsten
Aspekte
–
den
Rentenbeiträgen.
The
law
regulating
the
voluntary
pension
funds
and
retirement
schemes
has
enabled
us
to
be
in
that
matter
closer
to
the
practice
of
developed
countries,
in
one
of
the
most
important
aspects
which
is
pension
contribution.
ParaCrawl v7.1