Translation of "Rentabilitätsprüfung" in English
Folglich
kam
die
Kommission
bei
ihrer
Rentabilitätsprüfung
zu
einem
negativen
Ergebnis.
Consequently,
it
failed
to
pass
the
Commission's
viability
test.
DGT v2019
Zudem
ersuchte
der
Hersteller
die
Kommission
um
weitere
Anpassungen
bei
der
Rentabilitätsprüfung
und
den
Preisberichtigungen.
Furthermore
the
producer
requested
that
the
Commission
make
additional
adjustments
in
the
profitability
test
and
price
allowances.
DGT v2019
Der
vor
uns
liegende
Bericht
behandelt
diese
wesentlichen
Aspekte
und
berücksichtigt
sowohl
die
Notwendigkeit
der
Verstärkung
des
Umweltschutzes
über
die
Routinebemühungen
hinaus
als
auch
den
Faktor
der
Rentabilitätsprüfung.
The
report
we
have
before
us
considers
these
fundamental
issues
and
takes
account
of
both
the
need
to
reinforce
environmental
protection
beyond
routine
efforts
and
the
profitability
analysis
factor.
Europarl v8
Ausstehende
Verbindlichkeiten,
die
den
Schwellenwert
auf
Grund
von
Emissionen
vor
dem
1.
Januar
2011
übersteigen,
erfordern
nicht
automatisch
eine
Rentabilitätsprüfung,
sofern
nicht
die
Bank
neue
Schuldtitel
emittiert,
durch
welche
die
garantierten
Verbindlichkeiten
weiterhin
über
dem
Schwellenwert
liegen.
Outstanding
liabilities
that
exceed
the
threshold
due
to
issuances
before
1
January
2011
do
not
trigger
a
viability
review
unless
the
bank
resorts
to
the
issuance
of
new
debt
keeping
the
guaranteed
liabilities
above
the
threshold.
DGT v2019
Die
Ergebnisse
der
Rentabilitätsprüfung
müssen
der
Überwachungsbehörde
mitgeteilt
werden
und
werden
bei
der
Prüfung
der
notwendigen
Folgemaßnahmen
(siehe
Abschnitt
6)
berücksichtigt.
The
results
of
the
viability
review
shall
be
notified
to
the
Authority
and
will
be
taken
into
account
in
the
assessment
of
necessary
follow-up
measures
(see
section
6).
DGT v2019
Die
Kommission
bestätigte,
dass
weder
die
Preise
noch
die
Kosten,
die
zur
Ermittlung
des
Normalwerts
verwendet
wurden,
indirekte
Steuern
enthielten
und
dass
indirekte
Steuern
keinen
Einfluss
auf
die
Rentabilitätsprüfung
hatten.
Following
final
disclosure,
the
CCCME
asked
the
Commission
to
confirm
that
indirect
taxes
were
not
included
in
the
costs
of
production
of
Indian
producers,
did
not
impact
the
profitability
test
and
were
not
included
in
the
domestic
prices
used
to
determine
the
normal
value.
DGT v2019
Im
Rahmen
der
Rentabilitätsprüfung
sollten
alle
relevanten
Risikofaktoren
einer
vollständigen
Analyse
unterzogen
werden,
damit
die
derzeitige
und
voraussichtliche
Kapitaladäquanz
der
Bank
bestätigt
werden
kann
[25].
The
viability
review
should
certify
the
actual
and
prospective
capital
adequacy
of
the
bank
after
a
complete
assessment
and
consideration
of
the
possible
factors
of
risk
[25].
DGT v2019
Während
eine
begrenzte
Inanspruchnahme
ohne
weitere
Überprüfung
zugelassen
werden
kann,
sollte
bei
einer
umfassenderen
Inanspruchnahme
staatlicher
Garantien
sowohl
absolut
als
auch
im
Verhältnis
zu
den
Gesamtverbindlichkeiten
der
betreffenden
Bank
eine
Rentabilitätsprüfung
als
Voraussetzung
für
die
Vereinbarkeit
der
Verlängerung
von
Garantieregelungen
mit
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
b
des
EWR-Abkommens
erforderlich
sein.
While
limited
usage
could
be
allowed
without
prompting
further
scrutiny,
a
larger
usage
both
in
absolute
terms
and
in
relation
to
the
bank's
total
amount
of
liabilities
should
trigger
the
requirement
of
a
viability
review
as
a
prerequisite
for
the
conformity
of
the
further
extension
of
guarantee
schemes
with
Article
61(3)(b)
EEA.
DGT v2019
Dieser
Mechanismus
gilt
nicht
für
Banken,
die
sich
bereits
in
einem
Umstrukturierungsprozess
befinden,
einen
Umstrukturierungsplan
vorlegen
müssen
oder
zum
maßgeblichen
Zeitpunkt
bereits
einer
noch
nicht
abgeschlossenen
Rentabilitätsprüfung
unterzogen
werden.
This
mechanism
does
not
apply
to
banks
that
are
already
in
restructuring
or
are
obliged
to
present
a
restructuring
plan
or
that
are
already
subject
to
a
pending
viability
review
at
the
material
time.
DGT v2019
In
solchen
Fällen
muss
die
Gewährung
weiterer
staatlicher
Beihilfen
im
Rahmen
des
laufenden
Umstrukturierungsprozesses/der
laufenden
Rentabilitätsprüfung
berücksichtigt
werden
[17].
In
those
scenarios
the
award
of
additional
State
aid
will
have
to
be
taken
into
account
within
the
framework
of
the
ongoing
restructuring/viability
review
process
[17].
DGT v2019
Banken,
die
einer
gründlichen
Rentabilitätsprüfung
unterzogen
werden,
wird
entweder
ihre
langfristige
Rentabilität
bestätigt,
oder
diesbezügliche
Zweifel
weisen
auf
die
Notwendigkeit
einer
weiterreichenden
Umstrukturierung
hin.
For
all
banks
undergoing
a
thorough
viability
review
either
their
long-term
viability
will
be
confirmed
or
doubts
in
that
respect
will
indicate
the
need
to
confront
the
necessity
of
a
farther-reaching
restructuring.
DGT v2019
Bezüglich
der
Inhalte
einer
Rentabilitätsprüfung
kann
auf
die
Umstrukturierungsleitlinien
Bezug
genommen
werden,
die
vorschreiben,
dass
die
Prinzipien
zur
Analyse
der
wirtschaftlichen
Lage
einer
Bank
im
Hinblick
auf
die
Wiederherstellung
von
deren
langfristiger
Rentabilität
mit
Hilfe
eines
Umstrukturierungsplans
analog
für
Fälle
gelten,
in
denen
die
durch
Beihilfen
begünstigte
Bank
zwar
nicht
offiziell
verpflichtet
ist,
einen
Umstrukturierungsplan
vorzulegen,
jedoch
trotzdem
ihre
langfristige
Rentabilität
nachweisen
muss.
In
relation
to
the
content
to
be
provided
in
a
viability
review
exercise,
reference
can
be
made
to
the
Restructuring
Guidelines
which
set
out
that
the
principles
concerning
the
analysis
of
a
bank's
situation
with
a
view
to
the
restoration
of
long-term
viability
in
a
restructuring
plan
apply
by
analogy
to
cases
where
the
aid
beneficiary
is
not
under
a
formal
obligation
to
present
a
restructuring
plan
but
is
nonetheless
required
to
demonstrate
long-term
viability.
DGT v2019
Eine
Rentabilitätsprüfung
sollte
auch
alle
Faktoren
berücksichtigen,
die
für
die
begünstigten
Banken
[19]
oder
für
den
betreffenden
EFTA-Staat
[20]
besonders
kennzeichnend
sind,
sowie
die
Lage
auf
deren
Finanzmärkten,
die
Auswirkungen
auf
die
Bewertung
der
Rentabilität
sowie
auf
den
Referenzwert
des
Verhältnisses
von
garantierten
Verbindlichkeiten
zu
Gesamtverbindlichkeiten
haben.
A
viability
review
should
also
take
account
of
any
factors
specific
to
the
beneficiary
financial
institutions
[19]
or
to
the
EFTA
State
concerned
[20]
and
the
situation
of
its
financial
markets
that
have
an
impact
on
the
viability
assessment
and
on
the
indicative
value
of
the
ratio
of
guaranteed
liabilities
over
total
liabilities.
DGT v2019
Der
Antragsteller
brachte
vor,
durch
die
Gruppierung
der
betroffenen
Ware
nach
Stahlsorten
habe
die
Kommission
keine
korrekte
Rentabilitätsprüfung
vornehmen
können,
um
die
Normalwerte
je
PCN
zu
ermitteln.
The
complainant
submitted
that
the
grouping
of
the
product
concerned
into
steel
grades
prevented
the
Commission
from
performing
a
correct
profitability
test
in
order
to
determine
the
normal
values
per
PCN.
DGT v2019
Zu
diesem
Vorbringen
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
es
die
übliche
Praxis
der
Kommission
ist,
die
Rentabilitätsprüfung
an
den
gewogenen
durchschnittlichen
Produktionskosten
auszurichten.
With
regard
to
this
claim
it
should
be
underlined
that
it
is
the
Commission's
consistent
practice
to
use
weighted
average
cost
of
production
as
a
benchmark
for
the
profitability
test.
DGT v2019
Die
eingehende
Rentabilitätsprüfung
bestärkte
diese
Bedenken,
da
sie
ergab,
dass
ein
wachsender
Anteil
der
Nettozinserträge
der
HSH
durch
volatile
und
zyklische
Tätigkeiten
erzielt
wird
[74].
The
in-depth
viability
analysis
reinforced
those
doubts,
as
it
revealed
a
growing
proportion
of
HSH’s
net
interest
income
to
be
generated
by
volatile
and
cyclical
activities
[74].
DGT v2019
Die
Kommission
hat
angekündigt,
dass
die
verlängerten
Garantiebeihilferegelungen
eine
erhöhte
an
den
Staat
zu
zahlende
Prämie
aufweisen
werden,
und
dass
Banken,
die
nach
wie
vor
von
ihnen
Gebrauch
machen,
sich
einer
Rentabilitätsprüfung
unterziehen
müssen.
The
Commission
has
announced
that
for
the
guarantee
schemes
to
be
extended
the
fee
charged
by
the
government
needs
to
be
increased
and
that
the
banks
that
continue
to
rely
heavily
on
them
should
undergo
a
viability
review.
TildeMODEL v2018