Translation of "Renntempo" in English

Bei einem so hohen Renntempo ist das ein sensationelles Ergebnis für uns.
At such a high racing speed, this is a sensational result for us.
ParaCrawl v7.1

Dieses Hindernis wird das durchschnittliche Renntempo vielleicht mindern.
This obstacle will probably force the race average speed to drop down.
ParaCrawl v7.1

Wir fuhren nahezu im Renntempo und überholten ein großes Fahrerfeld nach dem anderen.
We were almost going at a race pace and overtook one large group of riders after another.
ParaCrawl v7.1

Die Batterien können für 20 Minuten Renntempo sorgen.
The battery can provide race pace for 20 minutes.
ParaCrawl v7.1

Deutschlands berühmteste Mädchenband des Jahres war vor einiger Zeit in der Pop Stars Fernsehserie entdeckt worden, ehe ihr Aufstieg im Renntempo begann.
Germany ?s most famous girl band of the year had been discovered at the Pop Stars television show some time ago, before they started their career at racing speed.
ParaCrawl v7.1

Seine zuverlässige Langstrecken-Performance und hohe Standfestigkeit hat das neue Fahrzeug bereits bei einem 30-stündigen Dauertest im Renntempo auf dem Lausitzring mit Bravour unter Beweis gestellt.
The new car has already successfully proven its reliable endurance performance and high durability in a 30-hour endurance test at race speed at the Lausitzring.
ParaCrawl v7.1

Die Begeisterung unter den Zuschauern ist jedes Mal groß, wenn der schnelle Bolide im Renntempo die zahlreichen Sonderprüfungen absolviert.
The enthusiasm among the spectators is great every time the fast car completes the numerous special stages at racing speed.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Schande, dass wir keine Punkte erzielt haben, obwohl unser Renntempo durchaus konkurrenzfähig war.
It’s a shame that we didn’t score points because our pace was competitive.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Punkt des Tages: Alex (Prémat) war beim Renntempo endlich wieder voll dabei.
The second point of the day: Alex (Prémat) was finally fully able to keep the pace of the race again.
ParaCrawl v7.1

In der damaligen Pressemitteilung des Unternehmens heißt es: "Tripolissieger Hermann Lang wird auf dem siegreichen Mercedes-Benz Rennwagen zu Beginn des Internationalen Solitude-Rennens 1937 mehrere Runden im Renntempo über die bekannte Solitude Rennstrecke zurücklegen.
A press release from the company at the time stated: "Tripoli winner Hermann Lang, at the wheel of the victorious Mercedes-Benz racing car, will start the International Solitude Race of 1937 by completing several laps of the familiar Solitude track at racing speed.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Luc Alphand (Mitsubishi) bei Km 124 eine knappe halbe Stunde lang still stand, ist der Franzose inzwischen wieder aufgebrochen und fährt ein normales Renntempo.
After stopping for about 30 minutes at km 124, Luc Alphand (Mitsubishi) is now back in the race and driving at normal racing speed.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich in dieser Situation befinden, Wir schlagen Ihnen drei Arten von Schulungen vor in deine Trainingsroutinen aufzunehmen, um dein Renntempo zu verbessern.
If you find yourself in that situation, we propose you three types of training to include in your training routines to improve your race pace.
CCAligned v1

Begleiten Sie den Champion auf seiner Zeitreise zu den Wurzeln des legendären Porsche 911 und erleben Sie im Renntempo, was die Fahrweise dieses Ausnahmetalents auszeichnet.
Accompany the champion on his journey to the roots of the legendary Porsche 911 and experience at racing speed, what distinguishes the driving of this exceptional talent.
CCAligned v1

Ich denke, ein bisschen an der Geschwindigkeit zu arbeiten ist sehr wichtig, da es uns dabei hilft, unser Renntempo oder unsere Rennwirtschaft zu verbessern.
I think working a bit on speed is very important, as it helps us improve our race pace or race economy.
CCAligned v1

Je nach Stufe müssen Sie das Renntempo, die Wiederholungen jeder Übung und die Art der Übungen anpassen.
Depending on your level you will have to adapt the race pace, the repetitions of each exercise and the type of exercises.
CCAligned v1

Dabei verbringt Uhlenhaut selbst viele Stunden am Steuer des Rennwagens, um die Fortschritte unmittelbar und im Renntempo zu überprüfen.
To this end, Uhlenhaut spends many hours at the wheel of the racing car in order to experience and check for himself the advances made directly and at racing speeds.
ParaCrawl v7.1

Wir pilotieren Sie als Taxigast beim Freitagstraining der VLN Langstreckenmeisterschaft Nürburgring eine oder mehrere Runden auf dem berühmten Nürburgring im Renntempo mit einem unserer BMW E46 325CI!
As a taxi guest during the Friday training of the VLN, we will pilot one or more laps on the famous Nürburgring at race pace with one of our BMW E46 325CI!
ParaCrawl v7.1

Nachdem das Feld in Runde 9 wieder Renntempo aufgenommen hatte, verteidigten Tarquini und Michelisz die Führung.
Once the field was back up to racing speed on lap 9, Tarquini and Michelisz re-established their grip on the race.
ParaCrawl v7.1

Das Rennen hätte nicht besser laufen können, ein Etappensieg für Betancur und für mich, die Gesamtwertung und vor allem ist es großartig, um das Renntempo mit Blick auf den Giro auszuprobieren, auf den ich mit Sorge warte.
The race couldn't have gone better -stage wins for Betancur and myself, the GC- and, above all, this is an excellent way to get the racing pace and start building up before the Giro, which I'm so excited about.
ParaCrawl v7.1

Der Plan lautete im Renntempo an die 400-500 Kilometer pro Tag zurückzulegen – eine schier übermenschliche Herausforderung.
The plan was to cover 400-500 kilometres per day at racing speed – a nearly superhuman challenge.
ParaCrawl v7.1

Die wechselnde Abfolge kontrastierender Farben und Formen sorgt für maximale Sichtbarkeit im Renntempo und macht den BMW iFE.18 unverwechselbar zu einem BMW.
The alternating sequence of contrasting colours and shapes provide maximum visibility at racing speeds and make the BMW iFE.18 unmistakably a BMW.
ParaCrawl v7.1

Das Renntempo war gut und nun schauen wir mal, was beim nächsten Rennen auf dem Norisring möglich ist.“
Our race speed has been OK and we look forward to the bext race at Norisring."
ParaCrawl v7.1

Peter Obernauer: Um die Streif im Renntempo zu fahren, braucht man wirklich einen großen Vogel.
Peter Obernauer: To go down the Streif at race pace, you really need to be a little nuts.
ParaCrawl v7.1